Download Print this page

SAKAWA BC300T/TH User Manual

Multifunction brushcutters

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 72

Quick Links

Manual de Usuario ES
Desbrozadoras
Multifunción
BC300T/TH-BC520TH-BCE60T/TH-
BC600T/TH
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC300T/TH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SAKAWA BC300T/TH

  • Page 1 Manual de Usuario ES Desbrozadoras Multifunción BC300T/TH-BC520TH-BCE60T/TH- BC600T/TH...
  • Page 2 Índice Advertencia de Seguridad…………………………………………………………………………………………….3 Símbolos de seguridad……………………………………………………………………………………………..…4 Montaje………………………………………………………………………………………………………………..5 Combustible……………………………………………………………………………………………………………8 Funcionamiento………………………………………………………………………………………………………..8 Mantenimiento…………………………………………………………………………………………………………9 Características Técnicas……………………………………………………………………………………………10 Accesorio……………………………………………………………………………………………………………..11...
  • Page 3 Advertencia de Seguridad Esta desbrozadora tiene que ser única y exclusivamente para cortar hierbas, matas y arbustos. Otra utilización de la maquina puede ser peligrosa. Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar a trabajar. Es importante conservar este manual. Esta desbrozadora tiene que ser utilizada solo para cortar hierbas, Arbustos. Tiene que ser utilizada solo por personas adultas y bien informadas sobre su funcionamiento por una persona calificada o por el vendedor.
  • Page 4 Símbolo de Seguridad Lea el manual de usuario antes de utilizar la máquina. Utilizar protección en cabeza, ojos y oídos. Utilizar protección en los pies. Utilizar guantes. Tenga cuidado con los objetos lanzados por la máquina. Advertencia/Atención. Mantenga los niños, transeúntes y ayudantes lejos de la máquina alrededor de 15 metros.
  • Page 5 Montaje Antes de empezar a trabajar asegúrese del correcto montaje. TRANSMISIÓN MOTOR Montar la campana de embrague Utilizando los tornillos insertados. Asegure la conexión firme con la con la llave suministrada. Motor Caja de embrague Depósito de combustible Perno CONEXIÓN DEL CABLE DEL ACELERADOR Retire la cubierta del filtro de Aire.
  • Page 6 ASIDERO Poner el asidero anti vibrante sobre la barra de transmisión manteniendo. El lado más largo en la parte izquierda de la máquina. Regule la posición Que le permita la mayor comodidad de trabajo y luego apriete los tornillos. PROTECTOR Poner el asidero anti vibrante sobre la barra de transmisión manteniendo el lado más largo en la parte izquierda de la máquina, regule la posición que le permita la mayor comodidad de trabajo y luego apriete los tornillos...
  • Page 7 HILO Atornillar el cabezal sobre el eje roscado de la caja de transmisión en sentido contrario a las agujas del reloj, mantener el eje bloqueado con la llave o el destornillador a través del agujero de la pequeña tapa anti enrollamiento del hilo y de la caja de transmisión hasta el bloqueo.
  • Page 8 Combustible Reposte con gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos. La proporción es de 50 a 1 lo que equivale a un 2%. En el rodaje es recomendable Aumentar la proporción de aceite hasta el 3%. La mayor parte de los problemas de los motores son causados de manera directa o indirecta por el combustible utilizado.
  • Page 9 Mantenimiento Antes de limpiar, inspeccionar o reparar la unidad, asegúrese de que el Motor se haya detenido y se encuentra frio. FILTRO DE AIRE Un filtro de aire atascado reducirá el desempeño del Motor. Verifique periódicamente y limpie el filtro con agua tibia y jabón.
  • Page 10 Características Técnicas Motor BC300T/TH BC520T/TH BC520ET/TH BC600T/TH Cilindrada 25,4cc / 32cc 52cc 52cc 48cc / 58cc Potencia 1.40cv / 1.70cv 2.5 cv 2.5 cv 2.30cv / 2.7cv Velocidad Motor Potencia Máxima 7.500 rpm 7.500 rpm 7.500 rpm 7.500 rpm Carburador...
