Download Print this page
Indesit PTAA 3 V X Operating Instructions Manual
Indesit PTAA 3 V X Operating Instructions Manual

Indesit PTAA 3 V X Operating Instructions Manual

2-door fridge

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
English, 11
E
P
Espanol, 31
Portuges, 41
PTAA 3 V X
Sommario
Installazione, 2
F
Français, 21
Descrizione dell’apparecchio, 3
GR
Avvio e utilizzo, 4
ÅëëçíéêÜ
, 51
Manutenzione e cura, 5
Precauzioni e consigli, 6
Anomalie e rimedi, 7
Assistenza, 8
FRIGORIFERO 2 PORTE
I

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PTAA 3 V X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit PTAA 3 V X

  • Page 1 Installazione, 2 Italiano, 1 English, 11 Français, 21 Descrizione dell’apparecchio, 3 Avvio e utilizzo, 4 Espanol, 31 Portuges, 41 ÅëëçíéêÜ , 51 Manutenzione e cura, 5 PTAA 3 V X Precauzioni e consigli, 6 Anomalie e rimedi, 7 Assistenza, 8...
  • Page 2 Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme CONGELAMENTO CONSERVAZIONE REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA PURE WIND PORTAUOVA • PORTAOGGETTI • RIPIANO WINE RACK BOTTIGLIE FRUTTA VERDURA PIEDINO •...
  • Page 4 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio RIPIANI ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione vedi figura vedi Precauzioni e consigli Utilizzare al meglio il frigorifero TEMPERATURA vedi figura PURE WIND vedi figura vedi figura...
  • Page 5 L’igiene alimentare Utilizzare al meglio il congelatore...
  • Page 6 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Pulire l’apparecchio Sostituire la lampadina Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sbrinare il vano frigorifero vedi figura...
  • Page 7 Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione...
  • Page 8 Anomalie e rimedi vedi Assistenza Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione interna non si accende. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. Nel frigorifero gli alimenti si gelano. La ventola PURE WIND non gira. Il motore funziona di continuo. vedi Manutenzione vedi Installazione .
  • Page 9 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • vedi Anomalie e Rimedi modello numero di serie Comunicare: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase...
  • Page 10 195076547.00 03/2009 - Xerox Fabriano...
  • Page 11 Maintenance and care, 16 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb PTAA 3 V X Precautions and tips, 17 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 18...
  • Page 12 Installation Reversible doors ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Page 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. STORAGE compartment Removable lidded shelf with Removable multipurpose shelf...
  • Page 14 Start-up and use Starting the appliance : with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see (see Installation). diagram), allowing easy storage Before connecting the appliance, clean the of large containers and food. compartments and accessories well with lukewarm Height can be adjusted without water and bicarbonate.
  • Page 15 Using the freezer to its full potential 1. Once you have bought your food, remove all external • Do not re-freeze food that is defrosting or that has packaging made of paper/cardboard or other already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).
  • Page 16 Maintenance and care Switching the appliance off If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to During cleaning and maintenance it is necessary to defrost manually: disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs 1.
  • Page 17 Precautions and tips Disposal The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The • Observe local environmental standards when following warnings are provided for safety reasons and disposing packaging material for recycling purposes. must be read carefully. •...
  • Page 18 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 19 Assistance • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre • type of malfunction 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 •...
  • Page 20 195076547.00 03/2009 - Xerox Fabriano...
  • Page 21 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil PTAA 3 V X Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 27 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 28...
  • Page 22 Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 23 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Compartiment CONGELATION et CONSERVATION...
  • Page 24 Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil abondante de givre et une consommation d’électricité excessive : amenez alors le bouton sur des valeurs plus basses (un dégivrage automatique sera lancé). ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation (voir Installation).
  • Page 25 Pour profiter à plein de votre congélateur L'hygiène alimentaire 1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en leur emballage extérieur en papier/carton ou autre qui cours de décongélation; il faut les faire cuire et les pourrait véhiculer des bactéries ou des saletés à...
  • Page 26 Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, réfrigérateur mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche Le réfrigérateur est muni de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de d’un système de dégivrage placer le bouton de réglage de la température sur automatique : l’eau est...
  • Page 27 Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux Mise au rebut normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 28 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 29 Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez :...
  • Page 30 195076547.00 03/2009 - Xerox Fabriano...
  • Page 31 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato Sustituir la bombilla PTAA 3 V X Precauciones y consejos, 37 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 38...
