Page 3
LANGUAGES Italiano ..................................................... 4 English ....................................................12 Français ..................................................22 Español ................................................... 31 Nederlands ..................................................40 Deutsch ..................................................58...
Italiano potrebbe ferire o l'elettrodomestico Grazie per aver acquistato questo prodotto. potrebbe danneggiarsi. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di • Accertarsi che il cavo di alimentazione istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è...
Page 5
all'olio del compressore di assestarsi bombolette per aerosol, adesivi, alcool nel caso in cui l'elettrodomestico sia puro), in quanto possono provocare stato trasportato in posizione esplosioni. • Non adoperare né conservare spray orizzontale. • Utilizzare il congelatore solo per gli infiammabili (ad es.
• Tenere libere da ostruzioni le aperture • La garanzia vale solo per i prodotti di ventilazione sull'involucro del nuovi e non è trasferibile se il prodotto frigorifero. viene rivenduto. • Non toccare gli elementi di • L'azienda declina qualunque raffreddamento interni, soprattutto responsabilità...
Page 7
ILLUSTRAZIONE DEL FRIGORIFERO — PREPARAZIONE Posizione Condizioni Estate o temperatura ambiente compresa tra –25 e 35 °C Primavera/autunno o temperatura ambiente compresa tra –15 e 25 °C Inverno o temperatura ambiente compresa tra 5 e 15 °C 1. Ripiani 2. Vassoio per frutta e ortaggi 3.
* Riporre gli alimenti da conservare in maniera ordinata, in base a quando * Pulire regolarmente la parte posteriore e i lati del frigorifero. verranno consumati. Collocare gli alimenti consumati quotidianamente nella zona più comoda in modo che lo sportello rimanga aperto per il minor tempo Interruzione dell'utilizzo possibile.
Page 9
raggiunta la temperatura * Apertura frequente dello impostata. sportello del frigorifero o clima caldo * Il dispositivo di controllo della temperatura non è impostato correttamente * Il frigorifero è esposto alla luce solare diretta o è collocato in prossimità di una fonte di calore * Ventilazione inadeguata o presenza di sporcizia nel condensatore...
Page 10
POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO 1. Dopo il disimballo, accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sulla targhetta. 2. Se il senso di apertura dello sportello è corretto, passare al punto 3. In caso contrario, invertire la posizione delle cerniere. A tal fine, appoggiare con attenzione l'elettrodomestico sulla parte posteriore e utilizzare i distanziali per evitare rotture dei tubi del condensatore e danni al compressore.
Page 11
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Thank you for purchasing this product. • Make sure that mains cable is not Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent caught under the appliance during and use or for other owners.
Page 13
uncontrolled reaction may occur that can fire, potential ignition source and cause risks. immediately ventilate the room where the appliance is situated. • Before performing any operation, • The refrigeration system positioned unplug the power cord from the power behind and inside the Wine Coolers socket.
Page 14
like in order to speed up the defrosting maintenance should not be made by phase. children without supervision. • Never use water wash the compressor position, wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust. • It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire.
REFRIGERATOR DIAGRAM—PREPARATION Position Conditions Summer or ambient temperature between25-35℃ Spring, autumn or ambient temperature between15-25℃ Winter, or ambient temperature between5-15℃ 1.Shelves 2.Vegetable and fruit tray 3.Temperature Controller 4.Egg tray 5.Bottle racks This diagram may vary slightly with the layout of the refrigerator you have Caution: Some time will be required for the refrigerator to reach the set just purchased due to technical improvements.
* Do not store excess quantities or weights of food; food should be stored (2) Use a dry cloth to clean the switch, the lamp and the temperature with spaces in between for better storage results. Never overload shelves, as controller they may collapse under excessive loads.
Page 17
Compressor operates for a long * First time of operation period or temperature does not * Excessive food stored reach set point. * Frequent opening of the refrigerator door due to hot weather * The temperature controller is not set properly * Refrigerator is in direct sunlight, or close to a heat source * Poor ventilation, or dirt on the...
Page 18
POSITIONING AND INSTALLING THE APPLIANCE 1. Once the appliance has been unpacked, check the main voltage is the same as that indicated on the rating plate. 2. If the door opening direction is as required, go to Point 3. Otherwise, reverse the position of the hinges.
