Page 2
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 4
Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Page 5
Safety information WARNING - Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Safety information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the household waste.
Page 6
Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use • Make sure there is no transport damage. • Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the refrigerant circuit is fully efficient.
Page 7
Safety information WARNING! • Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
Page 8
Safety information WARNING! • Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the appliance or in the vicinity. • Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This appliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
Page 9
Safety information WARNING! • Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. • Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. •...
Page 10
Intended use Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-breakfast and catering business.
Page 12
Control panel Control panel Control panel Indicators: Buttons: A Mobile APP connection Wi-Fi setting button B Wi-Fi function ECO function button C ECO function Holiday function button D Holiday function Zone select button E Fridge indicator Temperature adjustment button “-“ F Freezer indicator Temperature adjustment button “+”...
Page 13
NOTICE When the appliance is switched on after disconnection from the main power supply, it may take up to 12 hours for the correct temperatures to be reached. Empty the appliance before switching off. To switch off the appliance pull the power cord out off the power socket.
Page 14
Press the button “K ” (Temperature adjustment button “-“) every time, the buzzer rings once, the set temperature of the freezer will be reduced by 1. The freezer temperature will display in the sequence of “-14°C->-15°C-> -16°C->-17°C->-18°C->-19 C->-20 C-> C->-22 C->-23 C->-24°C”.
Page 15
ECO function When the display screen is unlocked, press the button “K ” (ECO function button), the buzzer rings once, the indicator “C” (ECO function) illuminates, and then the ECO function will be turned on. When the display screen is unlocked, press the button “K ”...
Page 16
NOTICE Under Super cool state, the fridge temperature cannot be adjusted. If either button “K ” (Temperature adjustment button “-“) or button “K ” (Temperature adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of fridge, the indicator “O” (Super Cool indicator) will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out.
Page 17
My Zone function select When the display screen is unlocked, press the button “K ” (My Zone function select button), the buzzer rings once, the indicator “L” (Fruit&Veg function) illuminates, and then the Fruit&Veg function will be turned on. If either button “K ”...
Page 18
Equipment My Zone drawer Equipment The fridge compartment is equipped with a My Zone drawer. In accordance with the food’s storage demands, the most suitable temperature can be selected to get the optimal nutritional value of the foods. Following modes are available. Function Fruit&Veg This function is suitable to store fruits and vegetables like apples and carrots, etc.
Page 19
Equipment Multi-air-flow The refrigerator is equipped with a multi-air- flow system, with which cool air flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform temperature to ensure that your food is kept fresher for longer. Adjustable shelves The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs.
Page 20
Energy saving tips Energy saving tips • Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). • Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). • Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption increases the lower the temperature in the appliance is set.
Page 21
4. In case some small part or component gets stuck ins ide of the fridge (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service • Rinse and dry with soft cloth.
Page 22
Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life.
Page 23
Troubleshooting Many occurring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. Troubleshooting WARNING! • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Page 24
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold enough The temperature is set too Reset the temperature. inside the appliance. high. Always cool down goods before Too warm goods has been storing them. stored. Always store small quantities ...
Page 25
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and frost The goods were not Always pack the goods well. in the freezer adequately packaged. Close the door/drawer. compartment. A door/drawer of the appliance is not tightly Do not open the door/drawer too ...
Page 26
Troubleshooting To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-eu- rope.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
Page 27
Installation Unpacking Installation WARNING! • The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. • Keep all packaging materials out of children’s reach and dispose in an environmentally friendly manner. • Take the appliance out of the packaging. •...
Page 29
Installation NOTICE The specified energy consumption is based on the condition of a 10 mm gap from cabinet to rear of product. The product will work properly even with a gap which is less than 10 mm, however it consumes slightly more energy. We recommend using a cabinet that is 19mm thick with hinges less than 17mm thick.
Page 30
Defective cabinet. Mistakes by the installer or the user. Clearance See the pictures and tables below for space requirements for installation. Model Remark (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Hinge: 17mm HBW7719C HBW7719DT Recommend 1943 Sliding hinge type Max. 1945...
Page 31
To install a cabinet requiring a 4 mm gap (03), see the cabinet reference table below. A. Lower edge of the front panel above the air ventilation B. Front panel overhang HBW7719C MODEL HBW7719DT Sliding hinge type Min. 1191 + B Max. 1269 + B Min.
Page 32
Installation Maximal permissible weight of the unit fronts Fitted unit fronts that exceed the permissible weight may cause damage and result in functional impairment of the hinges. 1500-1750 mm Weight 720-1400 mm (kg) Consideration for socket outlet location and required space NOTICE If you install the refrigerator in a cabinet with ≥...
Page 33
Installation Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Before connecting the appliance to the power supply you have to wait at least 2 hours so that the oil runs back into the capsule.
Page 34
Technical data Product fiche according to regulation EU No. 2019/2016 Technical data Brand Haier Haier Model name/identifier HBW7719C HBW7719DT Refrigerator Refrigerator Category of the model freezer freezer Energy efficiency class Annual energy consumption(kWh/year) (1) Total volume (L) Volume refrigerator (L)
Page 35
Technical data Model name Energy efficiency class HBW7719C HBW7719DT Explanations: Yes, featured Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual consumption depends on the use and the location of the appliance. Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 10°C and +32°C...
Page 36
Customer service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. Customer service If you have a problem with your appliance, please first check section TROUBLESHOOTING. If you cannot find a solution there, please contact •...
Page 37
Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Page 40
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 42
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Page 43
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Bezpečnostní informace Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Obalový materiál umístěte do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče. Spotřebiče označené...
Page 44
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím • Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. • Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná účinnost okruhu chladiva.
Page 45
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! • K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
Page 46
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! • Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní látky. • Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně stanovené...
Page 47
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! • Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. • Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
Page 48
Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají...
Page 49
A: Prostor chladničky B: Prostor mrazničky 1 Přihrádka na víno 10 Horní zásuvka mrazničky 2 Kanál chlazeného vzduchu 11 Prostřední zásuvka 3 Sklápěcí police (HBW7719C) mrazničky 4 Běžná police (HBW7719DT) 12 Spodní zásuvka 5 Zásuvka Humidity Zone mrazničky 6 Zásuvka FreshBox 7 Uzavřená...
Page 50
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačítka: A Spojení s mobilní aplikací Tlačítko nastavení Wi-Fi B Funkce Wi-Fi Tlačítko funkce ECO C Funkce ECO Tlačítko funkce Holiday D Funkce Holiday Tlačítko výběru zóny E Indikátor chladničky Tlačítko Nastavení teploty „-“ F Indikátor mrazničky Tlačítko Nastavení...
Page 51
Používání UPOZORNĚNÍ Když se spotřebič zapne poté, co byl odpojen od napájení, může trvat až 12 hodin, než dosáhne správné teploty. Před vypnutím vyprázdněte spotřebič. Chcete-li spotřebič vypnout, vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky. Používání Zamknutí/odemknutí panelu Automatický zámek: Pokud budou dvířka chladničky a mrazničky zavřená, a během 30 sekund nedojde k žádné...
Page 52
Používání Při každém stisknutí tlačítka „K “ (Tlačítko nastavení teploty „-“) se ozve jeden zvukový signál a nastavená teplota mrazničky se sníží o 1 stupeň. Teplota mrazničky se bude zobrazovat v pořadí „-14 °C->-15 °C-> -16 °C->-17 °C->-18 °C->-19 C->-20 C->-21 C->-22 C->...
Page 53
Používání Funkce ECO Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Tlačítko funkce ECO), ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „C“ (Funkce ECO) a potom se zapne funkce ECO. Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “...
Page 54
Používání UPOZORNĚNÍ Ve stavu Super Cool nelze nastavovat teplotu chladničky. Pokud stisknete tlačítko „K “ (Tlačítko nastavení teploty „-“) nebo tlačítko „K “ (Tlačítko nastavení teploty „+“) pro nastavení teploty chladničky, indikátor „O“ (Indikátor Super Cool) začne blikat a ozve se zvukový signál, což signalizuje, že tento úkon nelze provést. Ve stavu funkce Super Cool nelze současně...
Page 55
Používání Výběr funkce My Zone Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Tlačítko výběru funkce My Zone), ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „L“ (Funkce Fruit&Veg) a potom se zapne funkce Fruit&Veg. Pokud je stisknuto jedno z tlačítek „K “...
Page 56
Vybavení Zásuvka My Zone Vybavení Prostor chladničky je vybaven zásuvkou My Zone. Podle požadavků na ukládání potravin lze zvolit nejvhodnější teplotu, aby se dosáhlo optimální nutriční hodnoty potravin. K dispozici jsou následující režimy. Funkce Fruit&Veg Tato funkce je vhodná k ukládání ovoce a zeleniny, například jablek, mrkve atd. Funkce QuickCool Tato funkce je vhodná...
Page 57
Vybavení Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která zaručí, že potraviny vydrží déle v čerstvém stavu. Nastavitelné police Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání.
Page 58
Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie • Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). • Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla (např. sporáků nebo ohřívačů). • Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči, tím vyšší...
Page 59
• 4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier • Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou.
Page 60
Čištění a údržba Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický servis.
Page 61
Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. Řešení problémů VAROVÁNÍ! • Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Page 62
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče není Je nastavena příliš vysoká Znovu nastavte teplotu. dostatečně chladno. teplota. Před uložením vždy nechte jídlo Bylo uloženo příliš teplé jídlo. vychladnout. Vždy ukládejte menší množství potravin.
Page 63
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru mrazničky Potraviny nebyly náležitě Vždy dobře zabalte potraviny. je silná vrstva ledu zabalené. Zavřete dvířka/zásuvku. a námrazy. Dvířka/zásuvka spotřebiče nejsou těsně zavřené. Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš Dvířka/zásuvka se otvírala ...
Page 64
Řešení problémů Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku vašeho výrobku a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 5 hodin.
Page 65
Instalace Vybalení Instalace VAROVÁNÍ! • Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou. • Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. • Vyjměte spotřebič z obalu. • Odstraňte všechny obalové materiály. Podmínky prostředí...
Page 66
Instalace Rozměry výrobku Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Typ s posuvným závěsem...
Page 67
Instalace UPOZORNĚNÍ Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní a zadní stranou výrobku. Výrobek bude správně fungovat, i když je mezera menší než 10 mm, avšak bude mít poněkud vyšší spotřebu energie. Doporučujeme použít skříň s tloušťkou 19 mm a závěsy s tloušťkou menší než 17 mm. ...
Page 68
Chyby instalačního technika nebo uživatele. Volný prostor Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Model Poznámka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Závěs: 17 mm HBW7719C HBW7719DT Doporučeno 1943 Typ s posuvným závěsem Max. 1945...
Page 69
K instalaci skříně je nutná 4mm mezera (03), viz referenční tabulka níže. A. Dolní okraj předního panelu nad vzduchovým větráním B. Přesah předního panelu HBW7719C MODEL HBW7719DT Typ s posuvným závěsem Min. 1191 + B Max. 1269 + B Min.
Page 70
Instalace Maximální přípustná hmotnost předních částí jednotky Namontované přední části jednotky, které překračují přípustnou hmotnost, by mohly způsobit poškození a vést k narušení funkčnosti závěsů. 1500–1750 mm Hmotnost 720–1400 mm (kg) Faktory týkající se umístění zásuvky a požadovaného prostoru UPOZORNĚNÍ Jestliže instalujete chladničku do skříně...
Page 71
Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdržbový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného potrubního systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
Page 72
Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Technické údaje Značka Haier Haier Název/označení modelu HBW7719C HBW7719DT Chladnička- Chladnička- Kategorie modelu mraznička mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l)
Page 73
Technické údaje Název modelu Třída energetické účinnosti HBW7719C HBW7719DT Vysvětlení: Ano, ve výbavě Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +10 °C a +32°C...
Page 74
Zákaznický servis Doporučujeme využívat zákaznický servis společnosti Haier a používat originální náhradní díly. Zákaznický servis V případě problému se spotřebičem si nejprve přečtěte část ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ. Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte • místního prodejce nebo • naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo •...
Page 75
Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců...
Page 78
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 80
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Page 81
Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Sicherheitsinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Page 82
Sicherheitsinformationen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise! WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme • Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. • Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet.
Page 83
Sicherheitsinformationen WARNUNG! • Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
Page 84
Sicherheitsinformationen WARNUNG! • Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe. • Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
Page 85
Sicherheitsinformationen WARNUNG! • Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose den Stecker und nicht das Kabel an. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Page 86
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie im Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
Page 88
Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld Anzeigen: Tasten: A Mobile APP-Verbindung Taste für WLAN-Einstellungen B Wi-Fi-Funktion Taste ECO-Funktion C ECO-Funktion Taste Holiday-Funktion D Holiday-Funktion Taste zur Zonenauswahl E Kühlschrankanzeige Taste Temperatureinstellung „-“ F Gefrierschrankanzeige Taste Temperatureinstellung „+“ G Temperatureinstellung „-“ Taste My Zone-Funktion auswählen H Bakterientötende Funktion Taste Super Cool auswählen Grad-Anzeige...
Page 89
Verwendung HINWEIS Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind. Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Page 90
Verwendung Drücken Sie die Taste „K “ (Temperatureinstellungstaste „-“); der Summer ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks wird um 1 reduziert. Die Gefrierschranktemperatur wird in der Reihenfolge „-14°C->-15°C-> -16°C->-17°C-> -18°C->-19 C->-20 C->-21 C->-22 C->-23 C->-24°C“ angezeigt. Drücken Sie die Taste “K ”...
Page 91
Verwendung ECO-Funktion Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K ” (ECO-Funktionstaste), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „C“ (ECO-Funktion) leuchtet auf, und die ECO-Funktion wird eingeschaltet. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K ” (ECO-Funktionstaste), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „C“...
Page 92
Verwendung HINWEIS Im Super Cool-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „K “ (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „K “ (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen, blinkt die Anzeige „O“ (Super Cool-Anzeige) und es ertönt ein Signalton, der darauf hinweist, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Page 93
Verwendung My Zone-Funktion auswählen Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K “ (Taste My Zone-Funktion auswählen), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „L“ (Fruit&Veg-Funktion) leuchtet auf und die Fruit&Veg-Funktion wird eingeschaltet. Wenn eine der beiden Tasten „K “...