  • Page 32 Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder puertas consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Page 33 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 34 Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga especiales (ver la figura), se las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación).
  • Page 35 Uso óptimo del congelador La higiene de los alimentos • No vuelva a congelar alimentos que están por 1. Después de la compra de los alimentos, elimine todo descongelar o descongelados; dichos alimentos tipo de envoltura externa de papel/cartón o de otro deben ser previamente cocinados para ser material que podrían introducir en el refrigerador consumidos (dentro de las 24 horas).
  • Page 36 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario realizar una descongelación manual: necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: 1.
  • Page 37 Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por • Eliminación del material de embalaje: respete las razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Page 38 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Page 39 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 40 195076547.00 03/2009 - Xerox Fabriano...
  • Page 41 Manutenção e cuidados, 46 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Degelar o aparelho Substituição da lâmpada PTAA 3 V X Precauções e conselhos, 47 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 48...
  • Page 42 Instalação Reversibilidade da abertura das portas ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
  • Page 43 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Compartimento para Manípulo Prateleira extraível da porta com tampa,...
  • Page 44 Início e utilização Iniciar o aparelho gelo e consumos de electricidade excessivos: para evitar isto, coloque o selector em valores mais baixos (o gelo será derretido automaticamente). as instruções para a instalação (veja a Instalação). : vidro ou de ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos grade.
  • Page 45 Utilize melhor o congelador 1. Depois de comprar alimentos, tire-os de todas as • Não congele novamente alimentos que estiverem a embalagens exteriores em papel/cartolina ou outras descongelar-se ou descongelados; estes alimentos embalagens, que podem introduzir no frigorífico devem ser cozidos para ser consumados (dentro de bactérias ou sujidade.
  • Page 46 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica furo de descarga (veja a figura) desta maneira o calor produzido pelo compressor evapora-se. A única Durante as operações de limpeza e manutenção é intervenção a ser realizada periodicamente consiste na necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: limpeza do furo de descarga para a água poder defluir Não é...
  • Page 47 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em Eliminação conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Page 48 Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: •...
  • Page 49 Assistência • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. •...
  • Page 50 195076547.00 03/2009 - Xerox Fabriano...
  • Page 51 Ïäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóç ØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏ Ðåñéå÷üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 52 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 53 Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, 54-55 , 51 ÅëëçíéêÜ ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 56 PTAA 3 V X ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 57 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò, 58 Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, 59...
  • Page 52 ÅãêáôÜóôáóç Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí. ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé áõôü ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ãéá ôçí ðëçñïöüñçóç ôïõ íÝïõ éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò...
  • Page 53 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ åéêüíá ÊÁÔÁØÕÎÇÓ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÔÇ ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ PURE WIND ÁÕÃÏÈÇÊÇ • ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÁ • ÑÁÖÉ WINE RACH ÖÉÁËÙÍ ÖÑÏÕÔÙÍ ËÁ×ÁÍÉÊÙÍ ÐÏÄÁÑÁÊÉ •...
  • Page 54 Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò ! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç ÑÁÖÉÁ âëÝðå åéêüíá Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôï øõãåßï âëÝðå ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ PURE WIND...
  • Page 55 Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôïí H ÕÃÉÅÉÍÇ ÔÙÍ ÔÑÏÖÉÌÙN êáôáøýêôç...
  • Page 56 ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Äéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Áðüøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ âëÝðå åéêüíá Êáèáñßóôå ôç óõóêåõÞ Áðüøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò êáôÜøõîçò Áðïìáêñýíåôå ìïý÷ëá êáé äõóïóìßåò ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ÷íßáò Áðüøõîç ôçò óõóêåõÞò...
  • Page 57 ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ÄéÜèåóç ÃåíéêÞ áóöÜëåéá Åîïéêïíüìçóç êáé óåâáóìüò óôï ðåñéâÜëëïí âëÝðå ÓõíôÞñçóç âëÝðå ÓõíôÞñçóç...
  • Page 58 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç Áíùìáëßåò: ÄõíáôÜ áßôéá/Ëýóç: Ç ëõ÷íßá åóùôåñéêïý öùôéóìïý äåí áíÜâåé. Ôï øõãåßï êáé ï êáôáøýêôçò øý÷ïõí ëßãï. Óôï øõãåßï ôá ôñüöéìá ðáãþíïõí. Ï êéíçôÞñáò ëåéôïõñãåß áäéáëåßðôùò. Ç óõóêåõÞ åêðÝìðåé ðïëý èüñõâï. Ç èåñìïêñáóßá ïñéóìÝíùí åîùôåñéêþí ìåñþí ôïõ øõãåßïõ åßíáé õøçëÞ.
  • Page 59 Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç Ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç: • ìïíôÝëï áñéèìüò óåéñÜò ÃíùóôïðïéÞóôå: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Bruto Bruto...
  • Page 60 195076547.00 03/2009 - Xerox Fabriano...