SCRAPPING OLD APPLIANCES This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la empilé avec un autre appareil. Ne pas documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des essayer de s'asseoir ou de se tenir applications similaires comme :...
Page 21
• Ne pas brancher l’appareil à • Si le câble d’alimentation est l'alimentation électrique avant d’avoir endommagé, il doit être remplacé par retiré tous les protecteurs d'emballage le fabriquant, un agent après-vente ou et de transport. toute autre personne qualifiée pour •...
• Ne pas utiliser de dispositifs sec après le nettoyage pour éviter la rouille. mécaniques ou d’autres moyens pour • Il est recommandé de garder la fiche accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le dans un état propre, tout résidu de fabricant.
Page 23
l'appareil de manière sûre, et s'ils comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Page 24
SCHEMA / PREPARATION DU REFRIGERATEUR Température printemps et automne entre 15‐25°C. Températures hivernal entre 5‐ 15°C. 1. Clayettes 2. Bac à fruits et légumes 3. Régulateur de température 4. Etagère à oeufs 5. Etagère à bouteilles Attention : Lors d’unchangement de température, un temps d’intervalle est Le schéma représentant le contenu du réfrigérateur peut varier en fonctions nécessaire avant d’atteindre la température réglée.
placé de façon stratégique afin d’éviter des ouvertures fréquentes de la porte Interruption du fonctionnement du réfrigérateur. Ne placez pas les aliments près des parois internes du réfrigérateur. Lors d’une panne de courant de longue durée, retirez la prise du réfrigérateur du réseau électrique et nettoyez‐le comme expliqué...
Page 26
Nuisance sonore * Le réfrigérateur est en déséquilibre * Le réfrigérateur est posé contre un mur Le compresseur fonctionne durant * Première utilisation de longues périodes et la * Conservation de grandes température n’atteint pas le point quantité d’aliments de consigne * Temps chaud et ouverture régulière de la porte * Le régulateur de température est...
Page 27
3d. Si possible, placez l’intercalaire en plastique. 3e. Fixez la partie X à l’aide des charnières à la porte du réfrigérateur. 3f. Après avoir ajusté la porte de l’encastrement, assemblez la partie coulissante Y à l’aide de vis. PLACER ET INSTALLER L’APPAREIL 1.
Page 28
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés).
Gracias por haber adquirido este producto. diseñado para dichos usos. Podría Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este dañar el electrodoméstico o sufrir manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá lesiones personales.
Page 30
transporte se hayan retirado por cable de alimentación que esté dañado completo. para evitar riesgos. • Si el electrodoméstico se ha • No coloque ni almacene materiales transportado en posición horizontal, inflamables y muy volátiles, como éter, proceda a colocarlo en su lugar de gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, instalación y espere un mínimo de 4 adhesivos, alcohol puro, etc.
• Para evitar lesiones o quemaduras, no con las instrucciones contenidas en el Manual de instrucciones del usuario toque los elementos de refrigeración suministrado. internos, sobre todo si tiene las manos • La garantía se aplica solo a productos mojadas. •...
Page 32
DIAGRAMA DEL FRIGORÍFICO—PREPARACIÓN La temperatura dentro del frigorífico se ajusta girando el regulador de temperatura. Las posiciones de la 1 a la 7 representan diferentes temperaturas, de la más baja a la más alta. Posición Condiciones Verano o ambiente con temperatura entre 25-35℃...
Se recomienda sellar los alimentos en bolsas de almacenamiento adecuadas Limpieza antes de ser colocados en el frigorífico; esto evitará que se evapore la El frigorífico debe limpiarse regularmente para evitar la formación de malos humedad de los alimentos y que la fruta o las verduras se marchiten o sufran olores.
Page 34
El frigorífico no se enciende. * Mala conexión a la fuente de alimentación (enchufe, toma de corriente y fusible) * El regulador de temperatura está en la posición 0 * Baja tensión La lámpara no parpadea. * Fallo de la lámpara * Fuente de alimentación no conectada * El regulador de temperatura está...
Page 35
POSICIONAMIENTO E INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO 1. Una vez desembalado el electrodoméstico, compruebe que la tensión de alimentación es la misma que la de la red indicada en la placa de datos eléctricos. 2. Si la dirección de apertura de la puerta es la requerida, vaya al Punto 3. De lo contrario, invierta la posición de las bisagras.
Page 36
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
Page 37
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle beklemd zit onder het apparaat tijdens documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren.