  • Page 11 Accesorios ENSAMBLAR ACCESORIOS Introduzca el adaptador en el eje principal. Apriete el perno de perilla Perno CORTA CETOS (1) Eje de transmisión (2) Mecanismo (3) Agujero para tornillo (4) Tornillo (5) Tornillo de fijación 1. Quitar el tornillo roscado en el extremo del mecanismo de corte. 2.
  • Page 12 PODADERA ¡ATENCIÓN! No olvide usar siempre guantes de seguridad cuando manipule la cadena para evitar cortarse accidentalmente. La cadena de la podadora tiene dientes muy afilados. ¡ATENCIÓN! :Nunca toque, ajuste o afile la cadena con el motor en marcha. Desconecte la máquina antes de manipular la cadena.
  • Page 13 5. Coloque la tapa de cadena asegurando que el perno de tensado continua en el orificio de la barra. 6. Coloque la tuerca de la tapa y apriete ligeramente con los dedos. 7. Tense la cadena, para ello gire el tornillo de tensado de la cadena en sentido horario para tensar o en sentido antihorario para destensar la cadena hasta que la tensión de la cadena sea la correcta.
  • Page 14 Si la cadena se vuelve a tensar cuando está caliente, se debe comprobar la tensión cuando se enfríe y destensar ligeramente si es necesario ya que la contracción que se produce al enfriarse la cadena podría provocar una tensión excesiva en la cadena y dañarla. Las cadenas nuevas requieren de un periodo de rodaje durante el que se ajustan sus eslabones modificando ligeramente la distancia de la cadena, este periodo de rodaje es de un par de minutos de corte.
  • Page 15 Manuel d'utilisation FR Débroussailleuses multifonctions BC300T/TH-BC520TH-BCE60T/TH- BC600T/TH...
  • Page 16 Index Avertissement de sécurité..........................17 Symboles de sécurité ...........................18 Assemblée..............................19 Combustible..............................22 Opération..............................22 Entretien...............................23 Spécifications...............................24 Accessoire..............................25...
  • Page 17 Avertissement de sécurité Cette débroussailleuse doit être uniquement et exclusivement destinée à la coupe des herbes, des buissons et des arbustes. Toute autre utilisation de la machine peut être dangereuse. Lisez attentivement les instructions avant de commencer les travaux. Il est important de conserver ce manuel.
  • Page 18 Symbole de sécurité Lisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Utilisez une protection sur la tête, les yeux et les oreilles. Utilisez une protection pour les pieds. Portez des gants. Faites attention aux objets lancés par la machine. Avertissement/Avertissement. Éloignez les enfants, les passants et les aides de la machine sur environ 15 mètres.
  • Page 19 Assemblée Avant de commencer à travailler, assurez-vous du bon assemblage. TRANSMISSION DU MOTEUR Assemblez la cloche d'embrayage à l'aide des vis insérées. Sécurisez la connexion solide avec la clé fournie. Mote Boîte d'embrayage Réservoir de carburant Boulon CONNEXION DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR Retirez le couvercle du filtre à...
  • Page 20 POIGNÉE Placez la poignée anti-vibration sur le maintien de la barre de transmission. Le côté le plus long sur le côté gauche de la machine. Ajustez la position qui vous permet le plus grand confort de travail, puis serrez les vis.
  • Page 21 Vissez la tête sur l'arbre fileté du carter de transmission dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, maintenez l'arbre verrouillé avec la clé ou le tournevis à travers le trou du petit couvercle anti-filetage et du carter de transmission jusqu'au verrouillage. Boîte de carrosserie Fixateur...
