Summary of Contents for Hoover H-COMBI 300 HONCQ2T618EB
Page 1
User Manual Refrigerator-Freeze HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX DOWNLOAD THE hOn App Discover extra contents...
Page 2
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru/hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 3
Contents 5 Safety information Before fi rst use Installation Daily use 10 Intended use Product description 13 Control panel 14 Use Adjust the temperature for fridge Adjust the temperature for freezer 15 Fine Tuning function Fresh 0°C function 18 Equipment Energy saving tips 21 Care and cleaning Troubleshooting...
Page 4
Thank you Thank you for purchasing a Hoover Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Page 5
Safety information WARNING – Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the house- hold waste.
Page 6
Safety information Before switching on the appliance for the fi rst time read the following safety hints!: WARNING! Before fi rst use Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach. Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the re- frigerant circuit is fully effi...
Page 7
Safety information WARNING! Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance’s power cable is fi tted with 3-cord (grounding) plug that fi ts a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
Page 8
Safety information WARNING! Do not store or use infl ammable, explosive or corrosive materials in the appli- ance or in the vicinity. Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This ap- pliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
Page 9
Safety information WARNING! Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solu- tions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. Do not scrape off...
Page 10
Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offi ces and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-bre- ackfast and catering business.
Page 13
Control panel Control panel Buttons Power On/Off, used to switch on/off the appliance. Temperature selection/Fine Tuning ON/OFF key, used to switch on/off fresh 0°C. I I ndicators Fresh 0°C function Fridge temperature display Before fi rst use Remove all packaging materials, keep them out of children’s reach and dispose them in an environment friendly way.
Page 14
Mechanical buttons The buttons on the control panel are mechanical buttons. Switch on /off the appliance The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. When the refrigerator is fi rst powered on, the indicator “4°” of “B” (Fridge temperature display) and the indicator “...
Page 15
Frequency of door opening Amount of stored foods Installation of the appliance` Adjust the temperature for fridge/freezer compartment 1. Press the key "K2" (Fridge Temperature Selection)to select the Fridge Temperature; 2. Indicator "B" (Fridge temperature display)will be bright alternately as below; 2°...
Page 16
Tips on storing fresh food Storing into the refrigerator compartment Keep your fridge temperature below 5°C. Hot food must be cooled to room temperature before storing in the appliance. Foods stored in the refrigerator should be washed and dried before storing. Food to be stored should be properly sealed to avoid odor or taste alterations.
Page 17
WARNING! Acid, alkali and salt etc. could erode the internal surface of the freezer. • Do not place the food with these substances (e.g. sea fish) directly on the internal surface. Salt water in the freezer should be cleaned up immediately. •...
Page 18
Equipment NOTICE Due to different models, your product may not have all of the following features. Please refer to chapter Product Description. Multi-air-fl ow The refrigerator is equipped with a multi- air-flow system, with which cool air flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform temperature to ensure that your food is kept fresher for longer.
Page 19
Equipment Fridge storage drawer For using and setting the Fridge storage compartment, please check section USE . Freezer drawer The freezer drawer can be extended straightly and completely. They are mounted on easy roll telescopic rail. So that you can store and remove the freezing good comfortably.
Page 20
Energy saving tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consump- tion increases the lower the temperature in the appliance is set.
Page 21
Care and cleaning WARNING! Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. Cleaning Clean the appliance when only little or no food is stored. The appliance should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent bad stored food odors. WARNING! Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline so-...
Page 22
Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life.
Page 23
Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Page 24
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • The temperature is set too • Reset the temperature. nside enough i high. • Always cool down goods be- e appliance. • Too warm goods has been fore storing them. stored.
Page 25
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not ade- • Always pack the goods well. frost in the freez- quately packaged . er compartment. • A door/drawer of the appli- • Close the door/drawer. ance is not tightly closed.
Page 26
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The interior • Mains plug is not connect- • Connect the mains plug. lighting or cooling ed in the mains socket. system does not • The power supply is not • Check the electrical supply to work intact.
Page 27
Installation WARNING! The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an en- vironmentally friendly manner. Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials. Environmental conditions The room temperature should always be between 10°...
Page 28
Installation 1. The stability can be checked by alternately bumping on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp; possible leaking door seals are the result. A low tendency to the rear facilitates the closing of the doors.
Page 29
Installation Door Reversibility Before connecting the appliance to the power supply, you should check whether the door swing must be changed from right (as delivered) to left, if this is required by the installation location and the usability. WARNING! The appliance is heavy. You need two persons to carry out the door reversibility. Before any operation, fi...
Page 30
Installation ① ② ⑦ ⑧ ③ ④ ⑨ ⑩ ⑩ ⑤ ⑥ Ambient temperatures Extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32°C Temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient tempera- tures ranging from 16°C to 32°C;...
Page 31
Technical data Product parameters according to regulation (EU)2019/2016 Based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located HONCQ2T618EB Model HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T618EX Type of refrigerating Refrigerator- Refrigerator- Refrigerator-freezer...
Page 32
Technical data Model HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Type of refrigerating Refrigerator- Refrigerator- appliance freezer freezer Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/annum) Volume Refrigerator compartment(L) Volume Freezer compartment(L) Freezing Class 4-star 4-star Defrosting type Auto-defrost Auto-defrost Temperature rise time(h) Freezing capacity(kg/24h) Climate class SN.N.ST.
Page 33
Technical data Explanations: • Yes, featured (1) Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual consumption depends on the use and the location of the appliance. (2) Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 10°C and +32°C Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +32°C...
Page 34
Technical data Model HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Total volume(L) Voltage/Frequency 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Rated current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(53g) R600a(50g) Dimensions 595*667*1850 595*667*2050 (W/D/H in mm)
Page 35
Customer service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. If you have a problem with your appliance, please fi rst check section TROUBLE- SHOOTING. If you cannot fi nd a solution there, please contact your local dealer or our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or the Service &...
Page 36
Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Page 37
Obsah Obsah Bezpečnostní Před prvním použitím informace Instalace Každodenní používání 10 Určené použití Popis výrobku 13 Ovládací panel 14 Používání Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Funkce Jemné nastavení Funkce Fresh 0 °C 18 Vybavení Tipy pro úsporu energie 21 Čištění...
Page 38
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Hoover. Děkujeme Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Page 39
Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče.
Page 40
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ►...
Page 41
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. ► Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou ► zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
Page 42
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné ► nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je ► určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně...
Page 43
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími ► prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
Page 44
Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další...
Page 45
Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. Popis výrobku HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Prostor chladničky 1 – Ovládací panel 2 – Skleněná police 3 – Skleněná police 4 –...
Page 46
Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Prostor chladničky 1 – Ovládací panel 2 – Skleněná police 3 – Skleněná police 4 – Skleněná police 5 –...
Page 47
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Tlačítka Vypínač, slouží k zapínání a vypínání spotřebiče. Tlačítko výběru teploty/zapínání a vypínání jemného nastavení, slouží k zapínání a vypínání funkce Fresh 0 °C Indikátory Funkce Fresh 0 °C Zobrazení teploty chladničky Před prvním použitím Odstraňte všechny obalové...
Page 48
Používání Mechanická tlačítka Používání Tlačítka na ovládacím panelu jsou mechanická. Zapínání/vypínání spotřebiče Spotřebič se spustí ihned po připojení k napájení. Po prvním zapnutí chladničky se rozsvítí indikátory „4°“ ze skupiny „B“ (zobrazení teploty chladničky) a indikátor „ “ zásuvky Fresh 0 °C. Teploty chladničky a mrazničky jsou automaticky nastaveny na 4 °C a -20 °C a aktivuje se zásuvka Fresh 0 °C.
Page 49
Používání Nastavení teploty v prostoru chladničky/mrazničky 1. Stisknutím tlačítka „K2“ (volba teploty chladničky) zvolte teplotu chladničky. 2. Indikátor „B“ (zobrazení teploty chladničky) se bude střídavě rozsvěcovat v tomto pořadí: 2° 4° 6° 8° 3. Asi po 3 s se nastavení potvrdí. 4.
Page 50
Používání Tipy pro ukládání čerstvých potravin Ukládání do prostoru chladničky Udržujte teplotu v chladničce pod 5 °C. Horké potraviny musí před uložením do spotřebiče vychladnout na pokojovou teplotu. Potraviny uchovávané v chladničce by se měly před uložením omýt a osušit. Potraviny určené...
Page 51
Používání VAROVÁNÍ! Kyseliny, zásady, sůl apod. by mohly způsobit korozi vnitřního povrchu mrazničky. Nepokládejte potraviny obsahující tyto látky (např. mořské ryby) přímo na vnitřní • povrch. Slaná voda v mrazničce by se měla ihned odstranit. Nepřekračujte dobu skladovatelnosti potravin doporučenou výrobcem. Vyjímejte •...
Page 52
Vybavení UPOZORNĚNÍ Vzhledem k různým modelům nemusí mít váš produkt všechny následující funkce. Viz kapitola Popis produktu. Vybavení Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která zaručí, že potraviny vydrží...
Page 53
Vybavení Úložná zásuvka chladničky Informace o použití a nastavení úložného prostoru chladničky naleznete v části POUŽÍVÁNÍ. Zásuvka mrazničky Zásuvky mrazničky lze vysunout rovně a zcela. Jsou namontovány na teleskopické kolejnici pro snadné posouvání. Abyste mohli zmražené potraviny pohodlně skladovat a vyjímat. Díky mechanismu automatického zavírání dvířek je manipulace snadná a šetříte energii.
Page 54
Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla ► (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená ►...
Page 55
Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Před čištěním odpojte spotřebič od napájení. Čištění Čištění a údržba Spotřebič čistěte pouze tehdy, když je v něm uloženo jen málo potravin, nebo je prázdný. Spotřebič by se měl čistit každé čtyři týdny, aby byl dobře udržovaný a zamezilo se zápachu z uložených potravin.
Page 56
Čištění a údržba Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický...
Page 57
Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. Řešení problémů VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího ►...
Page 58
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče • Je nastavena příliš vysoká • Znovu nastavte teplotu. není dostatečně teplota. chladno. • Bylo uloženo příliš teplé jídlo. • Před uložením vždy nechte jídlo vychladnout. • Bylo uloženo příliš mnoho •...
Page 59
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru • Potraviny nebyly náležitě • Vždy dobře zabalte potraviny. mrazničky je silná zabalené. vrstva ledu • Dvířka/zásuvka spotřebiče • Zavřete dvířka/zásuvku. a námrazy. nejsou těsně zavřené. • Dvířka/zásuvka se otvírala • Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš příliš...
Page 60
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Nefunguje osvětlení • Síťová zástrčka není zapojena • Zapojte síťovou zástrčku. interiéru nebo do síťové zásuvky. chladicí systém. • Napájení nemá správné • Zkontrolujte přívod elektrického parametry. napájení do místnosti. Zavolejte místnímu dodavateli elektřiny! •...
Page 61
Instalace VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je ► způsobem šetrným k životnímu prostředí. Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte všechny obalové materiály. ► Podmínky prostředí...
Page 62
Instalace 1. Stabilitu lze zkontrolovat střídavým kýváním po úhlopříčkách. Mírné kymácení by mělo být v obou směrech stejné. Jinak by se mohl rám zdeformovat, což by mohlo mít za následek, že těsnění dvířek nebude přiléhat. Mírný náklon dozadu usnadňuje zavírání dvířek. UPOZORNĚNÍ...
Page 63
Instalace Změna směru otvírání dvířek Před připojením spotřebiče k napájení byste měli zkontrolovat, zda není nutné změnit směr otvírání dvířek zprava (po dodání) doleva, jestliže to vyžaduje místo instalace a použitelnost. VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Ke změně směru otvírání dvířek jsou zapotřebí dvě osoby. ►...
Page 64
Instalace Okolní teplota Subnormální: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 10 °C do 32 °C. Normální: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 16 °C do 32 °C. Subtropická: tento chladicí...
