Download Print this page
Johnson JSUNIN25Y Instruction Manual

Johnson JSUNIN25Y Instruction Manual

Three-phase grid tied solar inverter
Hide thumbs Also See for JSUNIN25Y:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
Polígono Industrial San Carlos,
Documentation plus complète sur le produit
Camino de la Sierra S/N Parcela 11
03370 - Redován (Alicante)
www.ponjohnsonentuvida.es
Toda la documentación del producto
Complete documents about the product
Mais documentação do produto
ONDULEUR SOLAIRE TRIPHASÉ LIÉ AU RÉSEAU
INVERSOR SOLAR TRIFÁSICO LIGADO À REDE
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1
INVERSOR FOTOVOLTAICO DE
RED (TRIFÁSICO)
THREE-PHASE GRID TIED SOLAR INVERTER
SERIE JSUNIN
JSUNIN15Y
JSUNIN25Y
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JSUNIN25Y and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Johnson JSUNIN25Y

  • Page 1 Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações SERIE JSUNIN JSUNIN15Y JSUNIN25Y MANUAL Toda la documentación del producto DE INSTRUCCIONES Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product INSTRUCTION MANUAL Documentation plus complète sur le produit...
  • Page 2 ÍNDICE 1. SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA PELIGRO, ADVERTENCIA RECICLABLE Y SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA Y ATENCIÓN REUTILIZABLE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS DESEMBALAJE ALTO VOLTAJE, EVITAR HUMEDAD NO TOCAR Accesorios incluidos Resumen del producto INSTALACIÓN ALTA TEMPERATURA Requisitos de instalación APILAR MÁX. 7 Ubicación de montaje NO TOCAR Montaje...
  • Page 3 2. SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 3. DESEMBALAJE Toda persona responsable del montaje, instalación, puesta en 3.1 Accesorios incluidos marcha, mantenimiento, comprobación y reparación de los inversores Compruebe que su entrega incluye todos los accesorios abajo indicados y EAS Electric deben tener la formación adecuada y la cualificación corresponde con su pedido.
  • Page 4 4. INSTALACIÓN Nº Componente Descripción Mostrar y configurar parámetros 4.1 Requisitos de instalación Para encender/apagar el inversor Interruptor DC Instale el inversor en lugares donde no pueda tocarse por accidente. El método, superficie e ubicación de instalación deben ser adecuados al Terminal(es) PV Conexión con panel fotovoltaico peso y dimensiones del inversor.
  • Page 5 4.3 Instalación 4.2 Ubicación de montaje Use la placa de montaje como plantilla para taladrar orificios de 10mm NO monte el inversor cerca de ningún material inflamable. de diámetro y 70mm de profundidad. NO monte el inversor cerca de materiales explosivos. Fije la placa de montaje con los tornillos y los pernos de expansión incluidos en los accesorios de montaje.
  • Page 6 Sección transversal del conductor de protección: 16mm² 5.2.2 Tipos de interruptor de CA Instale un disyuntor miniatura individual de 2 fases de acuerdo con las siguientes especificaciones. Corriente máxima Corriente nominal del Modelo de salida (A) disyuntor de CA(A) JSUNIN15Y JSUNIN25Y 36.3...
  • Page 7 6. COMUNICACIÓN 5.3 Montaje y conexión de los cables de CC Los módulos fotovoltaicos de los strings conectados deben tener el mismo tiempo e idéntica alineación y ángulo de inclinación. 6.1 Control del sistema mediante Datalogger - Wi-Fi /RS485/GPRS (opcional) Antes de poner en marcha y conectar los conjuntos fotovoltaicos, el 6.1.1 Instalación del Datalogger Wi-Fi /GPRS interruptor de CC DEBE estar abierto.
  • Page 8 Al instalar el RS485, debe retirarse la placa de sellado y no debe 7. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO realizarse ninguna operación hasta que se haya desconectado y descargado la corriente alterna y continua para evitar descargas 7.1 Comprobaciones de seguridad previas eléctricas.
  • Page 9 7.3 Display y lógica de control 7.2 Indicadores LED del inversor Cuando el inversor se pone en marcha, los símbolos LED del Cuando el inversor se pone en marcha, puede controlarlo con el botón que display tienen los significados siguientes: se encuentra junto a la pantalla LCD.
  • Page 10 9. PARÁMETROS TÉCNICOS 8. DESCONEXIÓN DE LAS FUENTES DE VOLTAJE Antes de realizar cualquier operación con el inversor, desconéctelo de JSUNIN25Y JSUNIN15Y Modelo todas las fuentes de voltaje como se describe en este manual. ENTRADA/CC Potencia máxima fotov. (Wp) 22500...
