Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Towel Warmer
Handtuchwärmer
Chauffe-serviettes
Cubo Calentador de Toallas
Secchio Scaldasalviette
Ogrzewacz do ręczników
ES10254DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES10254DE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Costway ES10254DE

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4: Safety Warning

    SAFETY WARNING To reduce the risks of electric shock or serious injury to persons 1. Ultra Large Capacity 20L when using the appliance, please follow basic precautions 2. Inner Fragrance Pads Holder including reading all instructions before using the appliance. 3.
  • Page 5: Parts Introduction

    PARTS INTRODUCTION SETTING UP 1. Open the Lid and remove any packaging contents. PART NAME 2. Place the Towel Warmer on a dry, level, hard surface. On/Off Button & Timer Button 3. Insert Plug into a standard 230 V outlet. Indicator Light FUNCTION BRIEF Time Indicator...
  • Page 6: Specification

    WARM TIPS 6. Heating Temperature Display 1. Use only cotton or cotton blend towels. When you set up a heating time, the liquid crystal display will also show the real-time temperature of the inner surface in Celsius. 2. For fast and even heating, loosely pile one towel into the Towel & Blanket Warmer.
  • Page 7 SICHERHEITSWARNUNG Um die Gefahr eines Stromschlags oder schwerer Verletzungen 1. Ultra große Kapazität 20L bei der Verwendung des Geräts zu verringern, befolgen Sie bitte 2. Inner Fragrance Pads Halterung die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen und lesen Sie vor der 3. Eingebauter Timer für 15/30/45/60 Minuten Heizung Verwendung des Geräts alle Anweisungen.
  • Page 8 TEILEINFÜHRUNG EINRICHTEN 1 Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie den Verpackungsinhalt. TEIL NAME 2. Stellen Sie den Handtuchwärmer auf eine trockene, ebene und harte Oberfläche. Ein/Aus-Taste & Timer-Taste 3. Stecken Sie den Stecker in eine Standard 230 V Steckdose. Anzeigelampe FUNKTIONSKURZBESCHREIBUNG Zeitanzeiger...
  • Page 9: Technische Daten

    WARME TIPPS 6. Anzeige der Heiztemperatur Wenn Sie eine Heizzeit einstellen, zeigt die Flüssigkristallanzeige 1. Verwenden Sie nur Handtücher aus Baumwolle oder auch die Echtzeit-Temperatur der Innenfläche in Celsius an. Baumwollmischungen. 7. LED-Anzeige 2. Um eine schnelle und gleichmäßige Erwärmung zu erreichen, legen Sie Timing-Zeit-Anzeige ein Handtuch locker in den Handtuch- und Deckenwärmer.
  • Page 10: Avertissement De Sécurité

    AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure grave 1. Grande capacité 20 L lors de l'utilisation de l'appareil, il convient de prendre des 2. Support interne pour serviettes parfumées précautions élémentaires, notamment de lire toutes les 3.
  • Page 11: Montage

    INTRODUCTION DES PIÈCES MONTAGE 1. Ouvrez le couvercle et retirez le contenu de l'emballage. N° NOM DE LA PIÈCE 2. Placez le radiateur sèche-serviettes sur une surface sèche, plane et dure. Bouton marche/arrêt et minuterie 3. Insérez la fiche dans une prise de courant standard de 230 V. Voyant RÉSUMÉ...
  • Page 12: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES 6. Affichage de la température de chauffage Lorsqu'une durée de chauffage est définie, l'écran LCD affiche 1. N'utilisez que des serviettes en coton ou en mélange de coton. également la température en temps réel de la surface intérieure en 2.
  • Page 13: Advertencia De Seguridad

    ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Para reducir los riesgos de descarga eléctrica o lesiones graves 1. Capacidad ultra grande 20L 2. Soporte de almohadillas de fragancia interior a las personas al utilizar el aparato, siga las precauciones 3. Temporizador incorporado para 15/30/45/60 minutos de calentamiento básicas, incluida la lectura de todas las instrucciones antes de 4.
  • Page 14: Resumen De Funciones

    INTRODUCCIÓN DE PIEZAS AJUSTE 1. Abra la tapa y retire el contenido del embalaje. NÚMERO NOMBRE DE PIEZAS 2. Coloque el calentador de toallas sobre una superficie seca, nivelada y dura. Botón de encendido/apagado y Temporizador 3. Inserte el enchufe en una toma de corriente estándar de 230 V. Luz indicadora RESUMEN DE FUNCIONES Indicador de tiempo...
  • Page 15: Consejos Prácticos

    CONSEJOS PRÁCTICOS 6. Visualización de la temperatura de calentamiento 1. Utilice únicamente toallas de algodón o mezcla de algodón. Cuando establezca un tiempo de calentamiento, la pantalla de 2. Para un calentamiento rápido y uniforme, coloque una toalla cristal líquido también mostrará la temperatura en tiempo real de la superficie interior en grados Celsius.
  • Page 16: Avvertenza Di Sicurezza

    AVVERTENZA DI SICUREZZA Per ridurre i rischi di scosse elettriche o lesioni gravi alle 1. Ultra grande capacità 20L persone durante l'utilizzo dell'apparecchio, seguire le 2. Porta pastiglie profumate interne precauzioni di base, compresa la lettura di tutte le istruzioni 3.
  • Page 17 INTRODUZIONE DELLE PARTI MONTARE 1. Aprire il coperchio e rimuovere qualsiasi contenuto di imballaggio. NOME DELLA PARTE 2. Posizionare lo scaldasalviette su una superficie asciutta, a livello e duro. Pulsante On/Off & Timer 3. Inserire la spina in una presa standard da 230 V. Spia SINTESI DELLA FUNZIONE Indicatore del tempo...
  • Page 18: Specificazioni

    CONSIGLI CALDI 6. Visualizzazione della Temperatura di Riscaldamento Quando si imposta un tempo di riscaldamento, il display a LCD 1. Utilizzare solo asciugamani in cotone o misto cotone. mostrerà anche la temperatura in tempo reale della superficie interna 2. Per un riscaldamento rapido e uniforme, impilare liberamente un in gradi Celsius.
  • Page 19: Środki Ostrożności

    OSTRZEŻENIA Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem i poważnych 1. Duża pojemność 20 l urazów przestrzegaj informacji zawartych w instrukcji. Przed 2. Pojemnik na wkładki aromatyzujące użytkiem dokładnie zapoznaj się z instrukcją. 3. Wbudowany timer: czas ogrzewania 15/30/45/60 minut 4. Wyświetlacz LED: czas i temperatura 5.
  • Page 20: Budowa Urządzenia

    BUDOWA URZĄDZENIA PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKU 1.Otwórz pokrywę i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. NAZWA ELEMENTU 2.Ustaw urządzenie na suchej, płaskiej i twardej powierzchni. Przycisk On/Off (Włącz/Wyłącz) i przycisk timera 3.Podłącz wtyczkę do standardowego gniazdka 230 V. Wskaźnik działania FUNKCJE Wskaźnik czasu Blokada pokrywy 1.
  • Page 21 UWAGI 6. Wyświetlanie temperatury Po ustawieniu czasu ogrzewania na wyświetlaczu pojawi się 1. Ogrzewaj wyłącznie ręczniki z bawełny lub z domieszką bawełny. aktualne wskazanie temperatury komory w stopniach Celsjusza. 2. Aby ogrzewanie przebiegało szybko i równomiernie, ułóż luźno jeden 7. Wskaźniki LED ręcznik.
  • Page 22 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 23 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Table of Contents