Page 65
Technické údaje Parametry výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Technické údaje Na základě výsledků standardní zkoušky za 24 hodin. Skutečná spotřeba energie bude záviset na způsobu používání a umístění spotřebiče. HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Model HONCQ2T618EX Chladnička- Chladnička- Chladnička- Typ chladicího spotřebiče mraznička mraznička mraznička...
Page 66
Technické údaje HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Model Chladnička- Chladnička- Typ chladicího mraznička mraznička spotřebiče Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky (l) Objem prostoru mrazničky (l) 4 hvězdičky 4 hvězdičky Třída mrazení Automatické Automatické Typ odmrazování odmrazování odmrazování Doba náběhu teploty (h) Mrazicí...
Page 67
Technické údaje Vysvětlení: Ano, ve výbavě • (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +10 °C a +32°C Klimatická...
Page 68
Technické údaje HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Model Celkový objem (l) Napětí/frekvence 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz Jmenovitý proud (A) Hlavní pojistka (A) Chladivo R600a (53 g) R600a (50 g) Rozměry 595*667*1850 595*667*2050 (Š/H/V v mm)
Page 69
Zákaznický servis Doporučujeme využívat zákaznický servis společnosti Haier a používat originální náhradní díly. V případě problému se spotřebičem si nejprve přečtěte část ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ. Zákaznický servis Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte místního prodejce nebo ► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) ►...
Page 70
Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců...
Page 71
Inhalt Inhalt Sicherheits- Vor der ersten Inbetriebnahme informationen Installation Täglicher Gebrauch 10 Bestimmungs- gemäße Verwendung Produkt- beschreibung 13 Bedienfeld 14 Verwendung Temperatur für den Kühlschrank einstellen Temperatur für den Gefrierschrank einstellen Funktion Feinabstimmung Funktion Fresh 0°C 18 Ausrüstung Energiespartipps 21 Pflege und Reinigung Fehlerbehebung 27 Installation...
Page 72
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Hoover-Produkts. Vielen Dank Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Page 73
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll.
Page 74
Sicherheitsinformationen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise! WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite ► von Kindern auf. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit ►...
Page 75
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche ► Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker ► (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
Page 76
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen ► im Gerät oder in der Nähe. Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses ► Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
Page 77
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den ► Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, ► Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Page 78
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
Page 79
Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. Produktbeschreibung HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Kühlfach des Kühlschranks 1 - Bedienfeld 2 - Einlegeboden aus Glas 3 - Einlegeboden aus Glas 4 - Einlegeboden aus Glas 5 - Abdeckung der Schublade 6 - Humidity Area-Schublade...
Page 80
Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Kühlfach des Kühlschranks 1 - Bedienfeld 2 - Einlegeboden aus Glas 3 - Einlegeboden aus Glas 4 - Einlegeboden aus Glas 5 - Abdeckung der Schublade 6 - Fresh 0°C-Schublade...
Page 81
Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld Tasten Die Ein/Aus-Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Ein/Aus-Taste für Temperaturwahl/Feineinstellung, zum Ein- und Ausschalten der Fresh 0°C-Funktion Anzeigen Funktion Fresh 0°C Temperaturanzeige Kühlschrank Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bewahren Sie es außerhalb der ►...
Page 82
Verwendung Mechanische Tasten Verwendung Die Tasten auf dem Bedienfeld sind mechanische Tasten. Ein-/Ausschalten des Geräts Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird. Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchten die Anzeige „4°“ von „B“...
Page 83
Verwendung Einstellen der Temperatur für das Kühl-/Gefrierfach 1. Drücken Sie die Taste „K2“ (Auswahl der Kühlschranktemperatur), um die Kühlschranktemperatur einzustellen. 2. Die Anzeige „B“ (Kühlschranktemperaturanzeige) leuchtet abwechselnd wie unten dargestellt. 2° 4° 6° 8° 3. Nach etwa 3 Sekunden wird die Einstellung bestätigt. 4.
Page 84
Verwendung Tipps zum Lagern frischer Lebensmittel Aufbewahrung im Kühlschrank Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5 °C. Lassen Sie heiße Lebensmittel vor der Lagerung im Kühlschrank auf Raumtempe- ratur abkühlen. Lebensmittel sollten vor der Lagerung im Kühlschrank gewaschen und abgetrocknet werden. Die zu lagernden Lebensmittel sollten gut verpackt und verschlossen sein, um Geruchs- oder Geschmacksveränderungen zu vermeiden.
Page 85
Verwendung WARNUNG! Säuren, Laugen und Salze usw. könnten die Innenfläche des Gefriergeräts erodieren. Legen Sie die Lebensmittel, die diese Stoffe enthalten (z. B. Seefisch), nicht • direkt auf die Innenfläche. Ausgetropftes Salzwasser im Gefrierschrank sollte sofort beseitigt werden. Überschreiten Sie nicht die von den Herstellern empfohlene Haltbarkeitsdauer •...
Page 86
Ausstattung HINWEIS Aufgrund der unterschiedlichen Modelle verfügt Ihr Produkt möglicherweise nicht über alle der folgenden Funktionen. Bitte beachten Sie das Kapitel zur Produktbeschreibung. Ausstattung Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Einlegebodenebene kühle Luftströme zirkulieren.
Page 87
Ausstattung Schublade des Kühlschranks Informationen zur Verwendung und Einstellung des Kühlfachs finden Sie im Abschnitt VERWENDUNG. Gefrierschublade Die Gefrierschublade kann gerade und vollständig ausgezogen werden. Sie ist auf einer leichtgängigen Teleskopschiene montiert. So können Sie das Gefriergut bequem lagern und entnehmen. Durch den automatischen Türschließmechanismus ist die Handhabung einfach und Sie sparen Energie.
Page 88
Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe ► INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von ► Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im ►...
Page 89
Pflege und Reinigung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigung Pflege und Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewähr- leisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
Page 90
Pflege und Reinigung Reinigen Sie Geräteteile nicht in einer Geschirrspülmaschine. ► Warten Sie vor dem Neustart mindestens 7 Minuten, da durch häufiges ► Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann. Abtauen Das Abtauen des Kühl- und Gefrierschranks erfolgt automatisch, es ist keine manuelle Tätigkeit erforderlich.
Page 91
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundenservice kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. Fehlerbehebung WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker ►...
Page 92
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des • Die Temperatur ist zu hoch • Die Temperatur zurücksetzen. Geräts ist nicht eingestellt. kalt genug. • Es wurden zu warme • Die Lebensmittel immer erst Lebensmittel eingelagert. abkühlen lassen, bevor Sie sie hineinlegen.
Page 93
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Starke Eisbildung • Die Lebensmittel sind nicht • Die Lebensmittel immer gut und Frost im angemessen verpackt. verpacken. Gefrierfach. • Eine Tür/Schublade wurde • Die Tür/Schublade schließen. nicht richtig geschlossen. • Die Tür/Schublade wurde zu •...
Page 94
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Die Innen- • Der Netzstecker ist nicht an • Den Netzstecker anschließen. beleuchtung oder die Steckdose angeschlossen. das Kühlsystem • Die Stromversorgung ist nicht • Die Stromversorgung des Raums funktioniert nicht. intakt. überprüfen. Den örtlichen Stromversorger anrufen! •...
Page 95
Installation WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit ► mindestens zwei Personen. Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite ► von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ►...
Page 96
Installation 1. Die Stabilität kann durch abwechselndes Anschlagen gegen die Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schwanken sollte in beide Richtungen gleich sein. Anderenfalls kann sich der Rahmen verziehen; mögliche undichte Türdichtungen sind die Folge. Eine geringe Neigung nach hinten erleichtert das Schließen der Türen.
Page 97
Installation Umkehrbarkeit der Tür Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, sollten Sie prüfen, ob der Türanschlag von rechts (nach der Lieferung) nach links gewechselt werden muss, wenn der Installationsort und die Nutzbarkeit dies erfordern. WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Sie benötigen zwei Personen, um die Umkehrbarkeit der ►...
Page 98
Installation Umgebungstemperaturen Subnormal: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungs- temperatur zwischen 10 °C und 32 °C ausgelegt. Normal: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 32 °C ausgelegt. Subtropisch: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungs- temperatur zwischen 16 °C und 38 °C ausgelegt.
Page 99
Technische Daten Produktparameter gemäß der Verordnung (EU) 2019/2016 Technische Daten Basierend auf Standard-Testergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird und wo es steht. HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Modell HONCQ2T618EX Kühl-Gefrier- Kühl-Gefrier- Kühl-Gefrier- Typ des Kühlgeräts kombination kombination kombination...
Page 100
Technische Daten HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modell Kühl-Gefrier- Kühl-Gefrier- Typ des Kühlgeräts kombination kombination Energie- effizienzklasse Jährlicher 178. Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Klasse des 4-Sterne 4-Sterne Gefrierschranks Automatisches Automatisches Art der Abtauung Abtauen Abtauen Temperatur- anstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) SN.N.STT SN.N.STT...
Page 101
Technische Daten Erläuterungen: Ja, vorhanden • (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
Page 103
Kundendienst Wir empfehlen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original- Ersatzteilen. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“. Kundendienst Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder ►...
Page 104
Kundendienst * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine gesetzliche Gewährleistung erforderlich.
Page 105
Περιεχόμενα Περιεχόμενα Πληροφορίες Πριν από την πρώτη χρήση ασφάλειας Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση 10 Προβλεπόμενη χρήση Περιγραφή προϊόντος 13 Πίνακας ελέγχου 14 Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Λειτουργία ακριβούς συντονισμού Λειτουργία Fresh 0°C 18 Εξοπλισμός Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας...
Page 106
Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Hoover. Ευχαριστούμε Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή...
Page 107
Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Page 108
Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά!: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. ►...
Page 109
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ► ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι ► εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα 3-καλωδίων...
Page 110
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά ► υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. Αυτή ► η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών που απαιτούν...
Page 111
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη ► απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου...
Page 112
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιστικού τύπου, καθώς...
Page 113
Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. Περιγραφή προϊόντος HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Θάλαμος ψυγείου 1-Πίνακας ελέγχου 2-Γυάλινο ράφι 3-Γυάλινο ράφι 4-Γυάλινο ράφι 5-Κάλυμμα...
Page 114
Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Θάλαμος ψυγείου 1-Πίνακας ελέγχου 2-Γυάλινο ράφι 3-Γυάλινο ράφι 4-Γυάλινο ράφι 5-Κάλυμμα συρταριού 6-Συρτάρι...
Page 115
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Κουμπιά Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση τροφοδοσίας, χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση/ Κ1 απενεργοποίηση της συσκευής. Κ2 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης επιλογής θερμοκρασίας/ακριβής συντονισμός, χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των Fresh 0°C. Ενδείξεις Λειτουργία Fresh 0°C Β Ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου Πριν από την πρώτη χρήση Αφαιρέστε...
Page 116
Χρήση Μηχανικά κουμπιά Χρήση Τα κουμπιά στον πίνακα ελέγχου είναι μηχανικά κουμπιά. Ενεργοποίηση /απενεργοποίηση της συσκευής Η συσκευή λειτουργεί μόλις συνδεθεί με την παροχή ρεύματος. Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία του ψυγείου, ανάβει η ένδειξη "4°" του "B" (Ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου) και η ένδειξη " "...
Page 117
Χρήση Ρύθμιση της θερμοκρασίας του θαλάμου ψυγείου/καταψύκτη 1. Πατήστε το πλήκτρο "K2" (Επιλογή θερμοκρασίας ψυγείου) για να επιλέξετε τη θερμοκρασία ψυγείου. 2. Η ένδειξη "B" (ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου) θα ανάβει εναλλάξ όπως παρακάτω. 2° 4° 6° 8° 3.
Page 118
Χρήση Συμβουλές για την αποθήκευση νωπών τροφίμων Αποθήκευση στον θάλαμο ψυγείου Διατηρήστε τη θερμοκρασία του ψυγείου σας κάτω από 5° C. Το ζεστό φαγητό πρέπει να ψύχεται σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση στη συσκευή. Τα τρόφιμα που αποθηκεύονται στο ψυγείο πρέπει να πλένονται...