  • Page 22 Combustible Faites le plein d'essence sans plomb et d'huile pour les moteurs à deux temps. Le rapport est de 50 pour 1, ce qui équivaut à 2 %. Lors du rodage, il est conseillé d'augmenter la proportion d'huile à 3%. La plupart des problèmes de moteur sont causés directement ou indirectement par le carburant utilisé.
  • Page 23 Entretien Avant de nettoyer, d'inspecter ou de réparer l'appareil, assurez-vous que le moteur a calé et qu'il est froid. FILTRE À AIR Un filtre à air bouché réduira les performances du moteur. Vérifiez et nettoyez périodiquement le filtre avec de l'eau chaude savonneuse. FILTRE À...
  • Page 24 Spécifications Moteur BC300T/TH BC520T/TH BC520ET/ÈME BC600T/TH Cylindrée 25,4 cm³ / 32 cm³ 52 cm³ 52 cm³ 48cc / 58cc Pouvoir 1,40 ch / 1,70 ch 2,5 ch 2,5 ch 2,30 ch / 2,7 ch Vitesse du moteur Puissance 7 500 tr/min...
  • Page 25 Accessoires ASSEMBLER LES ACCESSOIRES Insérez l'adaptateur dans l'arbre principal. Serrez le boulon du bouton Boulon ANIMAUX DE COMPAGNIE COUPÉS (1) Arbre de transmission (2) Mécanisme (3) Trou de vis (4) Vis (5) Vis de réglage 1. Retirez la vis filetée à l'extrémité du mécanisme de coupe. 2.
  • Page 26 TONDEUSE ATTENTION! N'oubliez pas de toujours porter des gants de sécurité lorsque vous manipulez la chaîne pour éviter de vous couper accidentellement. La chaîne de la tondeuse a des dents très pointues. ATTENTION! :Ne touchez pas, ne serrez pas ou n'affûtez jamais la chaîne avec le moteur en marche. Débranchez la machine avant de manipuler la chaîne.
  • Page 27 5. Placez le capuchon de la chaîne en vous assurant que le boulon de tension continue dans le trou du guide. 6. Fixez l'écrou borgne et serrez légèrement avec vos doigts. 7. Serrez la chaîne en tournant la vis de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la chaîne jusqu'à...
  • Page 28 Si vous serrez la chaîne lorsqu'elle est froide, vous devez vérifier la tension après quelques coupes (la chaîne aura atteint sa température de travail) car lorsqu'elle chauffe, elle se dilate et se desserre, il y a un risque qu'elle sorte du guide. Retendez la chaîne si nécessaire. Si la chaîne est retendue à...
  • Page 29 Manuale d'uso IT Decespugliatori multifunzione BC300T/TH-BC520TH-BCE60T/TH- BC600T/TH...
  • Page 30 Indice Avviso di sicurezza............................31 Simboli di sicurezza............................32 Assemblea..............................33 Combustibile..............................36 Operazione..............................36 Manutenzione...............................37 Indicazioni..............................38 Accessorio..............................39...
  • Page 31 Avviso di sicurezza Questo decespugliatore deve essere solo ed esclusivamente per il taglio di erbe, cespugli e arbusti. Un altro uso della macchina può essere pericoloso. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare il lavoro. È importante conservare questo manuale. Questo decespugliatore deve essere utilizzato solo per tagliare erbe, arbusti.
  • Page 32 Simbolo di sicurezza Leggere il manuale dell'utente prima di utilizzare la macchina. Utilizzare protezioni sulla testa, sugli occhi e sulle orecchie. Utilizzare una protezione per i piedi. Indossare i guanti. Prestare attenzione agli oggetti lanciati dalla macchina. Avvertimento/Avvertimento. Tenere i bambini, i passanti e gli aiutanti lontani dalla macchina per circa 15 metri.