Page 38
verpakkingen en transportbeschermers benzine, LPG, propaangas, spuitbussen, zijn verwijderd. lijm, pure alcohol, enz. op of in het • Laat het apparaat minstens 4 uur staan apparaat. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken. voordat u het aanzet, om de • Als het netsnoer van het apparaat is compressorolie te laten stabiliseren na horizontaal transport.
• Het product is alleen ontworpen en te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen. gebouwd voor huishoudelijk gebruik. • Gebruik geen elektrische apparaten in • De garantie vervalt als het product de bewaarruimten voor wordt geïnstalleerd of gebruikt in levensmiddelen, tenzij deze van het commerciële of niet-residentiële type zijn dat door de fabrikant wordt...
Page 40
gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Page 41
SCHEMA / VOORBEREIDING KOELKAST Lente of herfst temperaturen tussen 15‐25°C. Wintertemperaturentussen 5‐ 15°C. 1. Legplateaus 2. Fruit- en groentenlade 3. Temperatuurregelaar 4. Eierrekje Opgelet: Bij een temperatuurwijziging kan het tijd nemen vooralleer de 5. Flessenrek koelkast de ingestelde temperatuur bereikt. Deze tijdsduur hangt af van: Het schema van deze koelkast kan van lay-out verschillen omwille van ‐...
bewaart men best op de meest geschikte plaats van de koelkast om te vermijden dat de deur meermaals geopend wordt. Plaats geen voedsel dicht Stroomuitval bij de interne muren van de koelkast. Voedsel kan in de koelkast worden opgeslagen tijdens een paar uren, ook Onderhoud van de legplateaus tijdens de zomer, na een stroomuitval.
Page 43
Rare geuren * Voedsel slecht verzegeld. * Rot voedsel in de koelkast * De koelkast schoonmaken (zie 'Onderhoud')
Page 44
3e. Maak het deel X vast met schroeven aan de deur van de koelkast. 3f. Monteer het schuivende deel Y met schroeven nadat de deur van de behuizing werd aangepast. HET PLAATSEN EN INSTELLEN VAN HET TOESTEL 1. Eens het toestel is uitgepakt, controleer of de spanning hetzelfde is als deze aangegeven op het type plaat.
Page 45
OUDE APPARATEN SLOPEN Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE te onderwerpen aan specifieke behandelingen ten einde alle vervuilende stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle materialen te recupereren en te recycleren.
Page 46
• Darauf achten, dass das Stromkabel Vielen ank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte während und nach dem Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf.
Page 47
lassen, wenn es im Liegen transportiert Klebstoffe, reinen Alkohol usw. in der wurde, damit sich das Kompressoröl Kühltruhe aufbewahren - absetzen kann. Explosionsgefahr! • Diese Kühltruhe darf nur für den • In der Nähe der Kühltruhe keine vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und brennbaren Sprays wie z.B.
• Die Lüftungsgitter am Gehäuse des • Die Garantie erlischt, wenn das Geräts und innerhalb der Produkt für gewerbliche Zwecke und Einbauöffnung nicht verstopfen oder nicht in Privathaushalten eingesetzt verschließen. wird. • Nicht die internen Kühlelemente • Das Produkt muss im Einklang mit den berühren, besonders nicht mit nassen Anweisungen im Bedienungshandbuch Händen, da Sie sich verbrennen oder...
Die Temperatur im Kühlschrank wird über den Temperaturregler eingestellt. KÜHLSCHRANKDIAGRAM - VORBEREITUNG Die Stellungen 1 bis 7 stehen für unterschiedliche Temperaturen von niedrig bis hoch. Stellung Temperaturbedingung Sommer oder Raumtemperatur zwischen 25-35℃ Frühling, Herbst oder Raumtemperatur zwischen 15- 25℃ Winter oder Raumtemperatur zwischen 5-15℃...
Page 50
Es wird empfohlen, die Lebensmittel vor der Lagerung im Kühlschrank in Der Kühlschrank sollte regelmäßig gereinigt werden, um das Entstehen passenden Beuteln zu verschließen oder zu vakuumieren; dadurch wird unangenehmer Gerüche zu verhindern. verhindert, dass Feuchtigkeit aus dem Lebensmittel verdampft, und Obst und * Trennen Sie den Kühlschrank vor dem Reinigen von der Stromversorgung.