Page 94
Ausrüstung My Zone-Schublade Ausrüstung Der Kühlschrank ist mit einer My Zone-Schublade ausgestattet. Je nach den Anforderungen an die Lagerung von Lebensmitteln kann die am besten geeignete Temperatur gewählt werden, um den optimalen Nährwert der Lebensmittel zu erhalten. Die folgenden Modi sind verfügbar. Funktion Fruit&Veg.
Page 95
Ausrüstung Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Einlegebodenebene kühle Luftströme zirkulieren. Dadurch wird eine gleichmäßige Temperatur aufrechterhalten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch bleiben. Verstellbare Einlegeböden Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden.
Page 96
Energiespartipps Energiespartipps • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). • Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. • Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät eingestellte Temperatur ist, desto höher ist der Energieverbrauch.
Page 97
(zwischen den Einlegeböden oder Schubladen), verwenden Sie eine kleine weiche Bürste, um es bzw. sie zu lösen. Wenn Sie das Teil nicht entfernen können, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. • Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.
Page 98
Pflege und Reinigung Austausch der LED-Leuchten WARNUNG! Wechseln Sie die LED nicht selbst. Sie darf nur vom Hersteller oder von einem autorisierten Service-Mitarbeiter ausgetauscht werden. Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE.
Page 99
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundenservice kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. Fehlerbehebung WARNUNG! • Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 100
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des Geräts Die Temperatur ist zu hoch Die Temperatur zurücksetzen. ist nicht kalt genug. eingestellt. Die Lebensmittel immer erst Es wurden zu warme abkühlen lassen, bevor Sie sie Lebensmittel eingelagert.
Page 101
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Starke Eisbildung und Die Lebensmittel sind nicht Die Lebensmittel immer gut Frost im Gefrierfach. angemessen verpackt. verpacken. Eine Tür/Schublade wurde Die Tür/Schublade schließen. nicht richtig geschlossen. Die Tür/Schublade wurde ...
Page 102
Fehlerbehebung Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Page 103
Installation Auspacken Installation WARNUNG! • Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen. • Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. •...
Page 104
Installation Produktmaße Modell A (mm) B (mm) C (mm) T (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690 ±2 550 ±2 1935 ±2 1133 Schiebescharnier...
Page 105
Installation HINWEIS Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10-mm-Abstands zwischen Schrank und Rückseite des Produkts. Das Produkt funktioniert auch bei einem Abstand von weniger als 10 mm einwandfrei, verbraucht jedoch etwas mehr Energie. Wir empfehlen die Verwendung eines Schranks mit einer Stärke von 19 mm und ...
Page 106
Defekter Schrank. Fehler durch den Installateur oder den Benutzer. Platz Der Platzbedarf für die Installation ist in den nachstehenden Abbildungen und Tabellen angegeben. Modell Anmerkung (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Scharnier: 17mm HBW7719C HBW7719DT Empfohlen 1943 Schiebescharnier Max. 1945...
Page 107
Für den Einbau eines Schranks, der einen Abstand von 4 mm erfordert (03), siehe die nachstehende Tabelle mit den Schrankreferenzen. A. Untere Kante der Frontplatte über der Belüftung B. Überhang der Frontplatte HBW7719C MODELL HBW7719DT Schiebescharnier Min. 1191+B Max. 1269 + B Min. 662 + A Max.
Page 108
Installation Maximal zulässiges Gewicht der Fronten des Geräts Montierte Möbelfronten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können zu Schäden und Funktionsbeeinträchtigungen an den Scharnieren führen. 1500-1750 mm Gewicht 720-1400 mm (kg) Berücksichtigung der Lage der Steckdose und des Platzbedarfs HINWEIS Wenn Sie den Kühlschrank in einen Schrank ≥...
Page 109
Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an 2 Stunden die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
Page 110
Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Technische Daten Marke Haier Haier Modellname/Kennzeichnung HBW7719C HBW7719DT Kühl-Gefrier- Kühl-Gefrier- Kategorie des Modells kombination kombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen Kühlfach (L) Volumen des automatischen Eiswürfelbereiters (L)
Page 111
Technische Daten Modellname Energieeffizienzklasse HBW7719C HBW7719DT Erläuterungen: Ja, vorhanden Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
Page 112
• an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) oder • an den Kundendienst und Support unter www.haier.com, wo Sie den Serviceanspruch aktivieren können. • Hier finden Sie auch die FAQs. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die nachfolgend aufgeführten Daten zur Hand haben.
Page 113
Kundendienst * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine gesetzliche...
Page 116
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 118
Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση.
Page 119
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Πληροφορίες ασφάλειας Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Βοηθήστε στην ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών...
Page 120
Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά!: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. • Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν τοποθετήσετε τη συσκευή για να βεβαιωθείτε ότι το κύκλωμα...
Page 121
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα 3-καλωδίων (πρίζα με γείωση).
Page 122
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. • Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών που απαιτούν αυστηρές θερμοκρασίες.
Page 123
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου για να αποφύγετε ζημιές. •...
Page 124
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα. αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ...
Page 126
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: Κουμπιά: Εφαρμογή σύνδεσης Mobile Κουμπί ρύθμισης Wi-Fi Λειτουργία Wi-Fi Κουμπί λειτουργίας ECO Λειτουργία ECO Κουμπί λειτουργίας Holiday Λειτουργία Holiday Κουμπί επιλογής ζώνης Ένδειξη ψυγείου Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "+" Ένδειξη καταψύκτη Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "+" G Ρύθμιση...
Page 127
Χρήση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη μετά την αποσύνδεση από την κύρια παροχή ρεύματος, μπορεί να χρειαστούν έως και 12 ώρες για να επιτευχθούν οι σωστές θερμοκρασίες. Αδειάστε τη συσκευή πριν τη σβήσετε. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, τραβήξτε το καλώδιο τροφοδοσίας...
Page 128
Χρήση Πατήστε το κουμπί “K ” (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας “-“) κάθε φορά που ο βομβητής ακούγεται μία φορά η ρυθμισμένη θερμοκρασία του καταψύκτη θα μειωθεί κατά 1. Η θερμοκρασία του καταψύκτη θα εμφανίζεται με τη διαδοχική σειρά “-14°C->-15°C-> -16°C->-17°C->-18°C->-19 C-> C->-21 C->-22 C->-23...
Page 129
Χρήση Λειτουργία ECO Όταν η οθόνη παρουσίασης είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί “K ” (κουμπί λειτουργίας ECO), ο βομβητής χτυπάει μία φορά, η ένδειξη “C” (λειτουργία ECO) φωτίζεται και στη συνέχεια θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία ECO. Όταν η οθόνη παρουσίασης είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί “K ”...
Page 130
Χρήση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν η λειτουργία Super cool είναι ενεργοποιημένη, η θερμοκρασία του ψυγείου δεν μπορεί να προσαρμοστεί. Εάν πατήσετε το κουμπί “K ” (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας “-“) ή το κουμπί “K ” (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας “+”) για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του...
Page 131
Χρήση Επιλογή λειτουργίας My Zone Όταν η οθόνη παρουσίασης είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K " (κουμπί λειτουργίας My Zone), ο βομβητής χτυπάει μία φορά, η ένδειξη "L" (λειτουργία Fruit&Veg) φωτίζεται και στη συνέχεια θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Fruit&Veg. Εάν πατηθεί ένα από τα δύο κουμπιά "K7" για...
Page 132
Εξοπλισμός Συρτάρι My Zone Εξοπλισμός Ο θάλαμος ψυγείου είναι εξοπλισμένος με συρτάρι My Zone. Ανάλογα με τις απαιτήσεις αποθήκευσης τροφίμων, μπορεί να επιλεγεί η καταλληλότερη θερμοκρασία για να επιτευχθεί η βέλτιστη θρεπτική αξία των τροφίμων. Είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες λειτουργίες. Λειτουργία...
Page 133
Εξοπλισμός Πολλαπλή ροή αέρα Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε επίπεδο στα ράφια. Αυτό βοηθά στη διατήρηση μιας ομοιόμορφης θερμοκρασίας για να διασφαλιστεί ότι το φαγητό σας διατηρείται πιο φρέσκο για μεγαλύτερο χρονικό...
Page 134
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). • Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ενέργειας αυξάνεται...
Page 135
4. Σε περίπτωση που κάποιο μικρό μέρος ή εξάρτημα κολλήσει μέσα στο ψυγείο (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier •...
Page 136
Φροντίδα και καθαρισμός Αντικατάσταση των λαμπτήρων LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αντικαθιστάτε μόνοι σας τη λυχνία LED, πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Ο λαμπτήρας υιοθετεί το LED ως πηγή φωτός του, που χαρακτηρίζεται για τη χαμηλή κατανάλωση ενέργειας...
Page 137
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται μπορείτε να τα λύσετε μόνοι σας χωρίς ειδικές γνώσεις. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε την ενότητα ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ. Αντιμετώπιση...
Page 138
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Δεν υπάρχει αρκετή Η θερμοκρασία είναι πολύ Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. ψύξη στο εσωτερικό υψηλή. Πάντα να ψύχετε τα αγαθά πριν της συσκευής. Πολύ ζεστά αγαθά έχουν τα αποθηκεύετε. αποθηκευτεί. ...
Page 139
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος Τα εμπορεύματα δεν είχαν Πάντα να συσκευάζετε καλά τα και παγετός στο συσκευαστεί επαρκώς. προϊόντα. διαμέρισμα του Η πόρτα / συρτάρια της Κλείστε την πόρτα / τα συρτάρια. καταψύκτη.
Page 140
Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη.
Page 141
Εγκατάσταση Aποσυσκευασία Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο άτομα τουλάχιστον. • Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. • Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. •...
Page 142
Εγκατάσταση Διαστάσεις προϊόντος Μοντέλο A (mm) B(mm) C(mm) Β (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Συρόμενος τύπος μεντεσέ...
Page 143
Εγκατάσταση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η καθορισμένη κατανάλωση ενέργειας βασίζεται στην προϋπόθεση ενός διάκενου 10 mm από το έπιπλο έως το πίσω μέρος του προϊόντος. Το προϊόν θα λειτουργεί σωστά ακόμη και με διάκενο μικρότερο από 10 mm, ωστόσο καταναλώνει ελαφρώς περισσότερη ενέργεια. ...
Page 144
Λάθη του εγκαταστάτη ή του χρήστη. Διάκενο Δείτε τις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω σχετικά με τις απαιτήσεις χώρου για την εγκατάσταση. Β Μοντέλο Παρατήρηση (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Ελάχ. 1941 Μεντεσές: 17mm HBW7719C HBW7719DT Συνιστάται 1943 Συρόμενος τύπος μεντεσέ Μέγ. 1945...
Page 145
Για να εγκαταστήσετε ένα έπιπλο που απαιτεί διάκενο 4 mm (03), ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα αναφοράς επίπλων. Κάτω άκρο του μπροστινού πάνελ πάνω από τον εξαερισμό αέρα Προεξοχή του μπροστινού πάνελ HBW7719C ΜΟΝΤΕΛΟ HBW7719DT Συρόμενος τύπος μεντεσέ Ελάχ. 1191 + B Μέγ. 1269 + B Ελάχ.
Page 146
Εγκατάσταση Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των προσόψεων της μονάδας Οι τοποθετημένες προσόψεις μονάδων που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο βάρος μπορεί να προκαλέσουν ζημιά και να οδηγήσουν σε λειτουργική βλάβη των μεντεσέδων. 1500-1750 mm Βάρος 720-1400 mm (kg) Εκτίμηση για τη θέσης της πρίζας και τον απαιτούμενο χώρο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 147
Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος θα πρέπει να 2 ώρες...
Page 148
Τεχνικά δεδομένα Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Τεχνικά δεδομένα Μάρκα Haier Haier Όνομα/αναγνωριστικό μοντέλου HBW7719C HBW7719DT Κατηγορία του μοντέλου Ψυγειοκαταψύκτης Ψυγειοκαταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) (1) Συνολικός όγκος (L) Όγκος ψυγείου (Λίτρα) Όγκος...
Page 149
Τεχνικά δεδομένα Όνομα μοντέλου Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης HBW7719C HBW7719DT Επεξηγήσεις: Ναι, υπάρχει Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. Κλιματική κατάταξη SN: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία...
Page 150
Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εξυπηρέτηση πελατών Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε • με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
Page 151
Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο για...
Page 154
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 156
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instruc- ciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Page 157
Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Información de seguridad Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con este símbolo en la basura doméstica.
Page 158
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso • Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. • Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para asegurarse de que el circuito refrigerante sea totalmente eficiente.
Page 159
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! • Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (a tierra).
Page 160
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! • No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electrodoméstico ni cerca de él. • No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
Page 161
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! • Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. • No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
Page 162
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Page 163
B: Compartimento 1 Estante para el vino del congelador 2 Conducto de aire refrigerado 10 Cajón superior del congelador 3 Estante plegable (HBW7719C) 11 Cajón congelador central 4 Estante normal (HBW7719DT) 12 Cajón inferior del congelador 5 Cajón Humidity Zone 6 Cajón Freshbox...
Page 164
Panel de control Panel de control Panel de control Indicadores: Botones: A Conexión APP móvil Botón de configuración Wi-Fi B Función Wi-Fi Botón de la función ECO C Función ECO Botón de la función Holiday D Función Holiday Botón de selección de zona E Indicador del frigorífico Botón de ajuste de la temperatura "-"...
Page 165
AVISO Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de alimentación principal, alcanzar las temperaturas correctas puede tomar hasta 12 horas. Vacíe el electrodoméstico antes de apagarlo. Para apagar el electrodoméstico, retire el cable de alimentación de la toma de corriente. Panel de bloqueo/desbloqueo Bloqueo automático: Cuando la puerta del frigorífico y la del congelador están cerradas y no se acciona ninguna tecla en 30 segundos, la pantalla...