  • Page 33 Assemblea Prima di iniziare a lavorare, assicurarsi del corretto montaggio. TRASMISSIONE MOTORE Montare la campana della frizione utilizzando le viti inserite. Fissare il collegamento saldo con la chiave in dotazione. Motor Scatola frizione Serbatoio carburante Bullone COLLEGAMENTO DEL CAVO DELL'ACCELERATORE Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria.
  • Page 34 APPIGLIO Posizionare la maniglia antivibrante sulla barra di trasmissione mantenendola. Il lato più lungo sul lato sinistro della macchina. Regolare la posizione che consente il massimo comfort di lavoro e poi serrare le viti. PROTETTORE Posizionare la maniglia antivibrante sulla barra di trasmissione mantenendo il lato più lungo sul lato sinistro della macchina, regolare la posizione che consente il massimo comfort di lavoro e poi serrare le viti LAMA Rimuovere il dado cieco, il controdado e il morsetto dalla scatola di trasmissione.
  • Page 35 FILO Avvitare la testa sull'albero filettato della scatola di trasmissione in senso antiorario, mantenere l'albero bloccato con la chiave o il cacciavite attraverso il foro del piccolo coperchio antifilo e la scatola di trasmissione fino al blocco. Scatola del corpo Fissatore Brugola Supporto inferiore...
  • Page 36 Combustibile Fare rifornimento con benzina senza piombo e olio per motori a due tempi. Il rapporto è di 50 a 1, che equivale al 2%. Durante il rodaggio, si consiglia di aumentare la percentuale di olio al 3%. La maggior parte dei problemi al motore sono causati direttamente o indirettamente dal carburante utilizzato. Evitare in particolare l'uso di carburante senza miscela di olio.
  • Page 37 Manutenzione Prima di pulire, ispezionare o riparare l'unità, assicurarsi che il motore sia spento e freddo. FILTRO DELL'ARIA Un filtro dell'aria intasato ridurrà le prestazioni del motore. Controllare e pulire periodicamente il filtro con acqua tiepida e sapone. FILTRO CARBURANTE Quando il carburante del motore sta diminuendo, controllare che il filtro del carburante non sia ostruito.
  • Page 38 • Controllare tutte le parti e il loro funzionamento. Se trovi una parte con un difetto o un'usura, sostituiscila con una nuova. Indicazioni Motore BC300T/TH BC520T/TH BC520ET/TH BC600T/TH Cilindrata 25,4 cc / 32 cc 52cc 52cc 48cc / 58cc Potenza...
  • Page 39 Accessoristica ASSEMBLARE GLI ACCESSORI Inserire l'adattatore nell'albero principale. Serrare il bullone della manopola Bullone TAGLIA GLI ANIMALI DOMESTICI (1) Albero di trasmissione (2) Meccanismo (3) Foro per vite (4) Vite (5) Vite di fermo 1. Rimuovere la vite filettata all'estremità del meccanismo di taglio. 2.
  • Page 40 TAGLIERINA ATTENZIONE! Non dimenticare di indossare sempre guanti di sicurezza quando maneggi la catena per evitare di tagliarti accidentalmente. La catena del tosaerba ha denti molto affilati. ATTENZIONE! :Non toccare, tendere o affilare mai la catena con il motore acceso. Scollegare la macchina prima di maneggiare la catena.
  • Page 41 5. Posizionare il cappuccio della catena assicurandosi che il bullone di tensionamento continui nel foro della barra. 6. Fissare il dado cieco e serrare leggermente con le dita. 7. Tendere la catena ruotando la vite di tensionamento della catena in senso orario per stringere o in senso antiorario per allentare la catena fino a quando la tensione della catena non è...
  • Page 42 Se si tende la catena quando è fredda, è necessario controllare la tensione dopo alcuni tagli (la catena avrà raggiunto la sua temperatura di esercizio) poiché quando si riscalda si espanderà e si allenterà c'è il pericolo che fuoriesca dalla guida. Se necessario, ritendere la catena. Se la catena viene ritesa quando è...