Page 51
Die Lampe geht nicht an. * Glühbirne defekt. * Kein Strom. * Der Temperaturregler steht auf Übermäßig laut. * Steht nicht in der Waage. * Kühlschrank berührt die Wand oder einen anderen Gegenstand. Kompressor läuft längere Zeit oder * Erste Inbetriebnahme. eingestellte Temperatur wird nicht * Zu viele Lebensmittel im erreicht.
Page 52
PLATZIEREN UND INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 1. Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob die Stromspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Gerätespannung übereinstimmt. 2. Wenn die Tür auf der richtigen Seite befestigt ist, weiter mit Punkt 3. Anderenfalls die Scharniere auf der anderen Seite befestigen. Dazu das Gerät vorsichtig auf den Rücken legen und Abstandhalter verwenden, damit die Kondensatorschläuche und der Kompressor nicht beschädigt werden.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln.
Page 54
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy...
FOR appliances without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs FOR a free standing appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in ppliance FOR Wine Coolers: this appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine FOOD STORAGE Position different food in different compartments according to be below table Refrigerator compartment...
- Tropical (T): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’ AVAILABILITY OF SPARE PARTS “Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market. Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the market”.
Page 57
За охладителите за вино: „този уред е предназначен да се използва единствено за съхраняване на вино“ За свободностоящ уред: „този хладилен уред не е предназначен за вграждане“ За уреди без отделение 4 звезди: „този хладилен уред не е подходящ за замразяване на хранителни...
Page 58
ПОЗИЦИОНИРАНЕ Инсталирайте уреда на място, където температурата на околната среда съответства на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда: Разширен умерен (SN): „този хладилен уред е предназначен да се използва при температура на околната среда от 10 °C до 32 °C“ Умерен...
En el caso de los armarios para la conservación de vinos: «Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos» En el caso de los aparatos de libre instalación: «Este aparato no está destinado a utilizarse como aparato encastrable». En el caso de los aparatos sin compartimento de cuatro estrellas: «Este aparato no es adecuado para la congelación de productos alimenticios».
POSICIONAMIENTO Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 °C y 32 °C» Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 °C y 32 °C»...
Page 61
U spotřebičů pro uchovávání vína: „Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání vína.“ U volně stojícího spotřebiče: „Tento chladicí spotřebič není určen k vestavění.“ U spotřebičů bez prostoru označeného čtyřmi hvězdičkami: „Tento chladicí spotřebič není vhodný pro mražení potravin.“ SKLAD POTRAVIN Umísťujte různé...
UMÍSTĚNÍ Instalujte spotřebič na místo, kde okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Rozšířené mírné pásmo (SN): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“ Mírné pásmo (N): „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do 32 °C.“...
Page 63
Hvad angår vinkøleskabe: Apparatet er udelukkende beregnet til opbevaring af vin. Hvad angår fritstående apparater følgende tekst: Dette køle/fryseapparat er ikke beregnet til brug som indbygget apparat. Hvad angår apparater uden 4-stjernerum: Dette køle/fryseapparat er ikke egnet til indfrysning af fødevarer.
Page 64
POSITIONERING Installer apparatet et sted, hvor omgivelsestemperaturen svarer til den klimaklasse, der er angivet på apparatets typeskilt: • Udvidet tempereret (SN): »Dette køle/fryseapparat er beregnet til brug ved en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 32 °C.« Tempereret (N): »Dette køle/fryseapparat er beregnet til brug ved en •...
Page 65
Für Weinlagerschränke: „Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.“ Für freistehende Geräte: „Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät bestimmt.“ Für Geräte ohne 4-Sterne-Fach: „Dieses Kühlgerät ist nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln geeignet“ ESSENSLAGER Positionieren Sie verschiedene Lebensmittel in verschiedenen Fächern gemäß der folgenden Tabelle Kühlschrankfach Art von Essen Lebensmittel mit natürlichen...
POSITIONIERUNG Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht: Erweiterte gemäßigte Zone (SN): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt.“ Gemäßigte Zone (N): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C bestimmt.“...
Page 67
Για συσκευές συντήρησης κρασιών: «Η παρούσα συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη συντήρηση κρασιών» Για ελεύθερη συσκευή: «η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή» Για συσκευές χωρίς θάλαμο 4 αστέρων: «η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν είναι κατάλληλη για την κατάψυξη...