Page 166
Pulse el botón “K ” (botón de ajuste de la temperatura “-“); el zumbador suena una vez y la temperatura del congelador se reducirá en 1 grado. La temperatura del congelador se mostrará en la secuencia “-14°C->-15°C-> -16°C->-17°C->-18°C->-19 C->-20 C-> C->-22 C->-23 C->-24°C”.
Page 167
Función ECO Cuando la pantalla de visualización esté desbloqueada, pulse el botón “K ” (botón de función ECO), el zumbador sonará una vez, el indicador “C” (función ECO) se iluminará y, a continuación, se activará la función ECO. Cuando la pantalla de visualización esté desbloqueada, pulse el botón “K ”...
Page 168
AVISO En estado Super Cool, la temperatura del frigorífico no se puede ajustar. Si se pulsa el botón “K ” (botón de ajuste de la temperatura “-“) o “K ” (botón de ajuste de la temperatura “+”) para ajustar la temperatura del frigorífico, el indicador “O”...
Page 169
Selección de la función My Zone Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón “K ” (botón de selección de la función My Zone), el zumbador sonará una vez, el indicador “L” (función Fruit&Veg) se iluminará y, a continuación, se activará la función Fruit&Veg. Si se pulsa cualquiera de los botones “K ”...
Page 170
Equipo Cajón My Zone Equipo El compartimento frigorífico está equipado con un cajón My Zone. De acuerdo con las necesidades de almacenamiento de los alimentos, se puede seleccionar la temperatura más adecuada para obtener el valor nutricional óptimo de los alimentos. Están disponibles los siguientes modos.
Page 171
Equipo Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante. Esto ayuda a mantener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por más tiempo.
Page 172
Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía • Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). • No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...). •...
Page 173
4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. •...
Page 174
Cuidado y limpieza Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un técnico autorizado. Las lámparas utilizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Page 175
Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
Page 176
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible La temperatura del La temperatura establecida Restablezca la temperatura. interior del electro- es demasiado alta. Enfríe siempre los alimentos antes doméstico no es lo Se han almacenado alimentos de guardarlos. ...
Page 177
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo Los alimentos no están Embale bien los alimentos. y escarcha en el correctamente embalados. Cierre la puerta/cajón. compartimento Una puerta/cajón del congelador. electrodoméstico no está No abra la puerta/cajón con ...
Page 178
Solución de problemas Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ En la sección «website», elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Page 179
Instalación Desempaquetado Instalación ¡ADVERTENCIA! • Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. • Saque el electrodoméstico de su embalaje.
Page 180
Instalación Medidas del producto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Tipo de bisagra deslizante...
Page 181
Instalación AVISO El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto. El producto funcionará correctamente incluso con una separación inferior a 10 mm, aunque consume algo más de energía. Recomendamos utilizar un armario de 19 mm de grosor con bisagras de menos ...
Page 182
Errores del instalador o del usuario. Espacio libre Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo Observación (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1941 Bisagra: 17 mm HBW7719C HBW7719DT Recomendado 1943 Tipo de bisagra deslizante Máx. 1945...
Page 183
A. Borde inferior del panel frontal por encima de la ventilación de aire B. Voladizo del panel frontal HBW7719C MODELO HBW7719DT Tipo de bisagra deslizante Mín. 1191 + B Máx. 1269 + B Mín.
Page 184
Instalación Peso máximo admisible de los frentes de los muebles Los frentes de muebles montados que superen el peso admisible pueden provocar daños y afectar al funcionamiento de las bisagras. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideración de la ubicación de la toma de corriente y el espacio necesario AVISO Si instala el frigorífico en un armario con una ≥...
Page 185
Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electro- doméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
Page 186
Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Datos técnicos Marca Haier Haier Nombre/identificador del modelo HBW7719C HBW7719DT Frigorífico Frigorífico Categoría del modelo congelador congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) (1) Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L)
Page 187
Datos técnicos Nombre del modelo Clase de eficiencia energética HBW7719C HBW7719DT Explicaciones: Sí Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C...
Page 188
Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Atención al cliente Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con •...
Page 189
Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega,...
Page 192
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 194
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Page 195
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Informations sur la sécurité Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
Page 196
Informations sur la sécurité Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation • Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. • Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
Page 197
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! • Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
Page 198
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! • Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. • Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Page 199
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! • Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. • Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Page 200
Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d’hôtes ou B&B et activités de restauration.
Page 201
B : Chambre de congélation 1 Porte-bouteilles 10 Tiroir supérieur du congélateur 2 Conduit d'air réfrigéré 11 Tiroir central du congélateur 3 Clayette pliante (HBW7719C) 12 Tiroir inférieur du congélateur 4 Clayette standard (HBW7719DT) 5 Tiroir Humidity Zone 6 Tiroir Freshbox 7 Contenant hermétique (HBW7719C)
Page 202
Panneau de commande Panneau de commande Panneau de commande Voyants : Touches : A Connexion à l'application mobile Touche de réglage du Wi-Fi B Fonction Wi-Fi Touche de la fonction ÉCO C Fonction ÉCO Touche de la fonction Holiday D Fonction Holiday Touche de sélection de la zone E Voyant du réfrigérateur Touche de réglage de la...
Page 203
Utilisation INFORMATION Lorsque l’appareil est allumé après avoir été débranché de l’alimentation secteur, il peut falloir jusqu’à 12 heures pour que les températures correctes soient atteintes. Videz l’appareil avant de l’éteindre. Pour éteindre l’appareil, tirez le cordon d’alimentation pour le sortir de la prise d’alimentation. Utilisation Verrouillage/Déverrouillage du panneau Verrouillage automatique : lorsque la porte du réfrigérateur et la porte du congélateur sont...
Page 204
Utilisation Appuyez sur la touche « » (touche de réglage de la température « - ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du congélateur sera réduite de 1. La température du congélateur s’affiche selon la séquence «...
Page 205
Utilisation Fonction ÉCO Lorsque l'écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K » (touche de la fonction ÉCO), le signal sonore retentit une fois, le voyant « C » (fonction ÉCO) s'allume, puis la fonction ÉCO est activée. Lorsque l'écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche «...
Page 206
Utilisation INFORMATION En mode Super Cool, la température du réfrigérateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur la touche « » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « K » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du réfrigérateur, le voyant «...
Page 207
Utilisation Sélection de la fonction My Zone Lorsque l'écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K » (touche de sélection de la fonction My Zone), le signal sonore retentit une fois, le voyant « L » (fonction Fruit&Veg) s'allume, puis la fonction Fruit&Veg est activée.
Page 208
Matériel Tiroir My Zone Matériel Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un tiroir My Zone. En fonction des exigences de conservation des aliments, la température la plus adaptée peut être sélectionnée pour obtenir la valeur nutritive optimale des aliments. Les modes suivants sont disponibles. Fonction Fruit&Veg Cette fonction convient à...
Page 209
Matériel Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet de maintenir une température uniforme afin de garantir que vos aliments conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
Page 210
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie • Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). • N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages). • Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une température basse dans l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
Page 211
4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier •...
Page 212
Entretien et nettoyage Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie.
Page 213
Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. Dépannage AVERTISSEMENT ! •...
Page 214
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas La température réglée est Réinitialisez la température. suffisamment froid trop élevée. Laissez toujours refroidir les à l’intérieur de Des produits trop chauds ont aliments avant de les mettre ...
Page 215
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure et givre Les produits n’ont pas été Emballez toujours bien les produits. dans le compartiment correctement emballés. Fermez la porte / le tiroir. congélateur. Une porte / un tiroir de ...
Page 216
Dépannage Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier-eu- rope.com/en/ Dans la section « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Page 217
Installation Déballage Installation AVERTISSEMENT ! • L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. • Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. • Sortez l’appareil de l’emballage. • Retirez tous les matériaux d’emballage.
Page 218
Installation Dimensions du produit Modèle A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Type de charnière coulissante...
Page 219
Installation INFORMATION La consommation d'énergie indiquée est basée sur l'existence d'un espace de 10 mm entre le meuble et l'arrière du produit. Le produit fonctionne correctement même si l'écart est inférieur à 10 mm, mais il consomme un peu plus d'énergie. Nous recommandons d'utiliser un meuble de 19 mm d'épaisseur avec des charnières ...
Page 220
Erreurs de l'installateur ou de l'utilisateur. Dégagement Reportez-vous aux images et tableaux ci-dessous pour connaître l'espace nécessaire à l'installation. Modèle Remarque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Charnière : 17 mm HBW7719C HBW7719DT Recommandé 1943 Type de charnière coulissante Max. 1945...
Page 221
4 mm (03), voir le tableau de référence des meubles ci-dessous. A. Bord inférieur de la face avant au- dessus de la ventilation B. Dépassement de la face avant HBW7719C MODÈLE HBW7719DT Type de charnière coulissante Min. 1191+B Max.
Page 222
Installation Poids maximal autorisé des façades de l'unité Les façades d'unité montées qui dépassent le poids autorisé peuvent endommager et entraîner un dysfonctionnement des charnières. 1500-1750 mm Poids 720-1400 mm (kg) Prise en compte de l'emplacement de la prise de courant et de l'espace nécessaire INFORMATION Si vous installez le réfrigérateur dans un ≥...
Page 223
Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule.
Page 224
Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Données techniques Marque Haier Haier Nom du modèle/identifiant HBW7719C HBW7719DT Réfrigérateur- Réfrigérateur- Catégorie du modèle congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an) (1) Volume total (l) Volume du réfrigérateur (l) Volume du congélateur (l)
Page 225
Données techniques Nom du modèle Classe d’efficacité énergétique HBW7719C HBW7719DT Explications : Oui, fonction présente Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
Page 226
Service clientèle Nous recommandons notre Service clientèle Haier et l’utilisation de pièces détachées d’origine. Service clientèle Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez d’abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter •...
Page 227
Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour...
Page 230
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 232
Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Page 233
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Biztonsági információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Segítsen az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításával.
Page 234
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat!: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt • Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. • A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása érdekében.
Page 235
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! • A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. • Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
Page 236
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! • Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében. • A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. •...
Page 237
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! • A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza. • Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Page 238
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára.
Page 240
Kezelőpanel Kezelőpanel Kezelőpanel Jelzőfények: Gombok: A Mobilalkalmazás-kapcsolat Wi-Fi beállítás gomb B Wi-Fi funkció ECO funkciógomb C ECO funkció Holiday funkciógomb D Holiday funkció Zónaválasztó gomb E Hűtő jelzőfény „-” hőmérséklet-beállító gomb F Fagyasztó jelzőfény „+” hőmérséklet-beállító gomb G „-” hőmérséklet-állítás My Zone funkcióválasztó...
Page 241
Használat MEGJEGYZÉS Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése. A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból. Használat Panel zárolása/feloldása Automatikus zárolás: Amikor a hűtőszekrény ajtaja és a fagyasztó...
Page 242
Használat Nyomja meg a „K ” gombot („-” hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő egyszer cseng, a fagyasztó beállított hőmérséklete pedig 1-gyel csökken. A fagyasztó hőmérséklete a következő sorrendben jelenik meg „-14 °C->-15 °C-> -16 °C->-17 °C-> -18 °C->-19 C->-20 C->-21 C->-22 C->-23...
Page 243
Használat ECO funkció Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K ” gombot (ECO funkciógomb), a csengő egyszer cseng, a „C” jelzőfény (ECO funkció) pedig világításba kezd, majd a készülék bekapcsolja az ECO funkciót. Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K ”...
Page 244
Használat MEGJEGYZÉS Super Cool állapotban a hűtő hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K ” („-” hőmérséklet-beállító gomb) vagy a „K ” („+” hőmérséklet-beállító gomb) gombot a hűtőszekrény hőmérsékletének a beállításához, az „O” (Super Cool jelzőfény) villogni kezd hangjelzés kíséretében, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható végre. Super Cool üzemmódban az Auto-set funkció...
Page 245
Használat My Zone funkció kiválasztása Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K ” gombot (My Zone funkciógomb), a csengő egyszer cseng, az „L” jelzőfény (Fruit&Veg funkció) pedig világításba kezd, majd a készülék bekapcsolja a Fruit&Veg funkciót. Ha megnyomja bármelyik „K ”...
Page 246
Berendezés My Zone fiók Berendezés A hűtőrekesz My Zone fiókkal rendelkezik. Az élelmiszertárolási igényeknek megfelelően kiválaszthatja a legmegfelelőbb hőmérsékletet az élelmiszerek optimális tápértékének a szavatolásához. A következő üzemmódok érhetők el. Fruit&Veg funkció Ez az opció gyümölcsök és zöldségek, például alma, sárgarépa stb. tárolására készült. QuickCool opció...
Page 247
Berendezés Többirányú légáramlás A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat. Állítható polcok A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja.
Page 248
Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek • Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd BESZERELÉS). • Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. • Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
Page 249
4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel • Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel.
Page 250
Ápolás és tisztítás A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki. A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Page 251
Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát Ön is megoldhat különleges szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. Hibaelhárítás FIGYELMEZTETÉS! • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Page 252
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg A beállított hőmérséklet túl Állítsa vissza a hőmérsékletet. a készülék belsejében. magas. Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni Túl meleg árukat helyezett az élelmiszert. a készülékbe. Az élelmiszereket mindig kis ...
Page 253
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég és Az élelmiszereket nem Mindig csomagolja be alaposan zúzmara található csomagolta be megfelelően. az élelmiszereket. a fagyasztórekeszben. Egy ajtó/fiók a készülékben Csukja be az ajtót/fiókot. nem záródik megfelelően. Az ajtót/fiókot túlságosan ...
Page 254
Hibaelhárítás A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
Page 255
Telepítés Kicsomagolás Telepítés FIGYELMEZTETÉS: • A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges. • Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. • Vegye ki a készüléket a csomagolásból. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
Page 256
Telepítés A termék méretei Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Csúsztatható zsanérral...
Page 257
Telepítés MEGJEGYZÉS A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távolság nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt. Javasoljuk, hogy 19 mm-es vastagsággal rendelkező...