  • Page 43 Benutzerhandbuch DE Multifunktions- Freischneider BC300T/TH-BC520TH-BCE60T/TH- BC600T/TH...
  • Page 44 Index Sicherheitswarnung............................45 Sicherheitssymbole............................46 Versammlung..............................47 Brennstoff..............................50 Betrieb................................50 Instandhaltung..............................51 Leistungsbeschreibung..........................52 Zubehör................................53...
  • Page 45 Sicherheitswarnung Dieser Freischneider muss einzig und allein für das Schneiden von Gräsern, Büschen und Sträuchern verwendet werden. Eine andere Verwendung der Maschine kann gefährlich sein. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Es ist wichtig, dieses Handbuch aufzubewahren.
  • Page 46 Sicherheitssymbol Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden. Tragen Sie Schutz an Kopf, Augen und Ohren auf. Verwenden Sie einen Fußschutz. Tragen Sie Handschuhe. Seien Sie vorsichtig mit Gegenständen, die von der Maschine geworfen werden. Warnung/Warnung. Halten Sie Kinder, Passanten und Helfer ca. 15 Meter von der Maschine fern.
  • Page 47 Versammlung Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, vergewissern Sie sich der korrekten Montage. MOTOR GETRIEBE Montieren Sie die Kupplungsglocke mit den eingesteckten Schrauben. Sichern Sie die feste Verbindung mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. Motor Kupplungsgetriebe Kraftstofftank Bolzen ANSCHLIESSEN DES GASZUGES Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung. Verbinden Sie das Ende des Gaszugs mit der Schraube oben 2 mm Schubla Ende des...
  • Page 48 HALTEGRIFF Setzen Sie den Anti-Vibrations-Griff auf die Getriebestange und halten Sie ihn aufrecht. Die längere Seite auf der linken Seite der Maschine. Stellen Sie die Position ein, die Ihnen den größten Arbeitskomfort ermöglicht, und ziehen Sie dann die Schrauben fest. BESCHÜTZER Platzieren Sie den Antivibrationsgriff auf der Übertragungsstange, wobei Sie die längste Seite auf der linken Seite der Maschine halten, stellen Sie die Position ein, die Ihnen den größten Arbeitskomfort ermöglicht, und...
  • Page 49 FADEN Schrauben Sie den Kopf gegen den Uhrzeigersinn auf die Gewindewelle des Getriebegehäuses, halten Sie die Welle mit dem Schraubenschlüssel oder Schraubendreher durch das Loch in der kleinen Fadenschutzhülle und das Getriebegehäuse bis zur Verriegelung verriegelt. Karosseriekasten Fixiermittel Inbusschlüssel Untere Stütze Rotierendes Messer PFERDEGESCHIRR...
  • Page 50 Bei Maschinen mit Fadenkopf müssen Sie das Band so einstellen, dass der Abstand zwischen dem Boden und dem nächstgelegenen Punkt zum Schneidzubehör zwischen 0 und 300 mm liegt. Bei Maschinen, die mit einem Messer montiert sind, müssen Sie den Riemen so einstellen, dass der Abstand zwischen dem Boden und dem Messer zwischen 100 und 300 mm liegt.
  • Page 51 Instandhaltung Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, Inspizieren oder Reparieren des Geräts, dass der Motor abgewürgt und kalt ist. LUFTFILTER Ein verstopfter Luftfilter verringert die Motorleistung. Überprüfen und reinigen Sie den Filter regelmäßig mit warmem Seifenwasser. KRAFTSTOFFFILTER Wenn der Kraftstoff des Motors erstickt, überprüfen Sie das Kraftstoffsieb auf Verstopfungen. ZÜNDKERZE.
  • Page 52 Leistungsbeschreibung Motor BC300T/TH BC520T/TH BC520ET/TH BC600T/TH Hubraum 25,4 ccm / 32 ccm 52 ccm 52 ccm 48ccm / 58ccm Macht 1,40 PS / 1,70 PS 2,5 PS 2,5 PS 2,30 PS / 2,7 PS Motordrehzahl Maximale Leistung 7.500 U/min 7.500 U/min 7.500 U/min...