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ Τοποθετήστε τη συσκευή σε σημείο όπου η θερμοκρασία του περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική κλάση που αναγράφεται στην πινακίδα της συσκευής. Για ψυκτικές συσκευές με κλιματική κλάση: • Εκτεταμένη εύκρατη (SN): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 10 °C έως 32 °C» •...
Page 69
Autres appareils de stockage du vin: «Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.» Pour un appareil à pose libre: «Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable» Pour les appareils sans compartiment «quatre étoiles»: «Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la congélation de denrées alimentaire»;...
POSITIONNEMENT Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Tempérée élargie (SN): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C» Tempérée (N): «Cet appareil de réfrigération est destiné...
Page 71
Za uređaje za čuvanje vina; „Ovaj je uređaj namijenjen isključivo čuvanju vina.” Za samostojeće uređaje: „Ovaj samostojeći uređaj nije namijenjen za uporabu kao ugradbeni uređaj.” Za uređaje bez odjeljka s četiri zvjezdice: „Ovaj rashladni uređaj nije primjeren za zamrzavanje hrane.” SPREMIŠTE HRANE Različitu hranu stavite u različite odjeljke prema tablici Odjeljci hladnjaka...
Page 72
POZICIONIRANJE Ugradite aparat na mjesto gdje temperatura okoline odgovara klimatskom razredu navedenom na natpisnoj pločici uređaja: • Prošireni umjereni (SN): „Ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na temperaturama okoline od 10 °C do 32 °C.” Umjereni (N): „Ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na temperaturama okoline •...
Per i frigoriferi cantina: «Apparecchio destinato esclusivamente alla conservazione del vino» Per gli apparecchi a libera installazione: «Apparecchio di refrigerazione non destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso» Per gli apparecchi senza uno scomparto a 4 stelle: «Apparecchio di refrigerazione non idoneo al congelamento di alimenti»...
POSIZIONAMENTO Installare il frigorifero in un luogo in cui la temperatura ambientale corrisponda alla classe climatica indicata nell’etichetta dell’apparecchio: Temperata estesa (SN): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una • temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 32 °C» Temperata (N): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una •...
Page 75
A bortároló készülékek esetében: „Ezt a készüléket kizárólag bor tárolására tervezték.” Szabadon álló készülékek esetében: „Ezt a hűtőkészüléket nem beépítésre tervezték.” 4-csillagos rekesszel nem rendelkező készülékek esetében: „Ez a hűtőkészülék nem alkalmas élelmiszerek fagyasztására.” ÉTELTÁROLÓ A különböző ételeket az alábbi táblázat szerint helyezze el a hűtőszekrényben Hűtőszekrény részei Étel típusa Természetes módon tartósított élelmiszerek, mint...
Page 76
POZÍCIONÁLÁS Telepítse a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék adattábláján feltüntetett éghajlati osztálynak: • Kiterjesztett mérsékelt övi (SN): „Ezt a hűtőkészüléket 10 °C és 32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.” Mérsékelt övi (N): „Ezt a hűtőkészüléket 16 °C és 32 °C közötti környezeti •...
Page 77
Voor wijnbewaarkasten: “Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van wijn” Voor een vrijstaand apparaat: “Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwapparaat” Voor apparaten zonder 4-sterrencompartiment: “dit koelapparaat is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen” VOEDSELOPSLAG Positioneer verschillende voedingsmiddelen in verschillende compartimenten volgens onderstaande tabel...
Page 78
POSITIONERING Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld staat op het typeplaatje van het apparaat: • Uitgebreid gematigd (SN): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 10 °C tot 32 °C” Gematigd (N): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van •...
Page 79
W przypadku urządzeń do przechowywania wina: „Urządzenie przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina” W przypadku urządzenia wolnostojącego zamieszcza się ostrzeżenie: „To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy.” W przypadku urządzeń bez komory czterogwiazdkowej: „To urządzenie chłodnicze nie jest odpowiednie na potrzeby zamrażania środków spożywczych.”...
POZYCJONOWANIE Urządzenie należy zainstalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: • Rozszerzona umiarkowana (SN): dodaje się ostrzeżenie: „Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 10 °C do 32 °C”...
Page 81
No caso dos aparelhos de armazenagem de vinhos: «Este aparelho destina-se exclusivamente à armazenagem de vinhos» No caso dos aparelhos de instalação livre: «Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho encastrável» No caso dos aparelhos sem compartimento de quatro estrelas: «Este aparelho de refrigeração não é adequado para congelar géneros alimentícios»...