Page 258
által elkövetett hibák. Megfelelő távolság a berendezés körül A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat. Modell Megjegyzés (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Zsanér: 17 mm HBW7719C HBW7719DT Ajánlott 1943 Csúsztatható zsanérral Max. 1945...
Page 259
A 4 mm-es hézagot (03) igénylő szekrény beszereléséhez lásd az alábbi szekrény referenciatáblázatot. A. Az előlap alsó széle a szellőzési légrés felett B. Előlap túlnyúlása HBW7719C MODELL HBW7719DT Csúsztatható zsanérral Min. 1191+B Max. 1269 + B Min. 662 + A Max.
Page 260
Telepítés Az egység előlapjainak maximális megengedett tömege A megengedett tömeget meghaladó egység előlapok károsíthatják a zsanérokat, és funkcionális rendellenességet okozhatnak. 1500-1750 mm Tömeg 720-1400 mm (kg) Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények MEGJEGYZÉS Ha a hűtőszekrényt 560 mm mély ≥...
Page 261
Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen 2 ó várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: •...
Page 262
Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Műszaki adatok Márka Haier Haier Modellnév/azonosító HBW7719C HBW7719DT Modellkategória Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) (1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő térfogata (l) Csillaggal történő...
Page 263
Műszaki adatok Modellnév Energiahatékonysági osztály HBW7719C HBW7719DT Magyarázatok: Igen, támogatott 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
Page 264
Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ügyfélszolgálat Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba • a helyi márkakereskedővel vagy • európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy •...
Page 265
Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában,...
Page 268
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 270
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Page 271
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Informazioni per la sicurezza Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 272
Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo • Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. • Per garantire la totale efficienza del circuito del refrigerante, attendere almeno due ore prima di installare l'elettrodomestico.
Page 273
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! • Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
Page 274
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! • Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze. • Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. •...
Page 275
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! • Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. • Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi. •...
Page 276
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Page 277
A: Vano frigorifero B: Vano congelatore 1 Portavini 10 Cassetto superiore del 2 Condotto dell'aria di refrigerazione congelatore 3 Ripiano pieghevole (HBW7719C) 11 Cassetto centrale del 4 Ripiano ordinario (HBW7719DT) congelatore 5 Cassetto Humidity Zone 12 Cassetto inferiore del 6 Cassetto Fresh Box...
Page 278
Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Indicatori: Tasti: A Connessione all'app mobile Tasto di impostazione Wi-Fi B Funzione Wi-Fi Tasto funzione ECO C Funzione ECO Tasto funzione Holiday D Funzione Holiday Tasto di selezione della zona E Indicatore frigorifero Tasto di regolazione della F Indicatore congelatore temperatura "-"...
Page 279
AVVISO Quando l'elettrodomestico viene acceso dopo averlo staccato dall'alimentazione elettrica, il raggiungimento delle temperature corrette potrebbe richiedere fino a 12 ore. Svuotare l'elettrodomestico prima di spegnerlo. Per spegnere l'elettrodomestico, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Blocco e sblocco del pannello Blocco automatico: quando lo sportello del frigorifero e lo sportello del congelatore sono chiusi e non viene eseguita alcuna operazione con i tasti entro 30 secondi, il display spegne e si blocca automaticamente.
Page 280
Premere ogni volta il tasto "K " (tasto di regolazione della temperatura "-"), viene emesso un segnale acustico, la temperatura impostata del congelatore si riduce di 1. La temperatura del congelatore verrà visualizzata nella sequenza “-14 °C->-15 °C-> -16 °C->-17 °C->-18 °C-> C->-20 C->-21 C->-22...
Page 281
Funzione ECO Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K " (tasto funzione ECO); viene emesso un segnale acustico, l'indicatore "C" (funzione ECO) si accende e la funzione ECO viene attivata. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K "...
Page 282
AVVISO Nello stato Super Cool, la temperatura del frigorifero non può essere regolata. Se si preme il tasto "K " (tasto di regolazione della temperatura "-") o il tasto "K " (tasto di regolazione della temperatura "+") per regolare la temperatura del frigorifero, l'indicatore "O"...
Page 283
Selezione della funzione My Zone Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K " (tasto di selezione della funzione My Zone); viene emesso un segnale acustico, l'indicatore "L" (funzione Fruit&Veg) si accende e la funzione Fruit&Veg viene attivata. Se si preme uno dei tasti "K "...
Page 284
Dotazioni Cassetto My Zone Dotazioni Il vano frigorifero è dotato di un cassetto My Zone. In base alle esigenze di conservazione degli alimenti, è possibile selezionare la temperatura più adatta per preservare i valori nutrizionali ottimali degli alimenti. Sono disponibili le seguenti modalità. Funzione Fruit &...
Page 285
Dotazioni Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani. Ciò facilita il mantenimento di una temperatura uniforme per garantire la freschezza degli alimenti per un periodo maggiore.
Page 286
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico • Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). • Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). •...
Page 287
4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier • Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
Page 288
Cura e pulizia Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato. La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata.
Page 289
Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. Soluzione dei problemi AVVERTENZA! • Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina dalla presa di corrente.
Page 290
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile La temperatura La temperatura impostata Reimpostare la temperatura. nell'elettrodomestico è troppo alta. Gli alimenti devono essere sempre non è sufficiente- Sono stati collocati alimenti raffreddati prima di conservarli. mente bassa.
Page 291
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto Gli alimenti non sono stati Confezionare sempre gli alimenti. ghiaccio e brina confezionati adeguatamente. Chiudere lo sportello o il cassetto. nel comparto Uno sportello o un cassetto ...
Page 292
Soluzione dei problemi Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "sito web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
Page 293
Installazione Disimballo Installazione AVVERTENZA! • L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. • Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente • Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. • Togliere tutti i materiali di imballo. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 43 °C, poiché...
Page 294
Installazione Dimensioni del prodotto Modello A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Tipo di cerniera scorrevole...
Page 295
Installazione AVVISO Il consumo energetico specificato si basa sulla condizione di uno spazio di 10 mm tra il mobile e il retro del prodotto. Il prodotto funziona correttamente anche con uno spazio inferiore a 10 mm, anche se andrà a consumare leggermente più di energia. Si consiglia di utilizzare un mobile di spessore 19 mm con cerniere di spessore inferiore ...
Page 296
Errori dell'installatore o dell'utente. Spazio libero Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l'installazione. Modello Nota (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1941 Cerniera: 17 mm HBW7719C HBW7719DT Consigliato 1943 Tipo di cerniera scorrevole 1945...
Page 297
4 mm (03), vedere la tabella di riferimento del mobile presentata di seguito. A. Bordo inferiore del pannello frontale sopra la ventilazione dell'aria B. Sporgenza del pannello frontale HBW7719C MODELLO HBW7719DT Tipo di cerniera scorrevole Min 1191.B Max 1269 + B...
Page 298
Installazione Peso massimo ammissibile dei frontali dell'unità I frontali dei mobili montati che superano il peso consentito possono causare danni e compromettere la funzionalità delle cerniere. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Considerazione della posizione della presa e dello spazio richiesto AVVISO Se si installa il frigorifero in un mobile con ≥...
Page 299
Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può percorrere il sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula.
Page 300
Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Dati tecnici Marchio Haier Haier Nome / identificativo del modello HBW7719C HBW7719DT Frigorifero- Frigorifero- Categoria del modello Congelatore Congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1) Volume totale (litri)
Page 301
Dati tecnici Nome del modello Classe di efficienza energetica HBW7719C HBW7719DT Descrizioni: Sì In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C...
Page 302
Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. Assistenza clienti In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare • il rivenditore locale o •...
Page 303
Assistenza clienti * Per altri paesi fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Page 306
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 308
Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Page 309
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Veiligheidsinformatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen. Gooi apparaten met dit symbool niet weg bij het huisvuil.
Page 310
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik • Controleer of er geen transportschade is. • Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
Page 311
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! • Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-pins (geaarde) stekker die past op een standaard 3-pins (geaard) stopcontact. De derde pin (aarding) mag nooit worden afgesneden of gedemonteerd.
Page 312
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! • Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve of corrosieve materialen. • Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
Page 313
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! • Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. • Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
Page 314
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Page 316
Bedieningspaneel Bedieningspaneel Bedieningspaneel Indicatoren: Toetsen: A Mobiele APP-verbinding Wifi-instelknop B Wifi-functie ECO-functieknop C ECO-functie Holiday-functieknop D Holiday-functie Zoneselectieknop E Koelkastindicator Temperatuurinsteltoets "-" F Vriezerindicator Temperatuurinsteltoets "+" G Temperatuurinstelling "-" My Zone-functiekeuzeknop H Bacteriedodende functie Super Cool selectieknop Weergave sterkte vermogenseffect Super Freeze selectieknop Temperatuurweergave Knop vergrendelen en...
Page 317
Gebruik LET OP Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald, kan het tot wel 12 uren duren voordat de juiste temperaturen zijn bereikt. Leeg het apparaat voordat u het uitschakelt. Trek het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen.
Page 318
Gebruik Steeds wanneer u op de toets "K " (temperatuurinsteltoets "-") drukt, klinkt de zoemer eenmaal en wordt de ingestelde temperatuur van de vriezer verlaagd met 1. De vriezer- temperatuur wordt weergegeven in de volgorde "-14°C->-15°C-> -16°C->-17°C->-18°C-> C->-20 C->-21 C->-22 C->-23 C->-24°C".
Page 319
Gebruik ECO-functie Wanneer het display ontgrendeld is, drukt u op de knop "K " (knop ECO-functie), de zoemer klinkt eenmaal, de indicator "C" (ECO-functie) gaat branden en vervolgens wordt de ECO-functie ingeschakeld. Wanneer het display ontgrendeld is, drukt u op de knop "K "...
Page 320
Gebruik LET OP In de Super Cool-toestand kan de koelkasttemperatuur niet worden aangepast. Als de toets "K " (temperatuurinsteltoets "-") of toets "K " (temperatuurinsteltoets "+") wordt ingedrukt om de temperatuur van de koelkast aan te passen, knippert de indicator "O"...
Page 321
Gebruik Functie My Zone selecteren Wanneer het display ontgrendeld is, drukt u op de knop "K " (selectieknop voor de My Zone- functie), de zoemer klinkt eenmaal, de indicator "L" (Fruit&Veg-functie) gaat branden en vervolgens wordt de Fruit&Veg-functie ingeschakeld. Als een van de knoppen "K "...
Page 322
Apparatuur My Zone-lade Apparatuur Het koelkastgedeelte is voorzien van een My Zone-lade. In overeenstemming met de vereisten voor het bewaren van voedsel kan de meest geschikte temperatuur worden geselecteerd om de optimale voedingswaarde van de voeding te verkrijgen. De volgende modi zijn beschikbaar.
Page 323
Apparatuur Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudige- luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijkmatige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft. Verstelbare planken De hoogte van de planken kan worden aangepast aan uw opslagbehoeften.
Page 324
Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing • Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). • Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). • Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
Page 325
4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier. •...
Page 326
Onderhoud en reiniging De ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant of door de erkende servicevertegenwoordiger. De lamp heeft een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
Page 327
Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. Problemen oplossen WAARSCHUWING! • Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
Page 328
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het is niet koud De temperatuur is te hoog Stel de temperatuur opnieuw in. genoeg in het ingesteld. Koel de producten altijd af voordat apparaat. Er zijn te warme producten u ze opbergt.
Page 329
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp in het De etenswaren zijn niet goed Verpak de etenswaren altijd goed. vriezergedeelte. verpakt. Sluit de deur/lade. Een deur/lade van het apparaat zit niet goed dicht. Open de deur/lade niet te vaak.
Page 330
Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Kies onder het gedeelte ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische dienst.
Page 331
Installatie Uitpakken Installatie WAARSCHUWING! • Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. • Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. • Haal het apparaat uit de verpakking. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Page 332
Installatie Productafmetingen Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Type met schuifscharnier...
Page 333
Installatie LET OP Het opgegeven energieverbruik is gebaseerd op een afstand van 10 mm tussen de kast en de achterkant van het product. Het product werkt ook goed bij een afstand van minder dan 10 mm, maar verbruikt wel iets meer energie. We raden aan om een kast van 19 mm dik te gebruiken met scharnieren van minder ...
Page 334
Fouten door de installateur of de gebruiker. Vrije ruimte Zie de afbeeldingen en tabellen hieronder voor de benodigde ruimte voor installatie. Model Opmerking (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Scharnier: 17 mm HBW7719C HBW7719DT Aanbevolen 1943 Type met schuifscharnier Max. 1945...
Page 335
4 mm (03) vereist. A. Onderkant van het voorpaneel boven de luchtventilatie B. Overhang voorpaneel HBW7719C MODEL HBW7719DT Type met schuifscharnier Min. 1191 + B Max. 1269 + B Min. 662 + A Max.
Page 336
Installatie Maximaal toelaatbaar gewicht van de unitfronten Gemonteerde unitfronten die het toegestane gewicht overschrijden, kunnen schade veroorzaken en de werking van de scharnieren belemmeren. 1500-1750 mm Gewicht 720-1400 mm (kg) Rekening houden met de locatie van stopcontacten en de benodigde ruimte LET OP Als u de koelkast installeert in een kast met ≥...
Page 337
Installatie Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur wachten zodat 2 uur de olie weer in de behuizing loopt.
Page 338
Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Technische gegevens Merk Haier Haier Modelnaam/identificatie HBW7719C HBW7719DT Koelvries- Koelvries- Categorie van het model combinatie combinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) (1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter) Volume koelersectie (liter)
Page 339
Technische gegevens Naam model Energie-efficiëntieklasse HBW7719C HBW7719DT Uitleg: Ja, aanwezig Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C...
Page 340
• ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of • het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren • en ook veelgestelde vragen kunt vinden. Om contact op te nemen met onze klantenservice, moet u ervoor zorgen dat u over de volgende gegevens beschikt.
Page 341
Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar voor Noorwegen,...
Page 344
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 346
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Page 347
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Informacje dotyczące bezpieczeństwa Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń...
Page 348
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem • Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. • Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny.
Page 349
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem).
Page 350
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. • Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
Page 351
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. • Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć...