Page 119
Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οξύ, αλκάλια και αλάτι κ.λπ.θα μπορούσαν να διαβρώσουν την εσωτερική επιφάνεια του καταψύκτη. Μην τοποθετείτε τρόφιμα με αυτές τις ουσίες (π.χ. ψάρια θαλασσινού νερού) • απευθείας στην εσωτερική επιφάνεια. Το αλμυρό νερό στην κατάψυξη πρέπει να καθαριστεί αμέσως. Μην...
Page 120
Εξοπλισμός ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω διαφορετικών μοντέλων, το προϊόν σας ενδέχεται να μην έχει όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Περιγραφή προϊόντος. Εξοπλισμός Πολλαπλή ροή αέρα Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε επίπεδο στα ράφια. Αυτό βοηθά...
Page 121
Εξοπλισμός Συρτάρι αποθήκευσης ψυγείου Για τη χρήση και τη ρύθμιση του θαλάμου αποθήκευσης ψυγείου, ανατρέξτε στην ενότητα «ΧΡΗΣΗ». Συρτάρι καταψύκτη Το συρτάρι του καταψύκτη μπορεί να επεκταθεί ευθεία και πλήρως. Τοποθετούνται σε τηλεσκοπική ράγα easy roll. Για να μπορείτε να αποθηκεύετε και να αφαιρείτε άνετα το...
Page 122
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές ► θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ►...
Page 123
Φροντίδα και καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πριν από τον καθαρισμό. Καθαρισμός Φροντίδα και καθαρισμός Καθαρίστε τη συσκευή μόνο όταν υπάρχουν αποθηκευμένα λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται κάθε τέσσερις εβδομάδες για καλή συντήρηση και για...
Page 124
Φροντίδα και καθαρισμός Απόψυξη Η απόψυξη των θαλάμων του ψυγείου και της κατάψυξης γίνεται αυτόματα, δεν απαιτείται χειροκίνητη λειτουργία. Αντικατάσταση των λαμπτήρων LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αντικαθιστάτε μόνοι σας τον λαμπτήρα LED, πρέπει να αντικατασταθεί μόνον από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο...
Page 125
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται μπορείτε να τα λύσετε μόνοι σας χωρίς ειδικές γνώσεις. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε την ενότητα ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ. Αντιμετώπιση...
Page 126
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Δεν υπάρχει • Η θερμοκρασία είναι πολύ • Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. αρκετή ψύξη στο υψηλή. εσωτερικό της • Πολύ ζεστά αγαθά έχουν • Πάντα να ψύχετε τα αγαθά πριν συσκευής. αποθηκευτεί. τα αποθηκεύετε. •...
Page 127
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος • Τα εμπορεύματα δεν είχαν • Πάντα να συσκευάζετε καλά τα και παγετός στο συσκευαστεί επαρκώς. προϊόντα. διαμέρισμα του • Η πόρτα / συρτάρια της • Κλείστε την πόρτα / τα συρτάρια. καταψύκτη.
Page 128
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Το σύστημα • Το βύσμα δικτύου δεν είναι • Συνδέστε την πρίζα. εσωτερικού συνδεδεμένο στην πρίζα. φωτισμού ή ψύξης • Η παροχή ρεύματος δεν • Ελέγξτε την παροχή ηλεκτρικού δεν λειτουργεί. είναι άθικτη. ρεύματος...
Page 129
Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο άτομα ► τουλάχιστον. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με ► φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ►...
Page 130
Εγκατάσταση 1. Η σταθερότητα μπορεί να ελεγχθεί χτυπώντας εναλλάξ τις διαγώνιες πλευρές. Η ελαφριά ταλάντωση πρέπει να είναι ίδια και προς τις δύο κατευθύνσεις. Διαφορετικά το πλαίσιο μπορεί να στρεβλώσει, και το αποτέλεσμα μπορεί να είναι πιθανές διαρροές στις σφραγίδες της πόρτας.
Page 131
Εγκατάσταση Αντιστρεψιμότητα πόρτας Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία ρεύματος, θα πρέπει να ελέγξετε εάν το άνοιγμα της πόρτας πρέπει να αλλάξει από δεξιά (όπως παραδίδεται) προς αριστερά, εάν αυτό απαιτείται από τη θέση εγκατάστασης και τη χρηστικότητα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Χρειάζεστε δύο άτομα για να πραγματοποιήσετε την ►...
Page 132
Εγκατάσταση Θερμοκρασίες περιβάλλοντος Εκτεταμένη εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 10°C έως 32°C Εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16°C έως 32°C. Υποτροπική: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες...
Page 133
Τεχνικά δεδομένα Παράμετροι προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ)2019/2016 Τεχνικά δεδομένα Βάσει αποτελεσμάτων τυποποιημένων δοκιμών για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και από τη θέση που βρίσκεται HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Μοντέλο HONCQ2T618EX Τύπος...
Page 135
Τεχνικά δεδομένα Επεξηγήσεις: Ναι, υπάρχει • Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. Κλιματική κατάταξη SN: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ + 10 °C και +32 °C Κλιματική...
Page 137
Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εξυπηρέτηση πελατών Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή ►...
Page 138
Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
Page 139
Índice Índice Información Antes del primer uso de seguridad Instalación Uso diario 10 Uso previsto Descripción del producto 13 Panel de control 14 Uso Ajustar la temperatura del frigorífico 15 Ajustar la temperatura del congelador Función de ajuste de precisión Función Fresh 0 °C 18 Equipo Consejos de ahorro...
Page 140
Gracias Gracias por comprar un producto Hoover. Gracias Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Page 141
Información de seguridad Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 142
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ►...
Page 143
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de ► alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico ►...
Page 144
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el ► electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. ► Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
Page 145
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente ► en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
Page 146
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Page 147
Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Descripción del producto HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Compartimento frigorífico 1-Panel de control 2-Estante de cristal 3-Estante de cristal 4-Estante de cristal 5-Tapa del cajón...
Page 148
Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Compartimento frigorífico 1-Panel de control 2-Estante de cristal 3-Estante de cristal 4-Estante de cristal 5-Tapa del cajón 6-Cajón Fresh 0 °C...
Page 149
Panel de control Panel de control Panel de control Botones Encendido/Apagado, sirve para encender/apagar el electrodoméstico. La tecla de activación/desactivación de la selección de temperatura/ajuste de precisión se utiliza para activar/desactivar Fresh 0 °C. Indicadores Función Fresh 0 °C Indicador de temperatura del frigorífico Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños ►...
Page 150
Botones mecánicos Los botones del panel de control son botones mecánicos. Encender/apagar el electrodoméstico El electrodoméstico se pondrá en marcha en cuanto se conecte a la fuente de alimentación. Cuando el frigorífico se enciende por primera vez, se ilumina el indicador "4°" de "B" (visualización de la temperatura del frigorífico) y el indicador "...
Page 151
Ajustar la temperatura del compartimento del frigorífico/congelador 1. Pulse la tecla "K2" (selección de temperatura del frigorífico) para seleccionar la temperatura del frigorífico. 2. El indicador "B" (visualización de la temperatura del frigorífico) se iluminará alternativamente como se indica a continuación. 2°...
Page 152
Consejos para almacenar alimentos frescos Almacenamiento en el compartimento frigorífico Mantenga la temperatura de su frigorífico por debajo de los 5° C. Los alimentos calientes deben haberse enfriado a temperatura ambiente antes de ser almacenados en el electrodoméstico. Los alimentos almacenados en el frigorífico deben lavarse y secarse antes de almacenarse.
Page 153
¡ADVERTENCIA! El ácido, la alcalinidad y la sal, etc. podrían erosionar la superficie interna del congelador. No coloque los alimentos que contengan estas sustancias (p.ej.: pescados • marinos) directamente sobre la superficie interna. El agua salada en el congelador debe limpiarse inmediatamente. No supere el tiempo de almacenamiento recomendado por los fabricantes.
Page 154
Equipo AVISO Debido a la existencia de diferentes modelos, es posible que su producto no tenga todas las características siguientes. Consulte el apartado Descripción del producto. Equipo Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante.
Page 155
Equipo Cajón de almacenamiento del frigorífico Para utilizar y ajustar el compartimento frigorífico, consulte el apartado USO. Cajón del congelador El cajón del congelador se puede extender de forma recta y completa. Están montados en un riel telescópico de fácil desplazamiento. Así puede almacenar y extraer los alimentos congelados cómodamente.
Page 156
Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes ► de calor (p. ej.: fogones, estufas...). Evite una temperatura innecesariamente baja en el electrodoméstico.
Page 157
Cuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA! Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpieza Cuidado y limpieza Limpie el electrodoméstico solo cuando haya pocos o ningún alimento guardado. Este electrodoméstico debe limpiarse cada cuatro semanas para realizar un buen mantenimiento y evitar malos olores.
Page 158
Cuidado y limpieza Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un técnico autorizado. Las lámparas utilizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Page 159
Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Vea ATENCIÓN AL CLIENTE. Solución de problemas ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desactive el electrodoméstico...
Page 160
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible La temperatura • La temperatura establecida • Restablezca la temperatura. del interior del es demasiado alta. electrodoméstico • Se han almacenado alimentos • Enfríe siempre los alimentos antes no es lo suficiente- demasiado calientes.
Page 161
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo • Los alimentos no están • Embale bien los alimentos. y escarcha en el correctamente embalados. compartimento • Una puerta/cajón del • Cierre la puerta/cajón. congelador. electrodoméstico no está bien cerrada.
Page 162
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El sistema de • El enchufe no está conectado • Conecte el enchufe. iluminación o a la toma de corriente. refrigeración • La fuente de alimentación • Compruebe el suministro eléctrico interior no funciona. presenta alguna alteración.
Page 163
Instalación ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños ► y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el electrodoméstico de su embalaje. ►...
Page 164
Instalación 1. Puede comprobarse la estabilidad golpeando alterna- tivamente las diagonales. El ligero bamboleo debe ser el mismo en ambas direcciones. De lo contrario, el marco puede deformarse y resultar en fugas en las juntas de la puerta. Una ligerísima inclinación hacia atrás facilita el cierre de las puertas.
Page 165
Instalación Reversibilidad de la puerta Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, debe comprobar si la apertura de la puerta debe cambiar de derecha (por defecto) a izquierda por la ubicación de instalación y la facilidad de uso. ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado.
Page 166
Instalación Temperaturas ambiente Templada extendida: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 32 °C. Templada: este electrodoméstico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 16 °C y 32 °C. Subtropical: este aparato de refrigeración está...
Page 167
Datos técnicos Parámetros del producto conforme al reglamento (UE)2019/2016 Datos técnicos Basado en los resultados de la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real dependerá de la ubicación y del modo de uso del electrodoméstico. HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Modelo HONCQ2T618EX...
Page 168
Datos técnicos HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modelo Tipo de Frigorífico- Frigorífico- electrodoméstico congelador congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del compartimento congelador (L) 4 estrellas 4 estrellas Clase de congelación Descongelación Descongelación Tipo de descongelación...
Page 169
Datos técnicos Explicaciones: Sí • (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. (2) Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C Calificación climática N: Este electrodoméstico está...
Page 170
Datos técnicos HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modelo Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corriente nominal (A) Fusible principal (A) Refrigerante R600a(53g) R600a (50g) Dimensiones 595*667*1850 595*667*2050 (A/P/A en mm)
Page 171
Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Atención al cliente Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con su distribuidor local o ►...
Page 172
Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos, 6 meses para Argelia, Túnez sin garantía legal, al no requerirse.
Page 173
Sommaire Sommaire Informations sur Avant la première utilisation la sécurité Installation Utilisation quotidienne 10 Utilisation prévue Description du produit 13 Panneau de commande 14 Utilisation Régler la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur Fonction de réglage fin Fonction Fresh 0°C 18 Matériel Conseils d’économie d’énergie...
Page 174
Merci Merci d’avoir acheté un produit Hoover. Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Page 175
Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler.
Page 176
Informations sur la sécurité Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants. ►...