POSICIONAMENTO Instale este eletrodoméstico no local onde a temperatura ambiente corresponda à classe de temperatura indicada na chapa de características do eletrodoméstico: • Temperada alargada (SN): «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 10 °C e 32 °C» Temperada (N): «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas •...
În ceea ce privește aparatele pentru depozitarea vinului: „acest aparat este destinat a fi utilizat exclusiv la depozitarea vinului” În ceea ce privește un aparat frigorific de sine-stătător: „acest aparat frigorific nu este destinat a fi utilizat ca aparat încorporat” În ceea ce privește aparatele fără...
Page 84
POZIȚIONARE Instalați aparatul într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei climatice indicate pe plăcuța tehnică a aparatului: • Temperată extinsă (SN): „acest aparat frigorific este destinat a fi utilizat la temperaturi ambiante cuprinse între 10 °C și 32 °C” Temperată...
V prípade spotrebičov na uchovávanie vína: „tento spotrebič je určený výlučne na uchovávanie vína“. V prípade voľne stojaceho spotrebiča: „tento chladiaci spotrebič nie je určený na použitie ako vstavaný spotrebič“ V prípade spotrebičov bez štvorhviezdičkového oddelenia: „tento chladiaci spotrebič nie je vhodný na mrazenie potravín“...
Page 86
POLOHOVANIE Tento spotrebič inštalujte na mieste, kde teplota okolia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na štítku spotrebiča. V prípade chladiacich spotrebičov s klimatickou triedou: • Rozšírená mierna (SN): „tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia od 10 °C do 32 °C“ Mierna (N): „tento chladiaci spotrebič...
Za aparate za shranjevanje vina: „ta aparat se uporablja izključno za shranjevanje vina.“ Za prostostoječi aparat: „ta hladilni aparat ni namenjen za uporabo kot vgradni aparat“ Za aparate brez predelka s štirimi zvezdicami: „ta hladilni aparat ni primeren za zamrzovanje živil.“ SHRANJEVANJE HRANE Postavite različna živila v različne predelke v skladu s spodnjo tabelo Hladilni predelki...
Page 88
POZICIONIRANJE Napravo namestite na mesto, kjer temperatura okolice ustreza klimatskemu razredu, ki je naveden na tipski ploščici naprave: • Razširjeni zmerni (SN): „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri temperaturah okolice od 10 °C do 32 °C“ Zmerni (N): „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri temperaturah okolice od •...
Page 89
Viinikaappien osalta: ”Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan viinin säilyttämiseen” Vapaasti seisovan laitteen osalta: ”Tätä kylmäsäilytyslaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi sisäänrakennettuna laitteena” Sellaisten laitteiden osalta, joissa ei ole neljän tähden osastoa: ”Tämä kylmäsäilytyslaite ei sovellu elintarvikkeiden pakastamiseen” RUOKAVARASTO Sijoita eri ruoka eri osastoihin taulukon alapuolelle Jääkaappiosasto Ruokalaji Luonnollisia säilöntäaineita sisältävät ruoat, kuten...
PAIKANNUS Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua ilmastoluokkaa: • Laajennettu lauhkea (SN): ”Tämä kylmäsäilytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi 10– 32 °C:n ympäristölämpötiloissa” Lauhkea (N): ”Tämä kylmäsäilytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi 16–32 °C:n • ympäristölämpötiloissa” Subtrooppinen (ST): ”Tämä kylmäsäilytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi 16–38 °C:n •...
Page 91
För vinkylskåp: ”Denna apparat är avsedd att uteslutande användas för förvaring av vin.”. För fristående kyl-/frysprodukter: ”Denna kyl-/frysprodukt är inte avsedd att användas som en inbyggd produkt.” För produkter utan något fyrstjärnigt fack:”Denna kyl-/frysprodukt är inte lämplig för infrysning av livsmedel.”...
Page 92
POSITIONERING Installera apparaten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på apparatens typskylt: • Utökad tempererad (SN): Texten ”Denna kyl-/frysprodukt är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer mellan 10 °C och 32 °C.” Tempererad (N): Texten ”Denna kyl-/frysprodukt är avsedd att användas vid •...
Need help?
Do you have a question about the HBL 102/N and is the answer not in the manual?
Questions and answers