Page 352
Przeznaczenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Został zaprojektowany wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Page 353
B: Komora zamrażarki 1 Stojak na wino 10 Górna szuflada zamrażarki 2 Kanał powietrza chłodniczego 11 Środkowa szuflada zamrażarki 3 Półka składana (HBW7719C) 12 Dolna szuflada zamrażarki 4 Półka zwykła (HBW7719DT) 5 Szuflada Humidity Zone 6 Szuflada Freshbox 7 Pojemnik szczelny (HBW7719C)
Page 354
Panel sterowania Panel sterowania Panel sterowania Wskaźniki: Przyciski: A Połączenie z aplikacją mobilną Przycisk ustawień Wi-Fi B Funkcja Wi-Fi Przycisk funkcji ECO C Funkcja ECO Przycisk funkcji Holiday D Funkcja Holiday Przycisk wyboru strefy E Wskaźnik chłodziarki Przycisk regulacji temperatury „-” F Wskaźnik zamrażarki Przycisk regulacji temperatury „+”...
Page 355
Użytkowanie UWAGA Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrwać do 12 godzin. Przed wyłączeniem należy opróżnić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć przewód zasilający z gniazdka. Użytkowanie Blokowanie/Odblokowanie panelu Automatyczne blokowanie: Gdy drzwi chłodziarki i zamrażarki są zamknięte i w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, ekran wyświetlacza zostanie automatycznie zgaszony i zablokowany.
Page 356
Użytkowanie Naciśnij przycisk “K ” (przycisk regulacji temperatury “-“) za każdym razem, brzęczyk zadzwoni raz, a ustawiona temperatura zamrażarki zostanie zmniejszona o 1. Temperatura zamrażarki będzie wyświetlana w kolejności „ -14 °C-> -15 °C-> -16 ° C- > -17 °C-> -18 °...
Page 357
Użytkowanie Funkcja ECO Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk“K ” (przycisk funkcji ECO), brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik “C” (funkcja ECO) zaświeci się, a funkcja ECO zostanie włączona. Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk “K ” (przycisk funkcji ECO), brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik “C”...
Page 358
Użytkowanie UWAGA W trybie Super Cool nie można regulować temperatury chłodziarki. Jeśli przycisk “K ” (przycisk regulacji temperatury “-“) lub przycisk “K ” (przycisk regulacji temperatury “+”) zostanie naciśnięty w celu regulacji temperatury chłodziarki, wskaźnik “O” (wskaźnik Super Cool) będzie migać i rozlegnie się dźwięk wskazujący, że nie można wykonać...
Page 359
Użytkowanie Wybór funkcji My Zone Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk “K ” (przycisk wyboru funkcji My Zone). Rozlegnie się jeden sygnał dźwiękowy, zaświeci się wskaźnik “L” (funkcja Fruit&Veg) i włączy się funkcja Fruit&Veg. Jeśli zostanie naciśnięty którykolwiek przycisk “K ”...
Page 360
Wyposażenie Szuflada My Zone Wyposażenie Chłodziarka jest wyposażona w szufladę My Zone. Zgodnie z wymaganiami dotyczącymi przechowywania żywności można wybrać najbardziej odpowiednią temperaturę, aby uzyskać optymalną wartość odżywczą żywności. Dostępne są następujące tryby. Funkcja Fruit & Veg Funkcja ta jest odpowiednia do przechowywania owoców i warzyw, takich jak jabłka i marchew itp.
Page 361
Wyposażenie System obiegu powietrza Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać jednolitą temperaturę, dzięki czemu żywność jest dłużej świeża. Regulowane półki Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania. Aby przenieść...
Page 362
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). • Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). • Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się wraz z ustawieniem niższej temperatury w urządzeniu.
Page 363
4. Jeżeli jakaś mała część lub element utknie wewnątrz lodówki (między półkami lub szufladami), użyj małej, miękkiej szczoteczki, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier • Spłucz i wysusz miękką ściereczką.
Page 364
Pielęgnacja i czyszczenie Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis. Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Page 365
Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. Usuwanie usterek OSTRZEŻENIE! • Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Page 366
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz urządzenia Ustawiona temperatura jest Ponownie ustaw temperaturę. nie jest wystarczająco za wysoka. Zawsze schładzaj żywność przed zimno. Była przechowywana zbyt jej włożeniem do urządzenia. ciepła żywność. Zawsze przechowuj małe ilości ...
Page 367
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód i szron Artykuły spożywcze nie Zawsze właściwie pakuj artykuły w komorze zostały odpowiednio spożywcze. zamrażarki. zapakowane. Zamknij drzwi/szufladę. Drzwi/szuflada urządzenia nie są szczelnie zamknięte. Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt Drzwi/szuflad były za często ...
Page 368
Usuwanie usterek Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną. Przerwa w zasilaniu W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność...
Page 369
Instalacja Rozpakowanie Instalacja OSTRZEŻENIE! • Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. • Przechowuj wszystkie materiały opakowaniowe w miejscu niedostępnym dla dzieci i utylizuj je w sposób przyjazny dla środowiska. • Wyjmij urządzenie z opakowania. •...
Page 370
Instalacja Wymiary produktu Model A (mm) B (mm) C(mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Typ zawiasu przesuwnego...
Page 371
Instalacja UWAGA Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką a tyłem produktu. Produkt będzie działał poprawnie nawet przy szczelinie mniejszej niż 10 mm, jednak zużywa nieco więcej energii. Zalecamy użycie szafki o grubości 19 mm i zawiasach o grubości mniejszej niż 17 mm. ...
Page 372
Wadliwa szafka. Błędy instalatora lub użytkownika. Prześwit Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model Uwaga (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Zawias: 17 mm HBW7719C HBW7719DT Zalecane 1943 Typ zawiasu przesuwnego Maks. 1945...
Page 373
Aby zainstalować szafkę wymagającą odstępu 4 mm (03), zapoznaj się z poniższą tabelą referencyjną szafy. A. Dolna krawędź panelu przedniego nad kratką wentylacyjną B. Zwis panelu przedniego HBW7719C MODEL HBW7719DT Typ zawiasu przesuwnego Min. 1191 + B Maks. 1269 + B Min.
Page 374
Instalacja Maksymalna dopuszczalna waga frontów urządzenia Montaż frontów meblowych o ciężarze przekraczającym dopuszczalną wagę może spowodować uszkodzenie i pogorszenie funkcjonowania zawiasów. 1500-1750 mm Waga 720-1400 mm (kg) Należy wziąć pod uwagę lokalizację gniazdka elektrycznego i wymaganą przestrzeń UWAGA Jeśli instalujesz lodówkę w szafce ≥...
Page 375
Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: •...
Page 376
Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Dane techniczne Marka Haier Haier Nazwa/identyfikator modelu HBW7719C HBW7719DT Chłodziarko- Chłodziarko- Kategoria modelu zamrażarka zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) (1) Całkowita pojemność (L) Pojemność chłodziarki (l) Pojemność zamrażarki (l) Sekcja agregatu chłodniczego (l)
Page 377
Dane techniczne Nazwa modelu Klasa efektywności energetycznej HBW7719C HBW7719DT Objaśnienie: Tak, wyróżnione Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C...
Page 378
Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Obsługa klienta Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się • z lokalnym sprzedawcą lub • naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub...
Page 379
Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Page 382
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 384
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Page 385
Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Informações de segurança Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identificados com este símbolo com o lixo doméstico.
Page 386
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização • Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. • Aguarde no mínimo duas horas antes de instalar o aparelho, de forma a garantir que o circuito refrigerante está...
Page 387
Informações de segurança AVISO! • Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
Page 388
Informações de segurança AVISO! • Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ou nas proximidades. • Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
Page 389
Informações de segurança AVISO! • Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. • Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas.
Page 390
Utilização prevista Utilização Prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Page 391
B: Câmara de congelação 1 Suporte para vinho 10 Gaveta do congelador superior 2 Conduta de ar refrigerado 11 Gaveta do congelador intermédia 3 Prateleira dobrável (HBW7719C) 12 Gaveta do congelador inferior 4 Prateleira normal (HBW7719DT) 5 Gaveta Humidity Zone 6 Gaveta Freshbox...
Page 392
Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo Indicadores: Botões: A Ligação à APP móvel Botão de definição de Wi-Fi B Função Wi-Fi Botão de função ECO C Função ECO Botão de função Holiday D Função Holiday Botão de seleção de zona E Indicador de frigorífico Botão de ajuste de temperatura "-"...
Page 393
Utilização NOTA Quando o aparelho é ligado após a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar até 12 horas para que as temperaturas corretas sejam alcançadas. Esvazie o aparelho antes de desligar. Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação para fora da tomada de alimentação.
Page 394
Utilização Prima o botão "K " (Botão de ajuste de temperatura "-") sempre que, o sinal sonoro toca uma vez, a temperatura definida do congelador será reduzida em 1. A temperatura do congelador é exibida na sequência de “-14°C->-15°C-> -16°C->-17°C->-18°C->-19 C->...
Page 395
Utilização Função ECO Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão “K ” (botão da função ECO), o sinal sonoro toca uma vez, o indicador "C" (função ECO) acende-se e, em seguida, a função ECO é ativada. Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão “K ”...
Page 396
Utilização NOTA No estado Super Cool, a temperatura do frigorífico não pode ser ajustada. Se for premido um dos botões “K ” (Botão de ajuste de temperatura "-") ou “K ” (Botão de ajuste de temperatura "+") para ajustar a temperatura do frigorífico, o indicador "O"...
Page 397
Utilização Seleção da função My Zone Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K " (botão de seleção da função My Zone), o sinal sonoro toca uma vez, o indicador "L" (função Fruit&Veg) acende-se e, em seguida, a função Fruit&Veg é ativada. Se qualquer um dos botões "K "...
Page 398
Equipamento Gaveta My Zone Equipamento O compartimento do frigorífico está equipado com uma gaveta My Zone. De acordo com as necessidades de armazenamento dos alimentos, a temperatura mais adequada pode ser selecionada para obter o valor nutricional ideal dos alimentos. Estão disponíveis os seguintes modos.
Page 399
Equipamento Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira. Isso ajuda a manter uma temperatura uniforme para garantir que a sua comida é mantida mais fresca durante mais tempo.
Page 400
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia • Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). • Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores). •...
Page 401
4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier •...
Page 402
Cuidados e limpeza Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituída pelo fabricante ou por um agente de serviço autorizado. A lâmpada é do tipo LED com um baixo consumo de energia e longa vida útil. Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistência ao cliente.
Page 403
Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
Page 404
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Não está frio A temperatura definida Repor a temperatura. o suficiente dentro é demasiado alta. Arrefeça os alimentos antes do aparelho. Foram guardados alimentos de os guardar. demasiado quentes. Guarde sempre pequenas ...
Page 405
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo forte e geada Os alimentos não foram Embale sempre bem os alimentos. no compartimento devidamente embalados. Feche a porta/gaveta. do congelador. Uma porta/gaveta do aparelho não está bem Não abra a porta/gaveta com muita ...
Page 406
Resolução de problemas Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier- europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
Page 407
Instalação Desembalar Instalação AVISO! • O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas pessoas. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica. • Retire o aparelho da embalagem. •...
Page 408
Instalação Dimensões do produto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Tipo de dobradiça deslizante...
Page 409
Instalação NOTA O consumo de energia especificado baseia-se na condição de um espaço de 10 mm entre o armário e a parte de trás do produto. O produto funciona corretamente mesmo com uma folga inferior a 10 mm, mas consome um pouco mais de energia. Recomendamos a utilização de um armário com 19 mm de espessura e dobradiças ...
Page 410
Erros do instalador ou do utilizador. Espaço Consulte as imagens e as tabelas abaixo para conhecer os requisitos de espaço para a instalação. Modelo Observação (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1941 Dobradiça: 17 mm HBW7719C HBW7719DT Recomendado 1943 Tipo de dobradiça deslizante Máx. 1945...
Page 411
4 mm (03), consulte a tabela de referência de armários abaixo. A. Aresta inferior do painel frontal acima da ventilação de ar B. Saliência do painel frontal HBW7719C MODELO HBW7719DT Tipo de dobradiça deslizante Mín. 1191 + B Máx.
Page 412
Instalação Peso máximo admissível das frentes da unidade Frentes de móveis montadas que excedam o peso admissível podem causar danos e prejudicar o funcionamento das dobradiças. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideração da localização da tomada e do espaço necessário NOTA Se instalar o frigorífico num armário com ≥...
Page 413
Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
Page 414
Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Dados técnicos Marca Haier Haier Nome/identificador do modelo HBW7719C HBW7719DT Frigorífico Frigorífico Categoria do modelo congelador congelador Classe de eficiência energética Consumo de energia anual (kWh/ano) (1) Volume total (L) Volume do frigorífico (L)
Page 415
Dados técnicos Nome do modelo Classe de eficiência energética HBW7719C HBW7719DT Explicações: Sim, existe Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho.
Page 416
Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peça sobressalentes originais. Assistência ao cliente Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto •...
Page 417
Assistência ao cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega,...
Page 420
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 422
Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
Page 423
Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Informații de siguranță Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice și de electrocasnice.
Page 424
Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță!: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare • Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. • Așteptați cel puțin două ore înainte de a instala aparatul pentru a lăsa timp circuitului frigorific să...
Page 425
Informații de siguranță AVERTIZARE! • Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 piciorușe (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
Page 426
Informații de siguranță AVERTIZARE! • Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în vecinătatea acestuia. • Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită...
Page 427
Informații de siguranță AVERTISMENT! • Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. • Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline. Curățați cu detergent special pentru frigider pentru a evita deteriorările.
Page 428
Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și de catering.
Page 429
B: Cameră de congelare 1 Suport pentru vinuri 10 Sertar superior congelator 2 Conducta de aer refrigerat 11 Sertar mijloc congelator 3 Raft pliabil (HBW7719C) 12 Sertar inferior congelator 4 Raft obișnuit (HBW7719DT) 5 Sertar Humidity Zone 6 Sertar Freshbox...