  • Page 53 Zubehör ZUBEHÖR MONTIEREN Setzen Sie den Adapter in die Hauptwelle ein. Ziehen Sie die Knaufschraube fest Bolzen HAUSTIERE SCHNEIDEN (1) Antriebswelle (2) Mechanismus (3) Schraubenloch (4) Schraube (5) Stellschraube 1. Entfernen Sie die Gewindeschraube am Ende des Schneidmechanismus. 2. Führen Sie das Ende des Schneidwerks in die Hauptwelle ein. 3.
  • Page 54 TRIMMER AUFMERKSAMKEIT! Vergessen Sie nicht, beim Umgang mit der Kette immer Schutzhandschuhe zu tragen, um sich nicht versehentlich zu schneiden. Die Mähkette hat sehr scharfe Zähne. AUFMERKSAMKEIT! :Berühren, festziehen oder schärfen Sie die Kette niemals bei laufendem Motor. Trennen Sie die Maschine, bevor Sie die Kette anfassen. Starten Sie die Maschine niemals, bevor Sie Kette, Schwert, Kettenkappe und Kettendeckelmutter eingebaut haben.
  • Page 55 5. Setzen Sie die Kettenkappe so ein, dass die Spannschraube in das Loch in der Stange eindringt. 6. Bringen Sie die Überwurfmutter an und ziehen Sie sie mit den Fingern leicht fest. 7. Ziehen Sie die Kette fest, indem Sie die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn drehen, um sie festzuziehen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Kette zu lösen, bis die Kettenspannung korrekt ist.
  • Page 56 HINWEISE: Die Kette dehnt sich durch Hitze aus. Wenn die Kette kalt ist, ist die Spannung größer als wenn sie heiß ist. Wenn Sie die Kette im kalten Zustand festziehen, sollten Sie die Spannung nach einigen Schnitten überprüfen (die Kette hat ihre Arbeitstemperatur erreicht), da sie sich beim Erhitzen ausdehnt und lockert und die Gefahr besteht, dass sie aus der Führung herauskommt.
  • Page 57 Manual do Utilizador PT Roçadeiras Multifunções BC300T/TH-BC520TH-BCE60T/TH- BC600T/TH...
  • Page 58 Índice Aviso de segurança............................60 Símbolos de segurança..........................60 Montagem..............................61 Combustível..............................64 Operação..............................64 Manutenção..............................65 Especificações..............................66 Acessório..............................67...
  • Page 59 Aviso de Segurança Este cortador de escovas tem de ser única e exclusivamente para cortar gramíneas, arbustos e arbustos. Outro uso da máquina pode ser perigoso. Leia atentamente as instruções antes de começar a trabalhar. É importante manter este manual. Este cortador de escova tem que ser usado apenas para cortar gramíneas, arbustos.
  • Page 60 Símbolo de segurança Leia o manual do utilizador antes de utilizar a máquina. Use proteção na cabeça, olhos e ouvidos. Use proteção para os pés. Use luvas. Tenha cuidado com objetos atirados pela máquina. Aviso/Aviso. Mantenha crianças, transeuntes e ajudantes longe da máquina por cerca de 15 metros.
  • Page 61 Assembléia Antes de começar a trabalhar, certifique-se da montagem correta. TRANSMISSÃO DO MOTOR Monte a campainha da embreagem usando os parafusos inseridos. Garanta a conexão firme com a chave fornecida. Motor Caixa de embreagem Depósito de combustível Parafuso LIGAR O CABO DO ACELERADOR Remova a tampa do filtro de ar.