Page 177
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile ► d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le cordon d’alimentation de l’appareil est ► équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
Page 178
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou ► inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans ► l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Page 179
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de ► détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Page 180
Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environne- ments de travail ;...
Page 181
Description du produit INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Description du produit HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A : Compartiment réfrigérateur 1-Panneau de commande 2-Clayette en verre 3-Clayette en verre 4-Clayette en verre 5-Couvercle du tiroir...
Page 182
Description du produit INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A : Compartiment réfrigérateur 1-Panneau de commande 2-Clayette en verre 3-Clayette en verre 4-Clayette en verre 5-Couvercle du tiroir 6-Tiroir Fresh 0°C...
Page 183
Panneau de commande Panneau de commande Panneau de commande Boutons Bouton Marche/Arrêt, utilisé pour allumer/éteindre l’appareil. Touche Marche/Arrêt Réglage fin/Sélection de la température, utilisée pour activer/désactiver Fresh 0°C. Indicateurs Fonction Fresh 0°C Affichage de la température du réfrigérateur Avant la première utilisation Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis ►...
Page 184
Utilisation Boutons mécaniques Utilisation Les boutons du panneau de commande sont des boutons mécaniques. Allumer / éteindre l’appareil L’appareil fonctionne dès qu’il est branché sur l’alimentation électrique. Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension pour la première fois, l’indicateur « 4° » de «...
Page 185
Utilisation Réglage de la température du compartiment réfrigérateur/congélateur 1. Appuyez sur la touche « K2 » (Sélection de la température du réfrigérateur) pour sélectionner la température du réfrigérateur ; 2. L’indicateur « B » (affichage de la température du réfrigérateur) s’allume alternativement comme suit ;...
Page 186
Utilisation Conseils pour conserver des aliments frais Conservation dans le compartiment réfrigérateur Conservez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5 °C. Les aliments chauds doivent avoir refroidi à température ambiante avant d’être placés dans l’appareil. Les aliments conservés au réfrigérateur doivent être lavés et essuyés avant de les entreposer.
Page 187
Utilisation AVERTISSEMENT ! Les acides, les alcalis et le sel, etc., pourraient éroder la surface interne du congélateur. Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par ex. poissons de mer) • directement sur la surface interne. L’eau salée dans le congélateur doit être nettoyée immédiatement.
Page 188
Matériel INFORMATION En raison des différents modèles, votre produit peut ne pas avoir toutes les fonctions suivantes. Reportez-vous au chapitre Description du produit. Matériel Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette.
Page 189
Matériel Tiroir de rangement du réfrigérateur Pour l’utilisation et le réglage du compartiment de rangement du réfrigérateur, veuillez consulter la section UTILISATION. Tiroir du congélateur Le tiroir du congélateur peut être sorti entièrement en le gardant bien droit. Ils sont montés sur un rail télescopique à...
Page 190
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur ► (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une ►...
Page 191
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Nettoyage Entretien et nettoyage Nettoyez l’appareil lorsqu’il n’y a qu’un peu de nourriture ou qu’il n’y a pas de nourriture à l’intérieur. L’appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des aliments conservés à...
Page 192
Entretien et nettoyage Dégivrage Le dégivrage des compartiments réfrigérateur et congélateur se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n’est nécessaire. Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie.
Page 193
Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. Dépannage AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la ►...
Page 194
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas • La température réglée est • Réinitialisez la température. suffisamment froid trop élevée. à l’intérieur de • Des produits trop chauds ont • Laissez toujours refroidir les l’appareil. été stockés. aliments avant de les mettre à...
Page 195
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure et • Les produits n’ont pas été • Emballez toujours bien les givre dans le correctement emballés. produits. compartiment • Une porte/un tiroir de • Fermez la porte/le tiroir. congélateur. l’appareil n’est pas bien fermé(e).
Page 196
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Le système • La fiche secteur n’est pas • Branchez la fiche secteur. d’éclairage ou de branchée dans la prise secteur. refroidissement • L’alimentation n’est pas • Vérifiez l’alimentation électrique à l’intérieur ne intacte. de la pièce.
Page 197
Installation AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les ► d’une manière respectueuse de l’environnement. Sortez l’appareil de l’emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage. ►...
Page 198
Installation 1. La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer ; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte.
Page 199
Installation Réversibilité de la porte Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de droite (tel qu’il est livré) à gauche, lorsque cela est requis par l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la ►...
Page 200
Installation Températures ambiantes Tempéré étendu : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10 °C à 32 °C » ; Tempéré : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 16 °C à...
Page 201
Données techniques Paramètres du produit conformément au règlement (UE)2019/2016 Données techniques D’après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d’énergie réelle dépendra des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Modèle HONCQ2T618EX Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur- Type d’appareil de réfrigération...
Page 202
Données techniques HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modèle Réfrigérateur- Réfrigérateur- Type d’appareil de congélateur congélateur réfrigération Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Classe de 4 étoiles 4 étoiles congélation Dégivrage Dégivrage Type de dégivrage automatique automatique Temps de montée...
Page 203
Données techniques Explications : Oui, fonction présente • (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. (2) Classe climatique SN : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +10 °C et +32 °C Classe climatique N : cet appareil est destiné...
Page 204
Données techniques HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modèle Volume total (l) Tension/Fréquence 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz Intensité nominale (A) Fusible principal (A) Réfrigérant R600a(53g) R600a(50g) Dimensions 595*667*1 850 595*667*2 050 (L/P/H en mm)
Page 205
Service clientèle Nous recommandons notre Service clientèle Haier et l’utilisation de pièces détachées d’origine. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez d’abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE. Service clientèle Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre revendeur local ou ►...
Page 206
Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie.
Page 207
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági Első használat előtt információk Telepítés Napi használat 10 Rendeltetésszerű használat Termékleírás 13 Vezérlőpanel 14 Használat Hűtő hőmérsékletének a beállítása Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása Finomhangolás funkció Fresh 0°C-os funkció 18 Berendezés Energiatakaré- kossági tippek 21 Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás 27 Telepítés 31 Műszaki adatok...
Page 208
Köszönjük Köszönjük, hogy Hoover terméket vásárolt. Köszönjük A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Page 209
Biztonsági információk Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
Page 210
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat!: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatéko- ►...
Page 211
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. ► A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) ► dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
Page 212
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ► anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. ► Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas alkoholtar- ►...
Page 213
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót ► húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ► benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtős- zekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Page 214
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
Page 215
Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. Termékleírás HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: A hűtőszekrény rekeszei 1-Vezérlőpanel 2-Üvegpolc 3-Üvegpolc 4-Üvegpolc 5-Fiókfedél 6-Humidity Area fiók 7-Fiókfedél 8-Fresh 0°C-os fiók 9-Ajtó...
Page 216
Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: A hűtőszekrény rekeszei 1-Vezérlőpanel 2-Üvegpolc 3-Üvegpolc 4-Üvegpolc 5-Fiókfedél 6-Fresh 0°C-os fiók 7-Ajtó erkélyrekesze B: Fagyasztó rekesz 8-Felső...
Page 217
Vezérlőpanel Vezérlőpanel Vezérlőpanel Gombok BE/KI gomb, amely a készülék be- és kikapcsolására szolgál. Hőmérsékletválasztás/Finomhangolás BE/KI gomb, a Fresh 0°C-os funkció be-/kikapcsolására szolgál. Jelzések Fresh 0°C-os funkció Hűtő hőmérséklet kijelző Első használat előtt Távolítson el az összes csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, ►...
Page 218
Használat Mechanikus gombok Használat A vezérlőpanel mechanikus gombokkal rendelkezik. A készülék be- és kikapcsolása A készülék működésbe lép, amint csatlakoztatja tápellátáshoz. A hűtőszekrény első bekapcsolásakor megjelenik a „4°” érték a „B” (Hűtő hőmérséklet kijelző) részben, illetve világít a Fresh 0°C-os fiók „ ”...
Page 219
Használat Állítsa be a hűtő-/fagyasztórekesz hőmérsékletét 1. Nyomja meg a „K2” gombot (Hűtő hőmérséklet kiválasztása) a hűtő hőmérsékletének a kiválasztásához; 2. A „B” részben (hűtő hőmérséklet kijelző) felváltva világítanak az alábbiak; 2° 4° 6° 8° 3. Körülbelül 3 másodperc elteltével a készülék megerősíti a beállítást. 4.
Page 220
Használat Tippek friss élelmiszer tárolásához Tárolás a hűtőrekeszben A hűtőszekrényben a hőmérsékletet tartsa 5 °C alatt. A forró élelmiszert a készülékbe helyezés előtt mindenképpen hűtse le szobahőmérsékletre. A hűtőberendezésben tárolt élelmiszereket előzetesen mossa meg és szárítsa meg. A tárolni kívánt élelmiszert helyezze megfelelően zárható...
Page 221
Használat FIGYELMEZTETÉS! A sav, lúg és só stb. károsíthatja a fagyasztó belső felületét. Ne helyezze el az ilyen anyagokat (pl. tengeri halakat) tartalmazó élelmiszereket • úgy, hogy azok hozzáérhessenek a belső felülethez. A fagyasztóban lévő sós vizet azonnal távolítsa el. Ne haladja meg a gyártó...
Page 222
Berendezés MEGJEGYZÉS A különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a termék nem rendelkezik az összes alábbi funkcióval. Lásd a Termékleírás című fejezetet. Berendezés Többirányú légáramlás A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat.
Page 223
Berendezés Hűtő tárolófiók A hűtő tárolórekesz használatáról és beállításáról tájékozódjon a HASZNÁLAT szakaszból. Fagyasztó fiók A fagyasztó fiók egyenesen és teljesen kihúzható. Ezek könnyen gördülő teleszkópos sínre vannak szerelve. Így kényelmesen tárolhatja és távolíthatja el a fagyasztott árut. Az automatikus ajtócsukó mechanizmusnak köszönhetően a kezelés egyszerű, és a készülék energiatakarékos.
Page 224
Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ► (lásd BESZERELÉS). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ► hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. ► Minél alacsonyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
Page 225
Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket. Tisztítás Ápolás és tisztítás Akkor tisztítsa meg a készüléket, amikor kevés vagy semmilyen élelmiszer nem található benne. A készüléket tisztítsa meg négyhetente a megfelelő karbantartás jegyében, illetve megelőzendő a kellemetlen élelmiszer illatok kialakulását. FIGYELMEZTETÉS! Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ►...
Page 226
Ápolás és tisztítás Leolvasztás A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra. A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki. A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú...
Page 227
Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát Ön is megoldhat különleges szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. Hibaelhárítás FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt ►...
Page 228
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg • A beállított hőmérséklet túl • Állítsa vissza a hőmérsékletet. a készülék magas. belsejében. • Túl meleg árukat helyezett • Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni a készülékbe. az élelmiszert. • Túl sok ételt helyezett •...
Page 229
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég és • Az élelmiszereket nem • Mindig csomagolja be alaposan zúzmara található csomagolta be megfelelően. az élelmiszereket. a fagyasztóre- • Egy ajtó/fiók a készülékben • Csukja be az ajtót/fiókot. keszben. nem záródik megfelelően. •...
Page 230
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A belső világítás • A hálózati dugasz nem • Csatlakoztassa a hálózati vagy csatlakozik a hálózati csatlakozódugót. hűtőrendszer aljzathoz. nem működik. • Az áramellátás nem • Ellenőrizze a helyiség áramellátását. megfelelő. Vegye fel a kapcsolatot a helyi áramszolgáltatóval! •...
Page 231
Telepítés FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy ► szükséges. Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket ► pedig környezetbarát módon végezze. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. ► Környezeti körülmények Telepítés A szobahőmérsékletnek mindig 10°C és 43°C között kell lennie ennél a hűtőszek- rénynél, például HONCQ2T618DX, HONCQ2T620DX, HONCQ2T620CX;...
Page 232
Telepítés 1. A stabilitást ellenőrizheti, ha az átlók mentén nyomást helyez a készülékre. A kis lengésnek mindkét irányban azonosnak kell lennie. Ellenkező esetben a keret görbülhet; ez pedig esetleg szivárgó ajtótömítéseket eredményezhet. Az enyhe hátradőlés elősegíti az ajtók bezáródását. MEGJEGYZÉS Önálló...