Page 430
Panou de comenzi Panou de comenzi Panou de comenzi Indicatoare: Butoane: A Conexiune la aplicația mobilă Butonul de setare Wi-Fi B Funcția Wi-Fi Butonul pentru funcția ECO C Funcția ECO Butonul pentru funcția Holiday D Funcția Holiday Butonul de selectare a zonei E Indicator frigider Buton pentru reglarea F Indicator congelator...
Page 431
Utilizarea OBSERVAȚIE Atunci când aparatul este pornit după deconectarea de la rețeaua de alimentare, poate dura până la 12 ore pentru atingerea temperaturilor corecte. Goliți aparatul înainte de oprire. Pentru oprirea aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză. Utilizarea Blocare/deblocare panou Blocare automată: Când ușa frigiderului și ușa congelatorului sunt închise și nu se efectuează...
Page 432
Utilizarea Apăsați o dată butonul „K ” (butonul de reglare a temperaturii „-”) de fiecare dată, soneria sună o dată, temperatura setată a congelatorului va fi redusă cu 1. Temperatura congelatorului va fi afișată în secvența „-14°C->-15°C-> -16°C->-17°C->-18°C->-19 C->-20 C->-21 C->...
Page 433
Utilizarea Funcția ECO Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ” (butonul funcției ECO), soneria sună o dată, indicatorul „C” (funcția ECO) se aprinde, iar funcția ECO va fi activată. Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ”...
Page 434
Utilizarea OBSERVAȚIE În starea Super Cool, temperatura frigiderului nu poate fi reglată. Dacă apăsați fie butonul „K ” (butonul de reglare a temperaturii„-”), fie butonul „K ” (butonul de reglare a temperaturii „+”) pentru a regla temperatura frigiderului, indicatorul „O” (indicatorul Super Cool) va lumina intermitent și se va auzi un semnal sonor pentru a indica faptul că...
Page 435
Utilizarea Selectarea funcției My Zone Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ” (butonul de selectare a funcției My Zone). Soneria sună o dată, indicatorul „L” (funcția Fruit&Veg) se aprinde și funcția Fruit&Veg se activează. Dacă este apăsat butonul „K7” pentru a selecta funcția My Zone, soneria sună...
Page 436
Echipament Sertarul My Zone Echipament Compartimentul frigiderului este prevăzut cu un sertar My Zone. În conformitate cu cerințele de depozitare a alimentelor, poate fi selectată temperatura cea mai potrivită pentru a obține valoarea nutritivă optimă a alimentelor. Sunt disponibile următoarele moduri. Funcția Fruit &...
Page 437
Echipament Flux de aer multiplu Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft. Acest lucru ajută la păstrarea unei temperaturi uniforme pentru a asigura faptul că alimentele dvs. sunt menținute proaspete pentru mai mult timp.
Page 438
Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei • Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE). • Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare). • Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat.
Page 439
4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier •...
Page 440
Îngrijire și curățare Înlocuirea becului LED AVERTISMENT! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat. Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată mare de viață.
Page 441
Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI. Depanare AVERTIZARE! •...
Page 442
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă În interiorul aparatului Temperatura setată este Resetați temperatura. nu este suficient prea ridicată. Răciți întotdeauna produsele de rece. Au fost depozitate alimente înainte de a le depozita. prea calde. Depozitați întotdeauna cantități ...
Page 443
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Gheață solidă în Produsele nu au fost Ambalați întotdeauna bine compartimentul ambalate corespunzător. produsele. congelatorului. O ușă/un sertar al aparatului Închideți ușa/sertarul. nu este închis etanș. Ușa/sertarul a fost deschis ...
Page 444
Depanare Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier- europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice.
Page 445
Instalare Despachetare Instalare AVERTISMENT! • Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. • Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un mod ecologic. • Scoateți aparatul din ambalaj. • Îndepărtați toate materialele de ambalare. Condiții ambientale Temperatura camerei trebuie să...
Page 446
Instalare Dimensiunea produsului Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Tipul cu balama glisantă...
Page 447
Instalare OBSERVAȚIE Consumul de energie specificat se bazează pe condiția unui spațiu de 10 mm între dulap și partea din spate a produsului. Produsul va funcționa corect chiar și în cazul unui spațiu mai mic de 10 mm, însă consumă ceva mai multă energie. Vă...
Page 448
Greșeli ale instalatorului sau ale utilizatorului. Spațiu Consultați imaginile și tabelele de mai jos pentru a vedea spațiul necesar pentru instalare. Model Observație (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Balama: 17mm HBW7719C HBW7719DT Recomandat 1943 Tipul cu balama glisantă Zonă de max. 1945...
Page 449
4 mm (03), consultați tabelul cu referințele dulapului de mai jos. A. Marginea inferioară a panoului frontal deasupra ventilației de aerisire B. Panoul frontal dispus suspendat HBW7719C MODEL HBW7719DT Tipul cu balama glisantă Min. 1191 + B Zonă de max. 1269 + B Min.
Page 450
Instalare Greutatea maximă admisibilă a părților frontale ale unității Părțile frontale ale unităților montate care depășesc greutatea admisă pot cauza deteriorări și pot afecta funcționalitatea balamalelor. 1500-1750 mm Greutate 720-1400 mm (kg) Luarea în calcul a locației prizei și a spațiului necesar OBSERVAȚIE Dacă...
Page 451
Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să 2 ore așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să curgă înapoi în capsulă.
Page 452
Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Date tehnice Marca Haier Haier Numele/identificatorul modelului HBW7719C HBW7719DT Combină Combină Categoria modelului frigorifică frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an) (1) Volumul total (l) Volum frigider (l) Volum congelator (l) Volumul secțiunii de răcire (l)
Page 453
Date tehnice Numele modelului Clasa de eficiență energetică HBW7719C HBW7719DT Explicații: Da, prezentate Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. Evaluare temperatură SN: Acest aparat este destinat utilizării la o temperatură...
Page 454
Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Serviciul pentru clienți Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați •...
Page 455
Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
Page 458
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 459
المحتويات العربية المحتويات قبل االستخدام األول معلومات السالمة التركيب االستخدام اليومي معلومات حول غاز التبريد االستخدام المقصود وصف المنتج لوحة التح ك ّ م االستخدام قفل/إلغاء قفل اللوحة تعديل درجة حرارة الثالجة تعديل درجة حرارة الفريزر وظيفة الربط وظيفة وظيفة وظيفة...
Page 460
شكر ً ا لك العربية Haier شكر ً ا لك على شراء منتج اقرأ هذه التعليمات بعناية قبل استخدام هذا الجهاز. تحتوي التعليمات على معلومات مهمة ستساعدك على الحصول على أفضل .النتائج من الجهاز وضمان التركيب واالستخدام والصيانة اآلمنة والسليمة...
Page 461
معلومات العربية السالمة معلومات السالمة الهامة تحذير معلومات ونصائح عامة مالحظة المعلومات البيئية السالمة معلومات التخلص من المنتج .ساعد في حماية البيئة وصحة اإلنسان. ضع العبوة في حاويات مناسبة إلعادة تدويرها ساعد على إعادة تدوير مخلفات األجهزة الكهربائية واإللكترونية. ال تتخلص من األجهزة إعادة...
Page 462
معلومات السالمة العربية :!قبل تشغيل الجهاز للمرة األولى، اقرأ إرشادات األمان التالية تحذير قبل االستخدام األول • .أثناء النقل تأكد من عدم تعرضه للتلف • .انتظر ساعتين على األقل قبل تركيب الجهاز للتأكد من أن دائرة التبريد فعالة تما م ً ا •...
Page 463
معلومات العربية السالمة تحذير .استخدم مقب س ً ا أرض ي ً ا منفصال ً لمصدر الطاقة يسهل الوصول إليه. يجب تأريض الجهاز • أسالك (تأريض) يناسب مقب س ً ا قياس ي ً ا فقط للمملكة المتحدة: كابل الطاقة الخاص بالجهاز مزود بقابس مكون من مكو...
Page 464
معلومات السالمة العربية تحذير • .قابلة لالشتعال أو متفجرة أو مسببة للتآكل في الجهاز أو في المنطقة المجاورة تجنب تخزين أو استخدام مواد • تجنب تخزين األدوية أو البكتيريا أو العوامل الكيميائية في الجهاز. هذا الجهاز مخصص لالستخدام المنزلي فقط. ال .يوصى...
Page 465
معلومات العربية مة السال !تحذير • .امسك القابس، وليس الكابل، عند فصل الجهاز • ،باستخدام الفرش الصلبة، والفرش السلكية، ومسحوق التنظيف، والبنزين، وأميالت األسيتات تجنب تنظيف الجهاز واألسيتون والمحاليل العضوية المماثلة، أو المحاليل الحمضية أو القلوية. يرجى التنظيف باستخدام منظف الثالجة .الخاص...
Page 466
االستخدام المقصود العربية االستخدام المقصود االستخدام المقصود هذا الجهاز مخصص لتبريد األطعمة وتجميدها. تم تصميمه حصر ي ً ا لالستخدام في المنزل والتطبيقات المماثلة مثل مناطق األخرى؛ منازل المزرعة والعمالء في الفنادق والموتيالت وغيرها مطبخ الموظفين في المتاجر والمكاتب وبيئات العمل من...
Page 467
وصف العربية المنتج إخطار .بسبب التغييرات الفنية والنماذج المختلفة، قد تختلف بعض الرسوم التوضيحية في هذا الكتيب عن النموذج الخاص بك وصف المنتج HBW7719C/HBW7719DT ب: غرفة التجميد أ: غرفة التبريد درج الفريزر العلوي حامل النبيذ درج الفريزر األوسط مجرى الهواء المبرد...
Page 469
االستخدام العربية إخطار عند تشغيل الجهاز بعد انقطاع مصدر الطاقة الرئيسي، قد يستغرق الوصول إلى درجات الحرارة الصحيحة ما يصل إلى .ساعة .خارج مقبس الطاقة فر ّ ِّ غ الجهاز قبل إيقاف التشغيل. إليقاف تشغيل الجهاز، اسحب كابل الطاقة االستخدام قفل/إلغاء...
Page 470
االستخدام العربية ،) وفي كل مرة يصدر فيها صوت الجرس مرة واحدة " " - (زر تعديل درجة الحرارة " " اضغط على الزر درجة الحرارة المحددة للفريزر بمقدار درجة واحدة. سيتم عرض درجة حرارة الفريزر بالتسلسل تقليل سيتم °C<--23°C<--22°C<--21°C<--20°C<--19°C<--18°C<--17°C<--16°C<--15°C<--14°C ."...
Page 471
االستخدام العربية وظيفة )، يصدر صوت الجرس مرة (زر وظيفة " " عندما تكون شاشة العرض غير مقفلة، اضغط على الزر )، ثم يتم تشغيل وظيفة (وظيفة " " واحدة، ويضيء المؤشر )، يصدر صوت الجرس مرة (زر وظيفة " "...
Page 472
االستخدام العربية إخطار Super Cool (زر تعديل " " ، ال يمكن ضبط درجة حرارة الثالجة. إذا تم الضغط على إما الزر في حالة K " ) لضبط درجة حرارة الثالجة، فسيومض "+" (زر تعديل درجة الحرارة " ) أو الزر "...
Page 473
االستخدام العربية My Zone تحديد وظيفة My Zone K " )، يصدر صوت الجرس (زر تحديد وظيفة " عندما تكون شاشة العرض غير مقفلة، اضغط على الزر Fruit&Veg Fruit&Veg " L . إذا تم الضغط على أي )، ثم يتم تشغيل وظيفة (وظيفة...
Page 474
المعدات العربية My Zone درج المعدات . وف ق ً ا لمتطلبات تخزين الطعام، يمكن اختيار درجة الحرارة األنسب للحصول My Zone تم تجهيز حجيرة الثالجة بدرج .على القيمة الغذائية المثلى لألطعمة. واألوضاع التالية هي المتاحة Fruit&Veg وظيفة .هذه الوظيفة مناسبة لتخزين الفواكه والخضروات مثل التفاح والجزر وما إلى ذلك تعتبر...
Page 475
المعدات العربية المتعدد تدفق الهواء تم تجهيز الثالجة بنظام تدفق هواء متعدد، حيث يوجد تدفق هواء بارد على كل مستوى من الرفوف. يساعد هذا في الحفاظ على درجة حرارة موحدة لضمان الحفاظ على .طعامك طاز ج ً ا لفترة أطول رفوف...
Page 476
نصائح لتوفير الطاقة العربية نصائح لتوفير الطاقة • .)"تأكد من تهوية الجهاز بشكل صحيح (انظر فقرة "التركيب • .)والسخانات تجنب تركيب الجهاز في ضوء الشمس المباشر أو بالقرب من مصادر الحرارة (مثل المواقد • .تجنب درجات الحرارة المنخفضة غير الضرورية في الجهاز. يزيد استهالك الطاقة مع انخفاض درجة حرارة الجهاز •...
Page 477
استخدم ف ُ رشاة ناعمة صغيرة • ،). في حالة انحشار جزء أو مكون صغير داخل الثالجة (بين الرفوف أو األدراج Haier إلزالته. إذا لم تتمكن من الوصول إلى ذلك الجزء، يرجى االتصال بخدمة • .اشطف وجفف بقطعة قماش ناعمة...
Page 478
العناية والتنظيف العربية استبدال مصابيح !تحذير .بنفسك، يجب استبداله فقط من جانب الشركة المصنعة أو وكيل الخدمة المعتمد تجنب استبدال مصباح كمصدر للضوء، حيث تتميز باستهالك منخفض للطاقة وعمر خدمة طويل. في تقوم المصابيح بتكييف أضواء الـ .‘‘حال وجود خلل، فاتصل بخدمة العمالء. راجع ’’خدمة العمالء :معلمات...
Page 479
استكشاف العربية األعطال وإصالحها يمكن حل العديد من المشاكل التي تحدث بنفسك دون خبرة محددة. في حالة وجود مشكلة، يرجى التحقق من جميع .‘‘االتصال بخدمة ما بعد البيع. راجع ’’خدمة العمالء االحتماالت الموضحة واتباع التعليمات أدناه قبل استكشاف األعطال وإصالحها تحذير...
