Download Print this page

Costway ES10384DE Instructions Manual

Towel warmer

Advertisement

Quick Links

Towel Warmer
Handtuchwärmer
Sèche-serviettes Électrique
Toallero Eléctrico
Scaldasalviette
Elektryczna suszarka na ręczniki
ES10384DE
POL office: Gdańsk
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES10384DE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Costway ES10384DE

  • Page 1 Towel Warmer Handtuchwärmer Sèche-serviettes Électrique Toallero Eléctrico Scaldasalviette Elektryczna suszarka na ręczniki ES10384DE POL office: Gdańsk USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville...
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 6) Never place the towel warmer where it may fall into a bathtub or MAINTENANCE other water container. If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be 7) Do not put cord under the carpet. Do not cover the cord with replaced by qualified personnel.
  • Page 5 WARTUNG Wenn das Versorgungskabel dieses Geräts beschädigt ist, darf es nur von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden. ACHTUNG Dieses Gerät ist nur zum Trocknen gewaschener Textilien vorgesehen. HANDTUCHWÄRMER DÜRFEN NUR IN EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 0,6 M VON BADEWANNEN UND DUSCHEN INSTALLIERT WERDEN INSTALLATIONSANWEISUNG BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 6 5) Nicht im Freien verwenden. 6) Stellen Sie den Handtuchwärmer niemals so auf, dass er in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann. 7) Verlegen Sie das Kabel nicht unter dem Teppich. Decken Sie das Kabel nicht mit Teppichen oder Ähnlichem ab. Verlegen Sie das Kabel außerhalb des Verkehrsbereichs, damit niemand darüber stolpern kann.
  • Page 7 6) Ne placez jamais le produit à un endroit où il pourrait tomber dans MAINTENANCE une baignoire ou un autre récipient d'eau. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit 7) Ne mettez pas de corde sous le tapis. Ne couvrez pas le cordon être remplacé...
  • Page 8 MANTENIMIENTO Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, solo debe ser reemplazado por personal calificado. ADVERTENCIA Este aparato está diseñado únicamente para secar tejidos lavados. SOLO SE PERMITE INSTALAR EL TOALLERO ELÉCTRICO A UNA DISTANCIA DE AL MENOS 0,6 M DE LAS BAÑERAS Y DUCHAS.
  • Page 9 6) Nunca coloque el toallero eléctrico donde pueda caer en una bañera u otro recipiente de agua. 7) No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes o similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se pueda tropezar con él.
  • Page 10 5) Non utilizzare all'aperto. MANUTENZIONE 6) Non posizionare mai il prodotto dove potrebbe cadere in una Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, vasca da bagno o in un altro contenitore d'acqua. deve essere sostituito solo da un'officina incaricata dal produttore o 7) Non mettere il cavo sotto il tappetino.
  • Page 11 KONSERWACJA Jeśli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, powinien go wymienić wykwalifikowany personel. OSTRZEŻENIE To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do suszenia upranych produktów tekstylnych. PRODUKT NALEŻY ZAINSTALOWAĆ W ODLEGŁOŚCI CO NAJMNIEJ 0,6 M OD WANIEN I PRYSZNICÓW. INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI Wieszak na ręczniki jest przeznaczony do użytku w łazienkach lub pralniach.
  • Page 12 6) Nigdy nie umieszczaj produktu w miejscu, w którym mógłby wpaść do wanny lub innego pojemnika z wodą. 7) Nie kładź przewodów pod dywanem. Trzymaj przewód przy krawędzi ściany. Zmniejszy to prawdopodobieństwo potknięcia. 8) Aby odłączyć produkt, wyjmij wtyczkę z gniazdka. Return / Damage Claim Instructions 9) Nie używaj produktu w miejscach, w których benzyna, farby lub inne łatwopalne ciecze są...
  • Page 13 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.