Page 233
Telepítés Ajtó nyitásának váltása Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy az ajtó nyitását jobbról (leszállított állapot) balra kell-e fordítani, ha ezt a telepítési hely és a használhatóság megköveteli. FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. Az ajtó megfordítása két embert igényel. ►...
Page 234
Telepítés Környezeti hőmérsékletek Kiterjesztett mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 10 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült Mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült; Szubtrópusi osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 38 °C környezeti hőmérsékleten való...
Page 235
Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő paraméterek Műszaki adatok 24 órás szabványos teszteredmények alapján. A valós energiafogyasztás a készülék használati módjának és elhelyezésének függvényében változik HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Modell HONCQ2T618EX Hűtőberendezés Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó típusa Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőtér térfogata (l) Fagyasztórekesz...
Page 236
Műszaki adatok HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modell Hűtőberendezés Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó típusa Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőtér térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (L) 4 csillagos 4 csillagos Fagyasztási osztály Automatikus Automatikus Leolvasztás típusa leolvasztás leolvasztás Hőmérséklet- emelkedési idő (ó) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) SN.N.STT SN.N.STT Klímaosztály...
Page 237
Műszaki adatok Magyarázatok: Igen, támogatott • (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték N éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
Page 238
Műszaki adatok HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modell Össztérfogat (l) Feszültség / 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz Frekvencia Névleges áram (A) Fő biztosíték (A) Hűtőközeg R600a (53 g) R600a (50 g) Méretek 595*667*1850 595*667*2050 (Szé/Mé/Ma mm-ben)
Page 239
Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ügyfélszolgálat Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba a helyi márkakereskedővel vagy ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt ►...
Page 240
Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában, 1 év Marokkóban, 6 hónap Algériában, Tunézia nincs kötelező...
Page 241
Indice Indice Informazioni per Operazioni preliminari al primo utilizzo 6 la sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano 10 Uso previsto Descrizione del prodotto 13 Pannello di controllo 14 Uso Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore Funzione di regolazione di precisione 15 Funzione Fresh 0°C 18 Dotazioni Suggerimenti...
Page 242
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Hoover. Grazie Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettro- domestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Page 243
Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 244
Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ►...
Page 245
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra ► e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato ► di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
Page 246
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico ► o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. ► Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né...
Page 247
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi ► in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
Page 248
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Page 249
Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. Descrizione del prodotto HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Comparto frigorifero 1-Pannello di controllo 2-Ripiano in vetro 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano in vetro...
Page 250
Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Comparto frigorifero 1-Pannello di controllo 2-Ripiano in vetro 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano in vetro 5-Coperchio del cassetto...
Page 251
Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Pulsanti Tasto di accensione/spegnimento: per accendere e spegnere l'elettrodomestico. Tasto di accensione/spegnimento Selezione temperatura/Regolazione di precisione, utilizzato per attivare/disattivare Fresh 0°C. Indicatori Funzione Fresh 0°C Visualizzazione della temperatura del frigorifero Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori dalla portata dei bambini ►...
Page 252
Utilizzo Pulsanti meccanici Utilizzo I pulsanti sul pannello di controllo sono pulsanti meccanici. Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico L'elettrodomestico entra in funzione non appena viene collegato all'alimentazione elettrica. Quando il frigorifero viene acceso per la prima volta, l'indicatore "4°" di "B" (display della temperatura del frigorifero) e l'indicatore "...
Page 253
Utilizzo Regolazione della temperatura del comparto frigorifero/congelatore 1. Premere il tasto "K2" (selezione della temperatura del frigorifero) per selezionare la temperatura del frigo; 2. L'indicatore "B" (display della temperatura del frigorifero) si illuminerà alternativamente come di seguito; 2° 4° 6° 8° 3.
Page 254
Utilizzo Suggerimento per la conservazione di alimenti freschi Conservazione nel comparto frigorifero Mantenere nel frigorifero una temperatura inferiore a 5 °C. Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la temperatura ambiente prima di conservarli nell'elettrodomestico. Lavare e asciugare gli alimenti prima di conservarli nel frigorifero.
Page 255
Utilizzo AVVERTENZA! Acidi, alcali, sale ecc. potrebbero corrodere la superficie interna del congelatore. Non collocare alimenti con tali sostanze (ad es. pesce di mare) a contatto diretto • con la superficie interna. Eliminare immediatamente l'acqua salata dal congelatore. Non superare i tempi di conservazione degli alimenti consigliati dai produttori. •...
Page 256
Dotazioni AVVISO A causa dei diversi modelli, il prodotto potrebbe non essere dotato di tutte le caratteristiche riportate di seguito. Fare riferimento al capitolo relativo alla descrizione del prodotto. Dotazioni Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani.
Page 257
Dotazioni Cassetto frigo Per l'utilizzo e l'impostazione del comparto frigo, consultare la sezione UTILIZZO. Cassetto del congelatore Il cassetto del congelatore può essere estratto orizzontalmente in modo completo. È montato su guida telescopica easy roll. in modo da poter conservare e rimuovere comodamente i prodotti congelati.
Page 258
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato ► (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità ► di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
Page 259
Cura e pulizia AVVERTENZA! Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina di alimentazione dell'elettrodomestico. Pulizia Cura e pulizia Pulire l'elettrodomestico quando è vuoto o contiene pochi alimenti. Per una corretta manutenzione e per evitare cattivi odori degli alimenti conservati, pulire l'elettrodomestico ogni quattro settimane.
Page 260
Cura e pulizia Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato. La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata. In caso di anomalie, rivolgersi all'assistenza clienti. V.
Page 261
Risoluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e staccare ►...
Page 262
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile La temperatura • La temperatura impostata • Reimpostare la temperatura. nell'elettro- è troppo alta. domestico non • Sono stati collocati alimenti • Gli alimenti devono essere sempre è sufficientemente troppo caldi. raffreddati prima di conservarli. bassa.
Page 263
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto • Gli alimenti non sono stati • Confezionare sempre gli alimenti. ghiaccio e brina confezionati adeguatamente. nel comparto • Uno sportello o un cassetto • Chiudere lo sportello o il cassetto. congelatore.
Page 264
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'illuminazione • La spina non è collegata alla • Collegare la spina alla presa interna o il sistema presa di corrente. di corrente. di raffreddamento • Problema della fonte • Controllare l'alimentazione non funziona.
Page 265
Installazione AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli ► nel rispetto dell'ambiente. Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. ► Condizioni ambientali Installazione La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 °C e 43 °C per questo...
Page 266
Installazione 1. La stabilità può essere verificata spingendo diagonalmente l'elettrodomestico a destra e a sinistra. Il lieve ondeggiamento deve essere identico in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio potrebbe deformarsi e le guarnizioni dello sportello potrebbero perdere. Una lieve inclinazione posteriore facilita la chiusura degli sportelli.
Page 267
Installazione Reversibilità dello sportello Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, controllare se l'apertura dello sportello deve essere invertita da destra (come consegnato) verso sinistra per facilitare l'uso. AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per invertire lo sportello occorrono due persone. ► Prima di qualunque operazione, scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica ►...
Page 268
Installazione Temperature ambiente Temperata estesa: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 10 °C e 32 °C Temperata: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 32 °C; Subtropicale: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 38 °C;...
Page 269
Dati tecnici Parametri del prodotto secondo il regolamento (UE)2019/2016 Dati tecnici Sulla base dei risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell'elettrodomestico e dalla sua collocazione HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Modello HONCQ2T618EX Frigorifero- Frigorifero- Frigorifero-...
Page 270
Dati tecnici HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modello Frigorifero- Frigorifero- Tipo di apparecchio congelatore congelatore di refrigerazione Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno) Volume comparto frigorifero (litri) Volume comparto congelatore (litri) Classe di 4 stelle 4 stelle congelamento Scongelamento Scongelamento Tipo di scongelamento automatico automatico...
Page 271
Dati tecnici Descrizioni: Sì • (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
Page 272
Dati tecnici HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modello Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente nominale (A) Fusibile principale (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(50g) Dimensioni 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A in mm)
Page 273
Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Assistenza clienti Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o ►...
Page 274
Assistenza clienti * Per altri paesi fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Page 275
Inhoud Inhoud Veiligheids- Vóór het eerste gebruik informatie Installatie Dagelijks gebruik 10 Beoogd gebruik Productbeschrijving 13 Bedieningspaneel 14 Gebruik De koelkasttemperatuur aanpassen 15 De vriezertemperatuur aanpassen Fijnafstellingsfunctie Fresh 0°C-functie 18 Apparatuur Tips voor energiebesparing 21 Onderhoud en reiniging Problemen oplossen 27 Installatie 31 Technische gegevens...
Page 276
Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Hoover-product. Bedankt Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Page 277
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Page 278
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van ►...
Page 279
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemak- ► kelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien ► van een 3-pins (geaarde) stekker die past op een standaard 3-pins (geaard) stop- contact.
Page 280
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, ► explosieve of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het ► apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
Page 281
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact ► haalt. Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, ► amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koel- kasten om schade te voorkomen.
Page 282
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Page 283
Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Productbeschrijving HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Koelkastgedeelte 1-Bedieningspaneel 2-Glazen plank 3-Glazen plank 4-Glazen plank 5-Ladedeksel 6-Humidity Area-lade 7-Ladedeksel 8-Fresh 0°C-lade 9-Deurrek B: Vriezergedeelte 10-Bovenste vriezerlade 11-Middelste vriezerlade 12-Onderste vriezerlade...
Page 284
Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Koelkastgedeelte 1-Bedieningspaneel 2-Glazen plank 3-Glazen plank 4-Glazen plank 5-Ladedeksel 6-Fresh 0°C-lade 7-Deurrek B: Vriezergedeelte 8-Bovenste vriezerlade 9-Middelste vriezerlade 10-Onderste vriezerlade...
Page 285
Bedieningspaneel Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toetsen Aan/uit-toets, gebruikt om het apparaat aan/uit te zetten. Aan/uit-toets voor temperatuurselectie/fijnafstelling, gebruikt voor het aan-/uitzetten van Fresh 0°C. Indicatoren Fresh 0°C-functie Weergave koelkasttemperatuur Vóór het eerste gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen, houd ze buiten bereik van kinderen en gooi ►...
Page 286
Gebruik Mechanische toetsen Gebruik De toetsen op het bedieningspaneel zijn mechanische toetsen. Het apparaat in-/uitschakelen Het apparaat werkt zodra het op de voeding is aangesloten. Wanneer de koelkast voor het eerst wordt ingeschakeld, brandt de indicator ‘4’ van ‘B’ (weergave koelkasttemperatuur) en de indicator van de Fresh 0°C-lade.
Page 287
Gebruik De temperatuur van het koelkast-/vriezergedeelte instellen 1. Druk op de toets ‘K2’ (selectie koelkasttemperatuur) om de koelkasttemperatuur te selecteren. 2. Indicator ‘B’ (weergave koelkasttemperatuur) licht afwisselend op, zoals hieronder. 2° 4° 6° 8° 3. Na ongeveer 3s wordt de instelling bevestigd. 4.
Page 288
Gebruik Tips voor het bewaren van vers voedsel Bewaren in het koelkastgedeelte Houd de koelkasttemperatuur lager dan 5°C. Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het apparaat opbergt. In de koelkast opgeslagen levensmiddelen moeten worden gewassen en afgedroogd voordat zij worden opgeborgen.
Page 289
Gebruik WAARSCHUWING! Zuren, basen en zout, etc. kunnen het interne oppervlak van de vriezer wegvreten. Plaats voedsel met deze stoffen (bijv. zeevis) niet direct tegen de binnenzijde. • Zout water in de diepvriezer moet onmiddellijk worden verwijderd. Overschrijd niet de door de fabrikanten aanbevolen bewaartijd van levens- •...
Page 290
Apparatuur LET OP Als gevolg van verschillende modellen, heeft uw product mogelijk niet alle volgende functies. Zie hoofdstuk ‘Productbeschrijving’. Apparatuur Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudige- luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijk- matige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft.