  • Page 62 PEGA Coloque a alça anti-vibração na manutenção da barra de transmissão. O lado mais comprido no lado esquerdo da máquina. Ajuste a posição que lhe permite o maior conforto de trabalho e, em seguida, aperte os parafusos. PROTETOR Coloque a pega anti-vibração na barra de transmissão mantendo o lado mais comprido do lado esquerdo da máquina, ajuste a posição que lhe permite o maior conforto de trabalho e, em seguida, aperte os parafusos LÂMINA...
  • Page 63 TÓPICO Enrosque a cabeça no eixo roscado da caixa de transmissão no sentido anti-horário, mantenha o eixo bloqueado com a chave ou chave de fenda através do orifício na pequena tampa do envoltório antirosca e da caixa de transmissão até o bloqueio. Caixa Corporal Fixador Chave hexadecimal...
  • Page 64 Combustível Reabasteça com gasolina sem chumbo e óleo para motores a dois tempos. A relação é de 50 para 1, o que equivale a 2%. Durante o arrombamento, é aconselhável aumentar a proporção de óleo para 3%. A maioria dos problemas do motor são causados direta ou indiretamente pelo combustível utilizado. Evite especialmente usar combustível sem uma mistura de óleo.
  • Page 65 Manutenção Antes de limpar, inspecionar ou reparar a unidade, certifique-se de que o motor está parado e frio. FILTRO DE AR Um filtro de ar entupido reduzirá o desempenho do motor. Verifique e limpe periodicamente o filtro com água morna e sabão. FILTRO DE COMBUSTÍVEL Quando o combustível do motor estiver engasgado, verifique se há...
  • Page 66 Especificações Motores BC300T/TH BC520T/TH BC520ET/TH BC600T/TH Capacidade 25.4cc / 32cc 52cc 52cc 48cc / 58cc cúbica Alimentação 1.40hp / 1.70hp 2,5 cv 2,5 cv 2.30hp / 2.7hp Velocidade do motor 7.500 rpm 7.500 rpm 7.500 rpm 7.500 rpm Potência máxima...
  • Page 67 Acessórios MONTAR ACESSÓRIOS Insira o adaptador no eixo principal. Aperte o parafuso do botão Parafus ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO CORTADOS (1) Veio de transmissão (2) Mecanismo (3) Furo de parafuso (4) Parafuso (5) Parafuso de ajuste 1. Retire o parafuso roscado na extremidade do mecanismo de corte. 2.
  • Page 68 APARADOR ATENÇÃO! Não se esqueça de usar sempre luvas de segurança ao manusear a corrente para evitar cortar- se acidentalmente. A corrente do cortador tem dentes muito afiados. ATENÇÃO! :Nunca toque, aperte ou afie a corrente com o motor ligado. Desligue a máquina antes de manusear a corrente.
  • Page 69 6. Coloque a porca da tampa e aperte levemente com os dedos. 7. Aperte a corrente rodando o parafuso de tensionamento da corrente no sentido horário para apertar ou no sentido anti-horário para soltar a corrente até que a tensão da corrente esteja correta. 8.
  • Page 70 Se a corrente for novamente tensionada quando estiver quente, a tensão deve ser verificada quando arrefecer e ligeiramente solta, se necessário, uma vez que o encolhimento que ocorre quando a corrente arrefece pode causar tensão excessiva na corrente e danificá-la. Novas correntes requerem um período de quebra durante o qual os seus elos são ajustados modificando ligeiramente a distância da cadeia, este período de quebra é...
  • Page 71 User Manual EN Multifunction Brushcutters BC300T/TH-BC520TH-BCE60T/TH- BC600T/TH...
  • Page 72 Index Safety Warning.............................73 Safety symbols.............................74 Assembly..............................75 Fuel................................78 Operation..............................78 Maintenance..............................79 Specifications...............................80 Accessory..............................81...
  • Page 73 Safety Warning This brush cutter has to be solely and exclusively for cutting grasses, bushes and shrubs. Other use of the machine can be dangerous. Read the instructions carefully before starting work. It is important to keep this manual. This brush cutter has to be used only to cut grasses, shrubs. It has to be used only by adults and well informed about its operation by a qualified person or by the seller.