Page 480
استكشاف األعطال وإصالحها العربية الحل المحتمل السبب المحتمل المشكلة .أعد تعيين درجة الحرارة .درجة الحرارة المعينة عالية ج د ًا الجزء الداخلي من الجهاز ليس .قم دائ م ً ا بتبريد البضائع قبل تخزينها .للغاية تم تخزين أطعمة ساخنة ...
Page 481
استكشاف العربية األعطال وإصالحها الحل المحتمل السبب المحتمل المشكلة .احزم البضائع دائ م ً ا .لم تكن السلع معبأة بشكل مناسب كثيران في يوجد ثلج وجليد .لم يتم إغالق باب/درج الجهاز بإحكام .حجيرة الفريزر .أغلق الباب/الدرج تم...
Page 482
استكشاف األعطال وإصالحها العربية https://corporate.haier-europe.com/en :للتواصل مع المساعدة التقنية، يرجى زيارة موقعنا اإللكتروني دد حيث تحت قسم "الموقع اإللكتروني"، اختر العالمة التجارية لمنتجك وبلدك. ستتم إعادة توجيهك إلى موقع الويب المح .يمكنك العثور على رقم الهاتف واالستمارة لالتصال بالمساعدة الفنية...
Page 483
التركيب العربية إزالة مواد التعبئة والتغليف التركيب !تحذير • .دائ م ً ا هذا الجهاز ثقيل الوزن. يجب أن تتم المناولة من جانب شخصين على األقل • .احتفظ بجميع مواد التغليف بعي د ًا عن متناول األطفال، وتخلص منها بطريقة صديقة للبيئة •...
Page 485
التركيب العربية إخطار ملم من الخزانة إلى الجزء الخلفي من المنتج. سيعمل يعتمد استهالك الطاقة المحدد على حالة الفجوة التي تبلغ . ً ملم، ومع ذلك فإنه يستهلك طاقة أكبر قلي ال أقل من المنتج بشكل صحيح حتى مع وجود فجوة .ملم...
Page 486
.أخطاء من جانب القائم بالتركيب أو المستخدم الخلوص .لمعرفة متطلبات المساحة للتركيب راجع الصور والجداول أدناه مالحظة الطراز ملم ملم ملم ملم ملم 1941 ملم المفصلة الحد األدنى HBW7719C 1943 HBW7719DT م ُ ستحسن نوع المفصلة المنزلقة 1945 الحد األقصى...
Page 488
التركيب العربية الحد األقصى المسموح به لوزن واجهات الوحدة إن تركيب واجهات الوحدات التي تتجاوز الوزن المسموح به قد يسبب أضرار ً ا ويؤدي إلى اختالل .وظيفي في المفصالت 1750 1500 ملم الوزن 1400 ملم كجم االعتبارات الخاصة بموقع مخرج المقبس والمساحة المطلوبة إخطار...
Page 489
التركيب العربية وقت االنتظار .يوجد زيت التشحيم الذي ال يحتاج إلى صيانة في كبسولة الضاغط يمكن لهذا الزيت أن يمر عبر نظام األنابيب المغلقة أثناء النقل الجهاز بمصدر الطاقة، عليك االنتظار لمدة المائل. قبل توصيل .ساعتين على األقل حتى يعود الزيت مرة أخرى إلى الكبسولة ساعتان...
Page 491
البيانات العربية الفنية فئة كفاءة الطاقة اسم الطراز HBW7719C HBW7719DT :التوضيحات مقدمة ،نعم .ساعة. يعتمد االستهالك الفعلي على استخدام وموقع الجهاز بنا ء ً على نتائج اختبار مطابقة المعايير على مدار درجات مئوية + : هذا الجهاز مخصص لالستخدام في درجة حرارة محيطة تتراوح بين...
Page 492
سنت/دقيقة الخط األرضي 0180 539 3999 سنت/دقيقة موبايل بحد أقصى 14,53 0820 001 205 Haier Austria (AT) سنت/دقيقة الخط األرضي سنت/دقيقة أي شيء آخر أقصى Haier United Kingdom (UK) 0333 003 8122 0980 406 409 Haier France (FR)
Page 493
خدمة العربية العمالء www.haier.com *بالنسبة للدول األخرى، يرجى الرجوع إلى Haier Europe Trading S.r.l فرع المملكة المتحدة Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY :*مدة ضمان جهاز التبريد سنوات لتركيا، سنة واحدة للمملكة المتحدة، سنة واحدة ،االتحاد األوروبي ) لدول...
Page 496
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 498
Teşekkürler Bir Haier Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Talimatlar, cihazdan en iyi şekilde yararlanmanıza ve güvenli ve doğru kurulum, kullanım ve bakım sağlamanıza yardımcı olacak önemli bilgiler içerir. Bu kılavuzu, cihazın güvenli ve doğru kullanımı için her zaman başvurabileceğiniz uygun bir yerde saklayın.
Page 499
Güvenlik bilgisi UYARI - Önemli Güvenlik bilgileri AÇIKLAMA-Genel bilgiler ve ipuçları Çevre bilgisi Güvenlik bilgisi Bertaraf Çevrenin ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ambalajı geri dönüştürmek için uygun kaplara koyun. Elektrikli ve elektronik aletlerin atıklarının geri dönüştürülmesine yardımcı olun. Bu sembolle işaretlenmiş...
Page 500
Güvenlik bilgisi Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce aşağıdaki güvenlik ipuçlarını okuyun: UYARI! İlk kullanımdan önce • Nakliye hasarı olmadığından emin olun. • Cihazın gücünü açmadan önce, soğutucu devresinin tam verimli hale gelmesini sağlamak için en az iki saat bekleyin. • Ağır olduğu için cihazı...
Page 501
Güvenlik bilgisi UYARI! • Güç kaynağı için kolay erişilebilen ayrı bir topraklı priz kullanın. Cihaz topraklanmalıdır. Yalnızca İngiltere için: Cihazın güç kablosu, standart 3 kablolu (topraklamalı) bir prize uyan 3 kablolu (topraklamalı) bir fiş ile donatılmıştır. Üçüncü pimi (topraklama) asla kesmeyin veya sökmeyin.
Page 502
Güvenlik bilgisi UYARI! • Cihazın içinde veya çevresinde yanıcı, patlayıcı veya aşındırıcı malzemeler saklamayın veya kullanmayın. • Cihazda ilaç, bakteri veya kimyasal maddeler saklamayın. Bu cihaz bir ev aletidir. Kati bir biçimde uyulması gereken sıcaklık sınırlamaları bulunan malzemelerin saklanması önerilmez. •...
Page 503
Güvenlik bilgisi UYARI! • Cihazın fişini prizden çekerken kablodan değil fişten tutun. • Cihazı sert fırçalar, tel fırçalar, deterjan tozu, benzin, amil asetat, aseton ve benzeri organik solüsyonlar, asit veya alkali solüsyonlarla temizlemeyin. Hasarı önlemek için lütfen özel buzdolabı deterjanı ile temizleyin. •...
Page 504
Kullanım amacı Kullanım amacı Kullanım amacı Bu cihaz, yiyecekleri soğutmak ve dondurmak için tasarlanmıştır. Bu cihaz mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki personel mutfak alanları; çiftlik evleri ve pansiyon ve yemek hizmetleri işinin yanı sıra oteller, moteller ve diğer konut tipi ortamlardaki müşteriler tarafından olmak üzere ev içi ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmıştır.
Page 505
B: Dondurma odası 1 Şarap rafı 10 Üst dondurucu çekmecesi 2 Soğutmalı hava kanalı 11 Orta dondurucu çekmecesi 3 Katlanır raf (HBW7719C) 12 Alt dondurucu çekmecesi 4 Normal raf (HBW7719DT) 5 Humidity Zone çekmecesi 6 Freshbox çekmecesi 7 Mühürlü kap (HBW7719C) 8 Şişe tutucu...
Page 506
Kumanda paneli Kumanda paneli Kumanda paneli Göstergeler: Düğmeler: A Mobil Uygulama bağlantısı Wi-Fi ayar düğmesi B Wi-Fi işlevi ECO işlevi düğmesi C ECO işlevi Holiday işlevi düğmesi D Holiday işlevi Bölge seçme düğmesi E Buzdolabı göstergesi Sıcaklık Ayarı düğmesi “-” F Dondurucu göstergesi Sıcaklık Ayarı...
Page 507
Kullanım AÇIKLAMA Ana güç kaynağıyla bağlantısı kesildikten sonra cihaz açıldığında, doğru sıcaklıklara ulaşılması 12 saate kadar sürebilir. Cihazı kapatmadan önce boşaltın. Cihazı kapatmak için güç kablosunu prizden çekin. Kullanım Paneli kilitleme/kilidini açma Otomatik kilit: Buzdolabı kapısı ve dondurucu kapısı kapatıldığında ve 30 saniye içinde herhangi bir tuş...
Page 508
Kullanım Her seferinde “K ” (Sıcaklık ayar düğmesi “-") düğmesine basın, sesli uyarı bir kez çalar, dondurucunun ayarlanan sıcaklığı 1 azaltılır. Dondurucu sıcaklığı “-14°C->-15°C-> -16°C-> -17°C->-18°C->-19 C->-20 C->-21 C->-22 C->-23 C->-24°C” sırasıyla görüntülenecektir. Her seferinde “K ” (Sıcaklık ayar düğmesi “+”) düğmesine basın, sesli uyarı bir kez çalar, dondurucunun ayarlanan sıcaklığı...
Page 509
Kullanım ECO işlevi Ekran kilidi açıldığında, “K ” (ECO işlevi düğmesi) düğmesine basın, sesli uyarı bir kez çalar, "C" (ECO işlevi) göstergesi yanar ve ardından ECO işlevi açılır. Ekran kilidi açıldığında, “K ” (ECO işlevi düğmesi) düğmesine basın, sesli uyarı bir kez çalar, "C"...
Page 510
Kullanım AÇIKLAMA Super Cool durumunda, buzdolabı sıcaklığı ayarlanamaz. Buzdolabının sıcaklığını ayarlamak için “K ” (Sıcaklık ayar düğmesi “-”) veya “K ” (Sıcaklık ayar düğmesi “+") düğmelerinden birine basılırsa, bu işlemin gerçekleştirilemeyeceğini belirtmek için uyarı sesiyle birlikte "O" (Super Cool göstergesi) göstergesi yanıp sönecektir. Super cool işlevi durumunda, farklı...
Page 511
Kullanım My Zone işlevi seçimi Ekran kilidi açıldığında “K ” düğmesine (My Zone işlevi seçme düğmesi) basın, sesli uyarı bir kez çalar, "L" (Fruit&Veg işlevi) göstergesi yanar ve ardından Fruit&Veg işlevi açılır. My Zone işlevini seçmek için “K ” düğmesine basılırsa, sesli uyarı bir kez daha çalar ve "M" (Quick Cool işlevi) göstergesi yanar ve ardından QuickCool işlevi açılır.
Page 512
Ekipman My Zone çekmecesi Ekipman Soğutucu bölmesi bir My Zone çekmecesi ile donatılmıştır. Gıdanın saklama gereksinimlerine uygun olarak, gıdaların optimum besin değerini elde etmek için en uygun sıcaklık seçilebilir. Aşağıdaki modlar mevcuttur. Fruit&Veg İşlevi Bu işlev, elma ve havuç gibi meyve ve sebzeleri saklamak için uygundur. QuickCool İşlevi Bu işlev, kola ve bira gibi içecekleri saklamak için uygundur.
Page 513
Ekipman Çoklu hava akışı Buzdolabı, her raf seviyesinde soğuk hava akışlarının bulunduğu çoklu hava akışı sistemi ile donatılmıştır. Bu, yiyeceklerinizin daha uzun süre taze kalmasını sağlamak için sabit bir sıcaklığın korunmasına yardımcı olur. Ayarlanabilir raflar Rafların yüksekliği, depolama ihtiyaçlarınıza göre ayarlanabilir. Bir rafın yerini değiştirmek için önce arka kenarını...
Page 514
Enerji tasarrufu ipuçları Enerji tasarrufu ipuçları • Cihazın uygun şekilde havalandırıldığından emin olun (bkz. KURULUM). • Cihazı doğrudan güneş ışığı alan bir yere veya ısı kaynaklarının (örn. soba, ısıtıcı) yakınına kurmayın. • Cihazda gereksiz yere düşük sıcaklıktan kaçının. Enerji tüketimi, cihazdaki sıcaklık ne kadar düşük ayarlanırsa o kadar artar.
Page 515
• 4. Küçük bir parçanın veya bileşenin buzdolabının içine (raflar veya çekmeceler arasına) sıkışması durumunda, çıkarmak için küçük yumuşak bir fırça kullanın. Parçaya ulaşamadıysanız, lütfen Haier servisi ile iletişime geçin • Durulayın ve yumuşak bir bezle kurulayın. •...
Page 516
Bakım ve temizlik LED lambaların değiştirilmesi UYARI! LED lambayı kendiniz değiştirmeyin, bu parça, yalnızca üretici veya yetkili servis temsilcisi tarafından değiştirilmelidir. Lambalar, düşük enerji tüketimi ve uzun hizmet ömrü sunan ışık kaynağı olarak LED ile donatılmıştır. Herhangi bir anormallik varsa, lütfen müşteri hizmetleri ile iletişime geçin. Bkz.
Page 517
Sorun Giderme Ortaya çıkan birçok sorun, belirli bir uzmanlık olmadan kendi başınıza çözülebilir. Bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen gösterilen tüm olasılıkları kontrol edin ve bir satış sonrası servisle iletişime geçmeden önce aşağıdaki talimatları izleyin. Bkz. MÜŞTERİ HİZMETLERİ. Sorun Giderme UYARI! • Bakımdan önce cihazı...
Page 518
Sorun Giderme Sorun Olası Neden Olası Çözüm Cihazın içi yeterince Sıcaklık çok yüksek Sıcaklığı sıfırlayın. soğuk değil. ayarlanmış. Ürünleri saklamadan önce daima Çok sıcak ürünler saklanmış. soğutun. Her zaman az miktarda yiyecek saklayın. Bir seferde çok fazla yiyecek ...