Page 291
Apparatuur Koelkastlade Raadpleeg voor het gebruik en de instelling van het koelkastgedeelte het hoofdstuk GEBRUIK. Vriezerlade De vriezerlade kan er rechtuit volledig worden uitgetrokken. Hij is gemonteerd op gemakkelijk glijdende, uitschuifbare rails, zodat u de diepvriesproducten comfortabel kunt bewaren en uit de lade kunt verwijderen. Door het automatische deursluit- mechanisme is de bediening eenvoudig en bespaart u energie.
Page 292
Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ► (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik ►...
Page 293
Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt. Reinigen Onderhoud en reiniging Reinig het apparaat als er weinig of geen voedsel in is opgeslagen. Het apparaat moet om de vier weken worden schoongemaakt voor een goed onderhoud en om nare voedselgeuren te voorkomen.
Page 294
Onderhoud en reiniging Ontdooien Het ontdooien van de koelkast en het vriezergedeelte gebeurt automatisch; er is geen handmatige actie nodig. De ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant of door de erkende servicevertegenwoordiger. De lamp heeft een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur.
Page 295
Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. Problemen oplossen WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit ►...
Page 296
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het is niet koud • De temperatuur is te hoog • Stel de temperatuur opnieuw in. genoeg in het ingesteld. apparaat. • Er zijn te warme producten • Koel de producten altijd af opgeslagen.
Page 297
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp in het • De etenswaren zijn niet goed • Verpak de etenswaren altijd vriezergedeelte. verpakt. goed. • Een deur/lade van het apparaat zit • Sluit de deur/lade. niet goed dicht. •...
Page 298
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnen- • De netstekker is niet aangesloten • Steek de stekker in het verlichting of het op het stopcontact. stopcontact. koelsysteem • De voeding is niet intact. • Controleer de elektrische werkt niet. voeding naar de kamer.
Page 299
Installatie WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een ► milieuvriendelijke manier weg. Haal het apparaat uit de verpakking. ► Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ►...
Page 300
Installatie 1. De stabiliteit kan worden gecontroleerd door afwisselend op de diagonalen te duwen. De lichte slingering moet in beide richtingen hetzelfde zijn. Anders kan het frame kromtrekken; mogelijk lekkende deurafdichtingen zijn het resultaat. Een kleine helling naar achteren vergemakkelijkt het sluiten van de deuren.
Page 301
Installatie Omkeerbaarheid van de deur Voordat u het apparaat aansluit op de voeding, moet u controleren of de zwaai van de deur moet veranderen van rechts (zoals geleverd) naar links, als dat nodig is voor de installatieplaats en de bruikbaarheid. WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar.
Page 302
Installatie Omgevingstemperatuur Subnormaal (SN): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevings- temperatuur van 10°C tot 32°C. Normaal (N): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevings- temperatuur van 16°C tot 32°C. Subtropisch (ST): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevings- temperatuur van 16°C tot 38°C.
Page 303
Technische gegevens Productparameters volgens verordening (EU)2019/2016 Technische gegevens Gebaseerd op de resultaten van de standaardtest gedurende 24 uur. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt. HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Model HONCQ2T618EX...
Page 305
Technische gegevens Uitleg: Ja, aanwezig • (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevings- temperatuur tussen +10°C en +32°C Klimaatklasse N: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevings- temperatuur tussen +16°C en +32°C...
Page 306
Technische gegevens HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Model Totaal volume (liter) Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz Nominale spanning (A) Belangrijkste zekering (A) Koelmiddel R600a (53 g) R600a (50 g) Afmetingen 595x667x1850 595x667x2050 (B/D/H in mm)
Page 307
Klantenservice Wij adviseren onze Haier-klantenservice en het gebruik van originele onderdelen. Als u een probleem hebt met uw apparaat, controleer dan eerst het hoofdstuk PROBLEMEN OPLOSSEN. Klantenservice Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ►...
Page 308
Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar voor Noorwegen, 1 jaar voor Marokko, 6 maanden voor Algerije, Tunesië...
Page 309
Spis treści Spis treści Informacje Przed pierwszym użyciem dotyczące Montaż bezpieczeństwa Codzienne użytkowanie 10 Przeznaczenie Opis produktu 13 Panel sterowania 14 Użytkowanie Regulacja temperatury chłodziarki Regulacja temperatury zamrażarki Funkcja dokładnej regulacji Funkcja Fresh 0°C 18 Wyposażenie Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 21 Pielęgnacja i czyszczenie Usuwanie usterek...
Page 310
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu marki Hoover. Dziękujemy Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Page 311
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Page 312
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby ►...
Page 313
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie ► musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we ► wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
Page 314
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub ► żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. ► To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
Page 315
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, ► detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
Page 316
Przeznaczenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Page 317
Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. Opis produktu HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Komora chłodziarki 1-Panel sterowania 2-Szklana półka 3-Szklana półka 4-Szklana półka 5-Pokrywa szuflady 6-Szuflada Humidity Area 7-Pokrywa szuflady 8-Szuflada Fresh 0°C 9-Półka na drzwiach...
Page 318
Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Komora chłodziarki 1-Panel sterowania 2-Szklana półka 3-Szklana półka 4-Szklana półka 5-Pokrywa szuflady 6-Szuflada Fresh 0°C 7-drzwiowy balkon B: Komora zamrażarki 8-Górna szuflada zamrażarki...
Page 319
Panel sterowania Panel sterowania Panel sterowania Przyciski Włączanie/wyłączanie zasilania, służy do włączania/ wyłączania urządzenia. Przycisk WŁ./WYŁ. wyboru temperatury/dokładnej regulacji, używany do włączania/wyłączania Fresh 0°C. Wskaźniki Funkcja Fresh 0°C Wyświetlacz temperatury chłodziarki Przed pierwszym użyciem Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci ►...
Page 320
Użytkowanie Przyciski mechaniczne Użytkowanie Przyciski na panelu sterowania są przyciskami mechanicznymi. Włącz/Wyłącz urządzenie Urządzenie zacznie pracę jak tylko zostanie podłączone do źródła energii. Gdy chłodziarka zostanie włączona po raz pierwszy, zaświeci się wskaźnik „4°” z „B” (wyświetlacz temperatury chłodziarki) i wskaźnik „ ”...
Page 321
Użytkowanie Dostosuj temperaturę w komorze chłodziarki/zamrażarki 1. Naciśnij przycisk „K2” (wybór temperatury chłodziarki), aby wybrać temperaturę chłodziarki; 2. Wskaźnik „B” (wyświetlacz temperatury chłodziarki) będzie świecił na przemian, jak poniżej; 2° 4° 6° 8° 3. Po około 3 sekundach ustawienie zostanie potwierdzone. 4.
Page 322
Użytkowanie Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Przechowywanie w komorze chłodziarki Należy utrzymywać temperaturę w chłodziarce poniżej 5°C. Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej przed włożeniem go do urządzenia. Żywność przechowywana w chłodziarce powinna zostać wcześniej umyta i wysuszona. Przechowywana żywność powinna być odpowiednio zamknięta, co pozwoli uniknąć...
Page 323
Użytkowanie OSTRZEŻENIE! Kwas, zasady, sól itp. mogą spowodować erozję wewnętrznej powierzchni zamrażarki. Nie należy umieszczać żywności zawierającej te substancje (np. ryb morskich) • bezpośrednio na wewnętrznej powierzchni. Słona woda w zamrażarce powinna być natychmiast oczyszczona. Nie należy przekraczać czasu przechowywania żywności zalecanego przez •...
Page 324
Wyposażenie UWAGA Ze względu na różne modele, Twój produkt może nie mieć wszystkich poniższych funkcji. Patrz rozdział Opis produktu. Wyposażenie System obiegu powietrza Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać...
Page 325
Wyposażenie Szuflada do przechowywania w chłodziarce Informacje na temat używania i ustawiania schowka w chłodziarce można znaleźć w części UŻYTKOWANIE. Szuflada zamrażarki Szufladę zamrażarki można prosto i kompletnie wysunąć.. Montowane są na teleskopowej szynie typu easy roll. Abyś mógł wygodnie przechowywać i wyjmować produkty do zamrażania.
Page 326
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub ► w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii ►...
Page 327
Pielęgnacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania sieciowego. Czyszczenie Pielęgnacja i czyszczenie Urządzenie należy czyścić, gdy przechowywana jest niewielka ilość żywności lub nie ma jej wcale. Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnić dobrą konserwację i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanej żywności. OSTRZEŻENIE! Nie czyść...
Page 328
Pielęgnacja i czyszczenie Rozmrażanie Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przebiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa. Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis. Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą...
Page 329
Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. Rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę ►...
Page 330
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz • Ustawiona temperatura jest • Ponownie ustaw temperaturę. urządzenia nie jest za wysoka. wystarczająco • Była przechowywana zbyt • Zawsze schładzaj żywność przed zimno. ciepła żywność. jej włożeniem do urządzenia. • W chłodziarce umieszczono •...
Page 331
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód • Artykuły spożywcze nie zostały • Zawsze właściwie zapakuj artykuły i szron w komorze odpowiednio zapakowane. spożywcze. zamrażarki. • Drzwi/szuflada urządzenia nie • Zamknij drzwi/szufladę. są szczelnie zamknięte. • Drzwi/szuflad były za często •...
Page 332
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Oświetlenie • Wtyczka sieciowa nie jest • Podłącz wtyczkę sieciową. wnętrza lub układ podłączona do gniazdka. chłodzenia nie • Zasilanie nie jest w dobrym • Sprawdź zasilanie elektryczne działa. stanie. w pomieszczeniu. Skontaktuj się z lokalnym dostawcą...
Page 333
Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej ► dwie osoby. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem ► dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Wyjmij urządzenie z opakowania. ► Usuń całe opakowanie. ► Warunki środowiskowe Instalacja Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić...
Page 334
Instalacja 1. Stabilność można sprawdzić, popychając urządzenie naprzemiennie w linii przekątnych. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; w rezultacie może dojść do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przechył do tyłu pomaga przy zamykaniu drzwi.
Page 335
Instalacja Zmiana kierunku otwierania drzwi Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kierunku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne ze względu na miejsce instalacji i użytkowania. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Potrzebne są dwie osoby do zmiany kierunku ►...
Page 336
Instalacja Temperatury otoczenia Rozszerzony zakres temperatur: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 10°C do 32°C Strefa umiarkowana: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C; Strefa subtropikalna: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C;...
Page 337
Dane techniczne Parametry produktu zgodnie z rozporządzeniem (UE)2019/2016 Dane techniczne Na podstawie standardowych wyników testów dla okresu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia i jego lokalizacji HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Model HONCQ2T618EX Chłodziarko- Chłodziarko- Chłodziarko- Typ urządzenia zamrażarka zamrażarka zamrażarka...
Page 338
Dane techniczne HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Model Chłodziarko- Chłodziarko- Typ urządzenia zamrażarka zamrażarka chłodniczego Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (L) Pojemność komory zamrażarki (L) 4 gwiazdki 4 gwiazdki Klasa zamrażania Automatyczne Automatyczne Rodzaj rozmrażania rozmrażanie rozmrażanie Czas wzrostu temperatury (h) Wydajność...
Page 339
Dane techniczne Objaśnienie: Tak, wyróżnione • (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C Klasa klimatyczna ST: To urządzenie jest przeznaczone do użytku...
Page 340
Dane techniczne HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Model Całkowita pojemność (L) Napięcie / 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz Częstotliwość Prąd znamionowy (A) Bezpiecznik główny (A) Chłodziwo R600a(53g) R600a(50g) Wymiary 595*667*1850 595*667*2050 (szer./gł./wys. w mm)
Page 341
Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Obsługa klienta Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery ►...
Page 342
Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Page 343
Índice Índice Informações de Antes da primeira utilização segurança Instalação Utilização diária 10 Utilização prevista Descrição do produto 13 Painel de controlo 14 Utilização Ajustar a temperatura do frigorífico Ajustar a temperatura do congelador 15 Função de sintonização fina Função Fresh 0°C 18 Equipamento Dicas de poupança de energia...