  • Page 74 Safety Symbol Read the user manual before using the machine. Use protection on the head, eyes and ears. Use foot protection. Wear gloves. Be careful of objects thrown by the machine. Warning/Warning. Keep children, passers-by and helpers away from the machine for about 15 meters.
  • Page 75 Assembly Before starting to work, make sure of the correct assembly. ENGINE TRANSMISSION Assemble the clutch bell using the inserted screws. Secure the firm connection with the supplied wrench. Engin Clutch box Fuel tank Bolt CONNECTING THE THROTTLE CABLE Remove the Air Filter Cover. Connect the end of the throttle cable to the bolt on top Drawer End of cable HANDLEBAR...
  • Page 76 Put the anti-vibration handle on the transmission bar maintaining. The longer side on the left side of the machine. Adjust the position that allows you the greatest working comfort and then tighten the screws. PROTECTOR Place the anti-vibration handle on the transmission bar keeping the longest side on the left side of the machine, adjust the position that allows you the greatest working comfort and then tighten the screws BLADE Remove the blind nut, lock nut and clamp from the transmission case.
  • Page 77 Screw the head onto the threaded shaft of the transmission case counterclockwise, keep the shaft locked with the wrench or screwdriver through the hole in the small anti-thread wrap cover and the transmission case until the lock. Body Box Fixer Hex key Bottom support Rotary blade...
  • Page 78 Fuel Refuel with unleaded gasoline and oil for two-stroke engines. The ratio is 50 to 1, which is equivalent to 2%. During break-in, it is advisable to increase the proportion of oil to 3%. Most engine problems are caused directly or indirectly by the fuel used. Especially avoid using fuel without an oil mixture.
  • Page 79 Maintenance Before cleaning, inspecting, or repairing the unit, make sure the engine has stalled and is cold. AIR FILTER A clogged air filter will reduce engine performance. Periodically check and clean the filter with warm, soapy water. FUEL FILTER When engine fuel is choking, check the fuel strainer for obstructions. SPARK PLUG.
  • Page 80 Specifications Engine BC300T/TH BC520T/TH BC520ET/TH BC600T/TH Cubic capacity 25.4cc / 32cc 52cc 52cc 48cc / 58cc Power 1.40hp / 1.70hp 2.5 hp 2.5 hp 2.30hp / 2.7hp Motor Speed Maximum Power 7,500 rpm 7,500 rpm 7,500 rpm 7,500 rpm Carburettor...
  • Page 81 Accessories ASSEMBLE ACCESSORIES Insert the adapter into the main shaft. Tighten the knob bolt Bolt CUT PETS (1) Drive shaft (2) Mechanism (3) Screw hole (4) Screw (5) Set screw 1. Remove the threaded screw at the end of the cutting mechanism. 2.
  • Page 82 TRIMMER ATTENTION! Don't forget to always wear safety gloves when handling the chain to avoid accidentally cutting yourself. The mower chain has very sharp teeth. ATTENTION! :Never touch, tighten, or sharpen the chain with the engine running. Disconnect the machine before handling the chain.
  • Page 83 5. Place the chain cap ensuring that the tensioning bolt continues into the hole in the bar. 6. Attach the cap nut and lightly tighten with your fingers. 7. Tighten the chain by turning the chain tensioning screw clockwise to tighten or counterclockwise to loosen the chain until the chain tension is correct.
  • Page 84 If the chain is re-tensioned when hot, the tension should be checked when it cools down and loosened slightly if necessary as the shrinkage that occurs when the chain cools could cause excessive tension on the chain and damage it. New chains require a break-in period during which their links are adjusted by slightly modifying the distance of the chain, this break-in period is a couple of minutes of cutting.

This manual is also suitable for:

Bc520t/thBc520et/thBc600t/th