Page 519
Sorun Giderme Sorun Olası Neden Olası Çözüm Dondurucu Ürünler yeterince Ürünleri her zaman iyi paketleyin. bölmesinde kuvvetli paketlenmemiş. Kapıyı/çekmeceyi kapatın. buz ve buzlanma. Cihazın bir kapısı/çekmecesi sıkıca kapatılmamış. Kapıyı/çekmeceyi çok sık açmayın. Kapı/çekmece çok sık veya ...
Page 520
Sorun Giderme Teknik yardıma başvurmak için web sitemizi ziyaret edin: https://corporate.haier- europe.com/en/ "Web sitesi" bölümünün altından ürününüzün markasını ve ülkenizi seçin. Teknik yardıma başvurmak için telefon numarasını ve formu bulabileceğiniz belirli bir web sitesine yönlendirileceksiniz. Güç kesintisi Elektrik kesintisi durumunda, yiyecekler yaklaşık 5 saat boyunca güvenli bir şekilde soğuk kalmalıdır.
Page 521
Kurulum Ambalajın açılması Kurulum UYARI! • Cihaz ağırdır. Daima en az iki kişi taşıyın. • Tüm ambalajları çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın ve çevreye zarar vermeyecek şekilde atın. • Cihazı ambalajından çıkarın. • Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Çevre koşulları Cihazın içindeki sıcaklığı ve enerji tüketimini etkileyebileceğinden, oda sıcaklığı her zaman 10°C ile 43°C arasında olmalıdır.
Page 522
Kurulum Ürün ölçüsü Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Kayar menteşe tipi...
Page 523
Kurulum AÇIKLAMA Belirtilen enerji tüketimi, kabin ile ürünün arkası arasında 10 mm boşluk olması koşuluna dayanmaktadır. Ürün, 10 mm'den daha az bir boşlukta bile düzgün çalışacaktır, ancak biraz daha fazla enerji tüketir. Kalınlığı 17 mm'den az menteşelerle 19 mm kalınlığında bir dolap kullanmanızı öneririz. ...
Page 524
Kusurlu dolap. Yükleyici veya kullanıcı tarafından yapılan hatalar. Alan Kurulum için alan gereksinimleri için aşağıdaki resimlere ve tablolara bakın. Model Açıklama (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Menteşe: 17mm HBW7719C HBW7719DT Tavsiye Edilen 1943 Kayar menteşe tipi Maks. 1945...
Page 525
4 mm boşluk (03) gerektiren bir kabini monte etmek için aşağıdaki kabin referans tablosuna bakın. A. Havalandırmanın üzerindeki ön panelin alt kenarı B. Ön panel çıkıntısı HBW7719C MODEL HBW7719DT Kayar menteşe tipi Min. 1191 + B Maks. 1269 + B Min.
Page 526
Kurulum Ünite cephelerinin izin verilen maksimum ağırlığı İzin verilen ağırlığı aşan ünite ön yüzleri hasara neden olabilir ve menteşelerin işlevselliğinin bozulmasına yol açabilir. 1500-1750 mm Ağırlık 720-1400 mm (kg) Priz konumu ve gerekli alanın dikkate alınması AÇIKLAMA Buzdolabını 560 mm derinliğe sahip bir ≥...
Page 527
Kurulum Bekleme süresi Bakım gerektirmeyen yağlama yağı, kompresörün kapsülünde bulunur. Bu yağ eğimli taşıma sırasında kapalı boru sisteminden geçebilir. Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce, yağın tekrar kapsüle 2 sa akması için en az 2 saat beklemeniz gerekir. Elektrik bağlantısı Her bağlantıdan önce şunları kontrol edin: •...
Page 528
Teknik veriler AB No. 2019/2016 yönetmeliğine göre ürün fişi Teknik veriler Marka Haier Haier Model adı/tanımlayıcı HBW7719C HBW7719DT Buzdolabı Buzdolabı Modelin kategorisi Dondurucusu Dondurucusu Enerji verimliliği sınıfı Yıllık enerji tüketimi (kWh/yıl) (1) Toplam hacim (L) Buzdolabı hacmi (L) Dondurucu hacmi (L) Soğutucu bölümü...
Page 529
Teknik veriler Model adı Enerji verimliliği sınıfı HBW7719C HBW7719DT Açıklamalar: Evet, özellikli 24 saatlik standart uygunluk testi sonuçlarına göre. Gerçek tüketim, cihazın kullanımına ve konumuna bağlıdır. İklim derecelendirmesi SN: Bu cihaz, + 10°C ile +32°C arasındaki ortam sıcaklığında kullanılmak üzere tasarlanmıştır İklim derecelendirmesi N: Bu cihaz, + 16°C ile +32°C arasındaki ortam sıcaklığında...
Page 530
Müşteri hizmetleri Haier Müşteri Hizmetlerimizi ve orijinal yedek parça kullanımını öneriyoruz. Müşteri hizmetleri Cihazınızla ilgili bir sorununuz varsa, lütfen önce SORUN GİDERME bölümüne bakın. Orada bir çözüm bulamazsanız, lütfen • yerel bayinizle veya • Avrupa Çağrı Hizmet Merkezimizle (aşağıda listelenen telefon numaralarına bakın) ya da •...
Page 531
Müşteri hizmetleri *Diğer ülkeler için lütfen www.haier.com adresine bakın Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Soğutma cihazının garanti süresi: Asgari garanti: AB Ülkeleri için 2 yıl, Türkiye için 3 yıl, İngiltere için 1 yıl, Rusya için 1 yıl, İsveç için 3 yıl, Sırbistan için 2 yıl, Norveç...
Page 534
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavý materiál Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů. Dejte pozor, abyste zamezili způsobení...
Page 536
Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
Page 537
Bezpečnostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Bezpečnostné informácie Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických zariadení. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
Page 538
Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím • Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. • Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná účinnosť chladiaceho okruhu. • Spotrebič...
Page 539
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! • Na elektrické napájanie použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-káblovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa hodí do štandardnej 3-káblovej (uzemnenej) zásuvky.
Page 540
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! • V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály. • V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. •...
Page 541
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! • Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel. • Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. •...
Page 542
Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
Page 543
B: Mraziaca komora 1 Stojan na víno 10 Horná zásuvka mrazničky 2 Vedenie chladeného vzduchu 11 Stredná zásuvka mrazničky 3 Skladacia polica (HBW7719C) 12 Spodná zásuvka mrazničky 4 Bežná polica (HBW7719DT) 5 Zásuvka Humidity Zone 6 Zásuvka Freshbox 7 Utesnená nádoba (HBW7719C) 8 Držiak na fľaše...
Page 544
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačidlá: A Pripojenie k mobilnej APP Tlačidlo nastavenia Wi-Fi B Funkcia Wi-Fi Tlačidlo funkcie ECO C Funkcia ECO Tlačidlo funkcie Holiday D Funkcia Holiday Tlačidlo výberu zóny E Indikátor chladničky Tlačidlo úpravy teploty „-“ F Indikátor mrazničky Tlačidlo úpravy teploty „+“...
Page 545
Použitie POZNÁMKA Keď sa spotrebič zapne po odpojení od elektrického sieťového napájania, dosiahnutie správnej teploty môže trvať až 12 hodín. Pred vypnutím spotrebič vyprázdnite. Ak chcete spotrebič vypnúť, vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Použitie Uzamknutie a odomknutie panela Automatické uzamknutie: Keď sú dvere chladničky a dvere mrazničky zatvorené a do 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, obrazovka displeja automaticky zhasne a uzamkne sa.
Page 546
Použitie Stláčajte tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „-“), pri každom stlačení zaznie bzučiak a nastavená teplota mrazničky sa zníži o 1 stupeň. Teplota mrazničky sa bude zobrazovať v poradí „-14°C->-15°C-> -16°C->-17°C->-18°C->-19 C->-20 C->-21 C->-22 C-> C->-24°C”. Stláčajte tlačidlo „K ”...
Page 547
Použitie Funkcia ECO Keď je obrazovka displeja odomknutá, stlačte tlačidlo „K ” (tlačidlo funkcie ECO), bzučiak raz zazvoní, rozsvieti sa indikátor „C“ (funkcia ECO) a potom sa funkcia ECO zapne. Keď je obrazovka displeja odomknutá, stlačte tlačidlo „K ” (tlačidlo funkcie ECO), bzučiak raz zazvoní, indikátor „C“...
Page 548
Použitie POZNÁMKA V stave Super Cool sa teplota chladničky nedá upravovať. Ak stlačíte tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „-“) alebo tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „+“) na úpravu teploty chladničky, indikátor „O“ (indikátor Super Cool) začne blikať a zaznie výstražné znamenie, ktoré...
Page 549
Použitie Výber funkcie My Zone Keď je obrazovka displeja odomknutá, stlačte tlačidlo „K “ (tlačidlo výberu funkcie My Zone), bzučiak raz zazvoní, rozsvieti sa indikátor „L“ (funkcia Fruit&Veg) a potom sa zapne funkcia Fruit&Veg. Ak stlačíte niektoré z tlačidiel „K “...
Page 550
Vybavenie Zásuvka My Zone Vybavenie Chladiaci priestor je vybavený zásuvkou My Zone. V súlade s požiadavkami na skladovanie potravín je možné zvoliť najvhodnejšiu teplotu, aby sa zachovala optimálna nutričná hodnota potravín. K dispozícii sú nasledujúce režimy. Funkcia Fruit&Veg Táto funkcia je vhodná na skladovanie ovocia a zeleniny, ako sú jablká, mrkva atď. Funkcia QuickCool Táto funkcia je vhodná...
Page 551
Vybavenie Viacnásobné prúdenie vzduchu Chladnička je vybavená systémom s viacnásobným prúdením vzduchu, v ktorom sú prívody chladného vzduchu umiestnené na každej úrovni police. To pomáha udržiavať rovnomernú teplotu, aby sa vaše jedlo udržalo dlhšie čerstvé. Nastaviteľné police Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyhovovala vašim potrebám skladovania.
Page 552
Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie • Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). • Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). • Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota v spotrebiči, tým vyššia bude spotreba energie.
Page 553
• 4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier • Opláchnite a osušte mäkkou handričkou. •...
Page 554
Starostlivosť a čistenie Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, kontaktujte zákaznícky servis. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS.
Page 555
Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. Riešenie problémov VAROVANIE! • Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. •...
Page 556
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie je Nastavená teplota je príliš Resetujte teplotu. dostatočne nízka vysoká. Pred uložením potraviny vždy teplota. Do spotrebiča ste vložili príliš ochlaďte. teplé potraviny a jedlá. Skladujte vždy malé množstvo ...
Page 557
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke je silná Potraviny neboli správne Potraviny vždy správne zabaľte. vrstva ľadu a námrazy. zabalené. Zatvorte dvere/zásuvku. Netesne zatvorené dvere/zásuvka spotrebiča. Neotvárajte dvere/zásuvku príliš Dvere/zásuvka boli otvorené ...
Page 558
Riešenie problémov Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webové stránky“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
Page 559
Inštalácia Vybalenie Inštalácia VAROVANIE! • Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby. • Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu. • Vyberte spotrebič z obalu. • Odstráňte všetok obalový materiál. Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí...
Page 560
Inštalácia Rozmery výrobku Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7719C HBW7719DT 690±2 550±2 1935±2 1133 Typ posuvného závesu...
Page 561
Inštalácia POZNÁMKA Uvedená spotreba energie vyžaduje splnenie podmienky, že medzi skrinkou a zadnou stenou spotrebiča musí ostať 10 mm medzera. Spotrebič bude správne fungovať, aj keď bude medzera menšia ako 10 mm, spotrebuje však o niečo viac energie. Odporúčame použiť skrinku s hrúbkou steny 19 mm, so závesmi s hrúbkou menšou ...
Page 562
Chybná skriňa. Chyby inštalatéra alebo používateľa. Medzera Priestorové požiadavky na inštaláciu nájdete na obrázkoch a v tabuľkách nižšie. Model Pripomienka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Záves: 17 mm HBW7719C HBW7719DT Odporúčané 1943 Typ posuvného závesu Max. 1945...
Page 563
Ak chcete nainštalovať skrinku vyžadujúcu medzeru 4 mm (03), pozrite si referenčnú tabuľku skrinky nižšie. A. Spodný okraj predného panela nad vetracím otvorom B. Presiahnutie predného panelu HBW7719C MODEL HBW7719DT Typ posuvného závesu Min. 1191 + B Max. 1269 + B Min.
Page 564
Inštalácia Maximálna povolená hmotnosť čela jednotky Namontované čelá jednotiek, ktoré prekračujú povolenú hmotnosť, môžu spôsobiť poškodenie a funkčnú poruchu závesov. 1500-1750 mm Hmotnosť 720-1400 mm (kg) Zvážte umiestnenie zásuvky elektrickej siete a požadovaný priestor POZNÁMKA Ak chladničku nainštalujete do skrine ≥...
Page 565
Inštalácia Doba čakania V puzdre kompresora sa nachádza bezúdržbový mazací olej. Pri nakláňaní spotrebiča počas prevozu sa tento olej môže dostať cez uzatvorený systém rúrok. Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte počkať aspoň 2 hodiny, aby olej stiekol späť do puzdra. Elektrické...
Page 566
Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Technické údaje Značka Haier Haier Názov/identifikátor modelu HBW7719C HBW7719DT Chladnička Chladnička Kategória modelu s mrazničkou s mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) (1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l)
Page 567
Technické údaje Názov modelu Trieda energetickej účinnosti HBW7719C HBW7719DT Vysvetlenie: Áno, odporúčané Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia v rozsahu + 10 °C až...
Page 568
European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené telefónne čísla) alebo • oblasť Service & Support na stránke www.haier.com, kde môžete požiadať o servis • a nájsť odpovede na najčastejšie otázky. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
Page 569
Zákaznícky servis * Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko,...
Need help?
Do you have a question about the HBW7719C and is the answer not in the manual?
Questions and answers