Page 344
Obrigado Obrigado por comprar um produto Hoover. Obrigado Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Page 345
Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identificados com este símbolo com o lixo doméstico.
Page 346
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ►...
Page 347
Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. ► Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado ►...
Page 348
Informações de segurança AVISO! Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ► ou nas proximidades. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este ► aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
Page 349
Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, ► gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
Page 350
Utilização prevista Utilização Prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Page 351
Descrição do produto NOTA Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Descrição do produto HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Compartimento do frigorífico 1-Painel de controlo 2-Prateleira de vidro 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira de vidro 5-Tampa da gaveta 6-Gaveta Humidity Area...
Page 352
Descrição do produto NOTA Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Compartimento do frigorífico 1-Painel de controlo 2-Prateleira de vidro 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira de vidro 5-Tampa da gaveta 6-Gaveta Fresh 0°C 7-Prateleira da porta...
Page 353
Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo Botões Ligar/Desligar, utilizado para ligar/desligar o aparelho. Tecla LIGAR/DESLIGAR seleção de temperatura/ sintonização fina, utilizada para ligar/desligar Fresh 0°C. Indicadores Função Fresh 0°C Indicação da temperatura do frigorífico Antes da primeira utilização Remova todos os materiais de embalagem e mantenha-os fora do alcance das ►...
Page 354
Utilização Botões mecânicos Utilização Os botões do painel de controlo são botões mecânicos. Ligar/Desligar o aparelho O aparelho fica em funcionamento assim que for ligado à rede elétrica. Quando o frigorífico é ligado pela primeira vez, o indicador "4°" de "B" (indicação da temperatura do frigorífico) e o indicador "...
Page 355
Utilização Regular a temperatura do compartimento do frigorífico/congelador 1. Prima a tecla "K2" (Seleção da Temperatura do Frigorífico) para selecionar a Temperatura do Frigorífico; 2. O indicador "B" (Visor da temperatura do frigorífico) acende-se alternadamente, como indicado abaixo; 2° 4° 6° 8° 3.
Page 356
Utilização Dicas para armazenar alimentos frescos Guardar no compartimento do frigorífico Mantenha a temperatura do frigorífico inferior a 5°C. Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente antes de serem armazenados no aparelho. Os alimentos armazenados no frigorífico devem ser lavados e secos antes de serem armazenados.
Page 357
Utilização AVISO! Ácido, alcalino e sal, etc. podem erodir a superfície interna do congelador. Não coloque alimentos com estas substâncias (p.ex. peixe de mar) diretamente • na superfície interna. A água salgada no congelador deve ser limpa imedia- tamente. Não exceda o tempo de armazenamento de alimentos recomendado pelos •...
Page 358
Equipamento AVISO Devido a diferentes modelos, o seu produto pode não ter todas as seguintes características. Consulte o capítulo Descrição do Produto. Equipamento Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira.
Page 359
Equipamento Gaveta de armazenamento do frigorífico Para utilizar e configurar o compartimento de armazenamento do Frigorífico, consulte por favor a secção UTILIZAÇÃO. Gaveta do congelador A gaveta do congelador pode ser estendida a direito e completamente. Estão montadas num carril telescópico que desliza facilmente. Para que possa armazenar e remover os alimentos congelados confortavelmente.
Page 360
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ► (por exemplo, fogões, aquecedores). Evite temperaturas desnecessariamente baixas no aparelho.
Page 361
Cuidados e limpeza AVISO! Desligue o aparelho da rede elétrica antes de limpar. Limpeza Cuidados e limpeza Limpe o aparelho quando apenas tiver armazenado pouca ou nenhuma comida. O aparelho deve ser limpo a cada quatro semanas para uma boa manutenção e para evitar maus odores de alimentos armazenados.
Page 362
Cuidados e limpeza Descongelamento O descongelamento do frigorífico e do congelador é feito automaticamente; sem necessidade de operação manual. Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substi- tuída pelo fabricante ou por um agente de serviço autorizado. A lâmpada é...
Page 363
Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. Resolução de problemas AVISO! Antes da manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada.
Page 364
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Não está frio o • A temperatura definida • Repor a temperatura. suficiente dentro é demasiado alta. do aparelho. • Foram guardados alimentos • Arrefeça os alimentos antes demasiado quentes. de os guardar. •...
Page 365
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo forte e geada • Os alimentos não foram • Embale sempre bem os alimentos. no compartimento devidamente embalados. do congelador. • Uma porta/gaveta do aparelho • Feche a porta/gaveta. não está bem fechada. •...
Page 366
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O sistema de • A ficha de alimentação não • Ligue a ficha de alimentação. iluminação interior está ligada na tomada de ou de arrefecimento alimentação. não funciona. • A fonte de alimentação não •...
Page 367
Instalação AVISO! O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas ► pessoas. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças ► e elimine-os de forma ecológica. Retire o aparelho da embalagem. ► Remova todos os materiais de embalagem. ►...
Page 368
Instalação 1. A estabilidade pode ser verificada empurrando alternadamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a consequência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve inclinação para a traseira facilita o fecho das portas. AVISO Para um aparelho independente: este frigorífico não se destina a ser utilizado como eletrodoméstico de encastrar...
Page 369
Instalação Reversibilidade da porta Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usabilidade. AVISO! O aparelho é...
Page 370
Instalação Temperaturas ambiente Temperado alargado: ‘este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 32 °C Temperado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 32 °C; Subtropical: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 38 °C;...
Page 371
Dados técnicos Parâmetros do produto de acordo com o Regulamento (EU)2019/2016 Dados técnicos Baseado nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo de energia real irá depender da forma como o aparelho é usado e onde está localizado HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX...
Page 372
Dados técnicos HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modelo Frigorífico- Frigorífico- Tipo de aparelho de congelador congelador refrigeração Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Classe de 4 estrelas 4 estrelas congelação Descongelação Descongelação...
Page 373
Dados técnicos Explicações: Sim, existe • (1) Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho. (2) Classificação climática SN: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 10°C e +32°C Classificação climática N: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 16°C e +32°C...
Page 374
Dados técnicos HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Modelo Volume total (L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente nominal (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante R600a(53g) R600a(50g) Dimensões 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A em mm)
Page 375
Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peças sobressalentes originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Assistência ao cliente Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto com o seu revendedor local ou ►...
Page 376
Assistência ao cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meses para a Argélia, Tunísia nenhuma garantia legal necessária.
Page 377
Cuprins Cuprins Informații de Înainte de prima utilizare siguranță Instalare Utilizarea zilnică 10 Utilizarea prevăzută Descrierea produsului 13 Panou de comenzi 14 Utilizarea Ajustarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului Funcția de reglare fină Funcția Fresh 0°C 18 Echipament Sfaturi de econo- misire a energiei 21 Îngrijire și curățare Depanare...
Page 378
Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Hoover. Vă mulțumim Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
Page 379
Informații privind siguranța Informații privind siguranța AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
Page 380
Informații privind siguranța Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță!: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Eliminați toate ambalajele și nu le lăsați la îndemâna copiilor. ►...
Page 381
Informații privind siguranța AVERTISMENT! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, ► care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut ► cu ștecăr cu 3 piciorușe (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
Page 382
Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în ► vecinătatea acestuia. Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest ► dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. Nu depozitați niciodată...
Page 383
Informații privind siguranța AVERTISMENT! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, ► benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline.
Page 384
Utilizarea preconizată Utilizarea prevăzută Utilizarea preconizată Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
Page 385
Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. Descrierea produsului HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Compartiment frigider 1-Panou de comenzi 2-Raft din sticlă 3-Raft din sticlă 4-Raft din sticlă 5-Capacul sertarului 6-Sertarul Humidity Area 7-Capacul sertarului...
Page 386
Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Compartiment frigider 1-Panou de control 2-Raft din sticlă 3-Raft din sticlă 4-Raft din sticlă 5-Capacul sertarului 6-Sertarul Fresh 0°C 7-Sertar de depozitare pe ușă...
Page 387
Panoul de comenzi Panoul de comenzi Panoul de comenzi Butoane Butonul Pornire/Oprire, utilizat pentru a porni/opri aparatul. Tasta de selectare a temperaturii/Reglare fină, Pornire/Oprire, utilizată pentru a porni/opri funcția Fresh 0°C. Indicatoare Funcția Fresh 0°C Afișaj temperatură frigider Înainte de prima utilizare Scoateți toate materialele de ambalare, nu le lăsați la îndemâna copiilor și ►...
Page 388
Utilizare Butoane mecanice Utilizare Butoanele de pe panoul de comenzi sunt butoane mecanice. Pornirea/oprirea aparatului Aparatul intră în funcțiune imediat ce este conectat la rețeaua de alimentare. Când frigiderul este pornit pentru prima dată, se aprinde indicatorul „4°” al „B” (Afișajul temperaturii frigiderului) și indicatorul „...
Page 389
Utilizare Reglarea temperaturii pentru compartimentul frigider/congelator 1. Apăsați tasta „K2” (selectarea temperaturii frigiderului) pentru a selecta temperatura frigiderului; 2. Indicatorul „B” (Afișajul temperaturii frigiderului) se va aprinde alternativ, după cum urmează; 2° 4° 6° 8° 3. După aproximativ 3 secunde, setarea va fi confirmată. 4.
Page 390
Utilizare Sfaturi legate de depozitarea alimentelor proaspete Depozitarea în compartimentul frigiderului Mențineți temperatura frigiderului sub 5 °C. Alimentele fierbinți trebuie răcite la temperatura camerei înainte de a fi depozitate în aparat. Alimentele depozitate în frigider trebuie spălate și uscate înainte de depozitare.
Page 391
Utilizare AVERTIZARE! Produsele acide, alcaline și sarea etc. pot eroda suprafața interioară a congelatorului. Nu puneți alimentele care conțin aceste substanțe (de exemplu, pește marin) • direct pe suprafața interioară. Apa sărată din interiorul congelatorului trebuie curățată imediat. Nu depășiți perioada de depozitare a alimentelor recomandate de producători. •...
Page 392
Echipament OBSERVAȚIE Ca urmare a modelelor diferite, produsul dvs. poate să nu aibă toate funcțiile următoare. Vă rugăm să consultați capitolul Descrierea produsului. Echipament Flux de aer multiplu Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft.
Page 393
Echipament Sertar de depozitare frigider Pentru utilizarea și setarea compartimentului de depozitare al frigiderului, consultați secțiunea UTILIZARE. Sertar congelator Sertarele congelatorului pot fi extinse drept și complet. Ele sunt montate pe o șină telescopică care se derulează ușor. Acestea vă permit să depozitați și să îndepărtați cu ușurință...
Page 394
Sfaturi pentru economisirea energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea ► INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor ► de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat. Consumul ►...
Page 395
Îngrijire și curățare AVERTISMENT! Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățare. Curățare Îngrijire și curățare Curățați aparatul atunci când sunt depozitate puține alimente sau când acesta este gol. Aparatul trebuie curățat o dată la patru săptămâni pentru o întreținere corectă și pentru a preveni mirosurile neplăcute cauzate de mâncarea depozitată.
Page 396
Îngrijire și curățare Înlocuirea becului LED AVERTISMENT! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat. Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
Page 397
Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI. Depanare AVERTISMENT! Înainte de întreținere, dezactivați aparatul și deconectați ștecărul de la rețeaua...
Page 398
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă În interiorul • Temperatura setată este prea • Resetați temperatura. aparatului nu este ridicată. suficient de rece. • Au fost depozitate alimente • Răciți întotdeauna produsele prea calde. înainte de a le depozita. • Au fost depozitate prea multe •...
Page 399
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Gheață solidă în • Produsele nu au fost ambalate • Ambalați întotdeauna bine compartimentul corespunzător. produsele. congelatorului. • O ușă/un sertar al aparatului • Închideți ușa/sertarul. nu este închis etanș. • Ușa/sertarul a fost deschis •...
Page 400
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Iluminarea • Ștecărul de alimentare nu • Conectați ștecărul de alimentare. interioară sau este conectat la priza de sistemul de răcire alimentare. nu funcționează. • Sursa de alimentare nu este • Verificați sursa de alimentare cu intactă.
Page 401
Instalare AVERTISMENT! Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. ► Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un ► mod ecologic. Scoateți aparatul din ambalaj. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare. ► Condiții ambientale Instalare Temperatura camerei trebuie să...
Page 402
Instalare 1. Stabilitatea poate fi verificată împingând alternativ pe diagonală. Balansarea ușoară trebuie să fie aceeași în ambele direcții. În caz contrar, cadrul se poate încovoia; drept rezultat pot apărea pierderi pe la garniturile ușii. Înclinarea ușoară spre spate favorizează închiderea ușilor.
Page 403
Instalare Reversibilitatea ușii Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să verificați dacă modul de deschidere a ușii trebuie schimbat de la dreapta (cum este livrat) la stânga, dacă acest lucru este necesar ca urmare a locului de instalare și a utilizării. AVERTISMENT! Aparatul este greu.
Page 404
Instalare Temperaturi ambientale Temperată extinsă: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 10 °C și 32 °C; Temperată: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 32 °C; Subtropicală: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 38 °C;...
Page 405
Date tehnice Parametrii produsului în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/2016 Date tehnice Pe baza rezultatelor testului standard timp de 24 de ore. Consumul efectiv de energie va depinde de modul de utilizare a aparatului și de amplasarea acestuia HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Model HONCQ2T618EX...
Page 406
Date tehnice HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Model Combină Combină Tipul de aparat frigorific frigorifică frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an) Volumul compartimentului frigiderului (l) Volumul compartimentului congelatorului (l) 4-star 4-star Clasa de congelare Dezghețare Dezghețare Tipul de dezghețare automată...
Page 407
Date tehnice Explicații: Da, prezentate • (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. (2) Evaluare temperatură SN: Acest aparat este destinat utilizării la o temperatură ambientală...
Page 408
Date tehnice HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Model Volumul total (l) Tensiune/Frecvență 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Curent nominal (A) Siguranța principală (A) Agent frigorific R600a(53g) R600a(50g) Dimensiuni 595*667*1850 595*667*2050 (L/A/Î în mm)
Page 409
Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Serviciul pentru clienți Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați distribuitorul local sau ►...
Page 410
Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
Page 411
Obsah Obsah Bezpečnostné Pred prvým použitím informácie Inštalácia Každodenné používanie 10 Určené použitie Opis produktu 13 Ovládací panel 14 Použitie Úprava teploty chladničky Regulácia teploty mrazničky Funkcia jemného ladenia Funkcia Fresh 0°C 18 Vybavenie Tipy na úsporu energie 21 Starostlivosť a čistenie Riešenie problémov 27 Inštalácia...
Page 412
Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Hoover. Ďakujeme Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať...
Page 413
Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené...
Page 414
Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. ► Odstráňte všetky obaly a uchovávajte ich mimo dosahu detí. ► Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila ►...
Page 415
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý ► prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-káblovou ► (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa hodí do štandardnej 3-káblovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte. Po inštalácii spotrebiča musí...
Page 416
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné ► alebo korozívne materiály. V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je ► spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. V mrazničke nikdy neskladujte tekutiny vo fľašiach alebo v plechovkách (okrem ►...
Page 417
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel. ► Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, ► benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. Námrazu a ľad nezoškrabávajte ostrými predmetmi.
Page 418
Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
Page 419
Opis výrobku POZNÁMKA Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. Opis výrobku HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX HONCQ2T620CX A: Chladiaci priestor 1-Ovládací panel 2-Sklenená polica 3-Sklenená polica 4-Sklenená polica 5-Kryt zásuvky 6-Zásuvka oblasti vlhkosti „Humidity Area“...
Page 420
Opis výrobku OZNÁMENIE Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. HONCQ2T618EB HONCQ2T618EX HONCQ2T618DX A: Chladiaci priestor 1-Ovládací panel 2-Sklenená polica 3-Sklenená polica 4-Sklenená polica 5-Kryt zásuvky 6-Zásuvka Fresh 0°C 7-Priehradky na dverách B: Mraziaci priestor 8-Horná...
Page 421
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Tlačidlá Vypínač Zapnuté/Vypnuté sa používa na zapnutie/vypnutie spotrebiča. Tlačidlo zapnutia/vypnutia voľby teploty/jemného ladenia, ktoré sa používa na zapnutie/vypnutie Fresh 0°C. Indikátory Funkcia Fresh 0°C Displej teploty v chladničke Pred prvým použitím Odstráňte všetky obalové materiály a odložte ich mimo dosahu detí. Zlikvidujte ►...
Page 422
Použite Mechanické tlačidlá Použite Tlačidlá na ovládacom paneli sú mechanické tlačidlá. Zapnutie a vypnutie spotrebiča Spotrebič sa zapne ihneď po pripojení k zdroju elektrického napájania. Keď je chladnička zapnutá prvýkrát, indikátor „4°“ pre „B“ (zobrazenie teploty chladničky) a indikátor „ "...
Page 423
Použite Nastavte teplotu priestoru chladničky/mrazničky 1. Stlačte tlačidlo „K2“ (Výber teploty chladničky), aby ste zvolili teplotu chladničky; 2. Indikátor „B“ (zobrazenie teploty chladničky) bude blikať podľa opisu nižšie; 2° 4° 6° 8° 3. Po približne 3 sekundách sa nastavenie potvrdí. 4.
Page 424
Použite Tipy na skladovanie čerstvých potravín Uchovávanie v chladiacom priestore Teplotu v chladničke udržujte pod 5 °C. Horúce jedlá musíte pred uložením do spotrebiča ochladiť na izbovú teplotu. Potraviny skladované v chladničke by ste mali pred uložením umyť a vysušiť. Potraviny, ktoré...
Page 425
Použite VAROVANIE! Kyselina, zásady a soľ atď. by mohli narušiť vnútorný povrch mrazničky. Neklaďte potraviny s týmito látkami (napr. morské ryby) priamo na vnútorný • povrch. Slanú vodu je treba z mrazničky okamžite utrieť. Neprekračujte dobu skladovania potravín odporúčanú výrobcami. Z mrazničky •...
Page 426
Vybavenie OZNÁMENIE Vzhľadom na ponuku rôznych modelov nemusí mať spotrebič k dispozícii všetky nasledujúce funkcie. Pozrite si kapitolu Popis produktu. Vybavenie Viacnásobné prúdenie vzduchu Chladnička je vybavená systémom s viacnásobným prúdením vzduchu, v ktorom sú prívody chladného vzduchu umiestnené na každej úrovni police. To pomáha udržiavať rovnomernú...
Page 427
Vybavenie Zásuvka na skladovanie v chladničke Pri používaní a nastavovaní zásuvky na skladovanie skontrolujte časť Použitie. Zásuvka mrazničky Zásuvky mrazničky sa dajú vysunúť rovno a úplne. Sú namontované na teleskopickej koľajničke easy roll. Umožňujú jednoduché uloženie a vyberanie zmrazených potravín. Vďaka automatickému mechanizmu zatvárania dverí...
Page 428
Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ► Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla ► (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota ►...
Page 429
Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej siete. Čistenie Starostlivosť a čistenie Spotrebič čistite, keď je v ňom uskladnené len malé množstvo alebo žiadne potraviny. Spotrebič by ste mali čistiť každé štyri týždne, aby sa zaistila dobrá starostlivosť a zabránilo pachu z nesprávne uskladnených potravín.
Page 430
Starostlivosť a čistenie Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, kontaktujte zákaznícky servis.
Page 431
Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. Riešenie problémov VAROVANIE! Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ►...
Page 432
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie je • Nastavená teplota je príliš • Zresetujte teplotu. dostatočne nízka vysoká. teplota. • Do spotrebiča ste vložili príliš • Pred uložením potraviny vždy teplé potraviny a jedlá. ochlaďte. • Vložili ste príliš veľa potravín •...
Page 433
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke je silná • Potraviny neboli správne • Potraviny vždy správne zabaľte. vrstva ľadu zabalené. a námrazy. • Netesne zatvorené • Zatvorte dvere/zásuvku. dvere/zásuvka spotrebiča. • Dvere/zásuvka boli otvorené • Neotvárajte dvere/zásuvku príliš príliš...
Page 434
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie Nefunguje • Zástrčka nie je vsunutá do • Vsuňte zástrčku do sieťovej osvetlenie interiéru zásuvky. zásuvky. alebo chladiaci • Porucha zdroja napájania. • Skontrolujte elektrické napájanie systém. v miestnosti. Kontaktujte miestnu elektrárenskú spoločnosť! •...
Page 435
Inštalácia VAROVANIE! Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby. ► Všetky obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí a zlikvidujte ► ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu. Vyberte spotrebič z obalu. ► Odstráňte všetok obalový materiál. ►...
Page 436
Inštalácia 1. Stabilitu môžete skontrolovať striedavým potlačením v smere uhlopriečky. Spotrebič sa môže mierne vykloniť v oboch smeroch. V opačnom prípade môže dôjsť k zdeformovaniu rámu, výsledkom čoho môže byť aj nedostatočné tesnenie dverí. Mierne naklonenia dozadu uľahčuje zatváranie dverí. OZNÁMENIE Pre samostatne stojaci spotrebič: tento chladiaci spotrebič...
Page 437
Inštalácia Zmena smeru otvárania dverí Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte skontrolovať, či netreba zmeniť smer otvárania dverí z pravej strany (pri dodaní) na ľavú, pokiaľ to vyžaduje miesto inštalácie a pohodlie pri otváraní. VAROVANIE! Spotrebič je ťažký. Zmenu smeru zatvárania dverí musia vykonávať dve osoby. ►...
Page 438
Inštalácia Teplota okolitého prostredia Rozšírené mierne pásmo: tento chladiaci spotrebič je určený na použitie pri teplotách okolia od 10 °C do 32 °C Mierne pásmo: tento chladiaci spotrebič je určený na použitie pri teplotách okolia od 16 °C do 32 °C; Subtropické...
Page 439
Technické údaje Parametre výrobku podľa nariadenia (EÚ) 2019/2016 Technické údaje Na základe výsledkov štandardného testovania po dobu 24 hodín. Skutočná spotreba energie bude závisieť od používania a umiestnenia spotrebiča. HONCQ2T618EB HONCQ2T620EX HONCQ2T620DX Model HONCQ2T618EX Chladnička s Chladnička s Chladnička s Typ chladiaceho mrazničkou mrazničkou...
Page 440
Technické údaje HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Model Chladnička s Chladnička s Typ chladiaceho mrazničkou mrazničkou spotrebiča Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) Objem chladiaceho priestoru (l) Objem mraziaceho priestoru (l) 4-hviezdičky 4-hviezdičky Trieda mrazenia Automatické Automatické Typ odmrazovania rozmrazovanie rozmrazovanie Doba nábehu teploty (h) Kapacita zmrazovania...
Page 441
Technické údaje Vysvetlenie: Áno, odporúčané • (1) Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. (2) Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia v rozsahu + 10 °C až +32 °C Klimatická...
Page 442
Technické údaje HONCQ2T618DX HONCQ2T620CX Model Celkový objem (l) Napätie/Frekvencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Menovitý prúd (A) Hlavná poistka (A) Chladivo R600a(53g) R600a(50 g) Rozmery 595*667*1850 595*667*2050 (Š/H/V v mm)
Page 443
Zákaznícky servis Odporúčame vám náš zákaznícky servis Haier a použitie originálnych náhradných dielov. Ak máte problém so svojím spotrebičom, najskôr si pozrite časť RIEŠENIE PROBLÉMOV. Zákaznícky servis Ak tam nenájdete riešenie, kontaktujte svojho miestneho predajcu alebo ► naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené ►...
Page 444
Zákaznícky servis * Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre Alžírsko, Tunisko nevyžaduje žiadnu zákonnú...
Need help?
Do you have a question about the H-COMBI 300 HONCQ2T618EB and is the answer not in the manual?
Questions and answers