  • Page 11 <3% THDi a potencia nominal DATOS GENERALES Nota: “*” La corriente de irrupción y la corriente de falla 425*351*200 Dimensiones (An*Al*Fo) mm de salida máxima son valores de prueba. Peso (kg) Emisión acústica (típica) dB(A) EFICIENCIA <45 Eficiencia máxima 98.6% 98.6% LED/LCD o LED Interfaz de usuario...
  • Page 12 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Modos de respuesta de calidad de energía del inversor Modo de respuesta de Funcionamiento predeterminado Alarma de falla a tierra calidad de energía según AS/NZS 4777.2:2015 Este inversor cumple con la normativa IEC 62109-2 cláusula 13.9 relativa al control de alarma de fallas a tierra.
  • Page 13 Si ocurre ocasionalmente, se trata de 1. Desconecte el inversor de la red eléctrica y una anomalía puntual de la red, el del sistema fotovoltaico, y vuelva a inversor volverá a su funcionamiento conectarlo después de que el LED se normal tras detectar que la red es apague.
  • Page 14 Compruebe la conexión del dispositivo 3. Si pasa mucho tiempo y no se DRM. Si el dispositivo DRM está bien soluciona, compruebe: Fallo del conectado mientras se produce este fallo, Error S0 del interruptor S0 del · si el disyuntor de CA está desconectado póngase en contacto con el servicio ·...
  • Page 15 11. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA 12. REINICIOS Si se reconecta el inversor a la corriente eléctrica, siga las instrucciones de Para mantener el rendimiento del inversor a largo plazo, se recomienda puesta en marcha y de seguridad de la sección 6 cuando sea aplicable (p.ej. los realizar un mantenimiento regular del mismo: cables CC deben volver a montarse).
  • Page 16 14. CONDICIONES DE GARANTÍA 12. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras Este producto tiene una garantía de reparación de cinco años sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcio- entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o namiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra...
  • Page 17 CONTENTS 1. SYMBOLS ON THE LABEL DANGER, WARNING RECYCLABLE AND SYMBOLS ON THE LABEL REUSABLE AND CAUTION SAFETY AND WARNINGS UNPACKING HIGH VOLTAGE AVOID DAMP AND Scope of delivery MOISTURE AVOID CONTACT Product overview INSTALLING HIGH TEMPERATURE Installation requirement SHIPMENT STACK LIMIT: 7 Mounting location AVOID CONTACT Mounting...
  • Page 18 2. SAFETY AND WARNINGS 3. UNPACKING All persons who are responsible for mounting, installation, commis- 3.1 Scope of Delivery sioning, maintenance, tests, and service of EAS Electric inverter Please inspect and check for completeness in the scope of delivery. products must be suitably trained and qualified for corresponding Confirm with purchase order.
  • Page 19 4. INSTALLING Mark Num. Component Description LED/LCD Display and setting device at field 4.1 Installation Requirement DC Switch For switch on/off the inverter Please install the inverter(s) in places that can avoid inadvertent contact. PV Terminal (s) Connected with PV Panel Installation method, location and surface must be fitting for the inverter’s weight and dimensions.
  • Page 20 4.3 Mounting 4.2 Mounting Location Use the mounting bracket as a template and drill holes of 10mm DO NOT mount the inverter near any inflammable materials. diameter and 70mm depth. DO NOT mount the inverter near any explosive materials. Fix the mounting bracket with the screws and expansion bolts packed in mounting accessories.
  • Page 21 Model current (A) current(A) M6×12 pan head screw JSUNIN15Y PE Conductor cross-section: 16mm² JSUNIN25Y 36.3 5. COMMISSIONING 5.1 Safety Instructions Measure the frequency and voltage of grid connection and make sure they follow the inverter’s grid connection specifications. An external circuit-breaker on the AC side (or a fuse) at 1.25*AC rated current is strongly recommended.
  • Page 22 6. COMMUNICATION 5.3 DC Wire Assembly and Connection PV modules of the connected strings must be of: the same time, identical 6.1 System monitoring via Datalogger - RS485/Wi-Fi /GPRS (Optional) alignment and tilting angle. Before commissioning and connecting the PV arrays, the DC switch MUST 6.1.1 Wi-Fi /GPRS Datalogger Installation be open.
  • Page 23 7. START UP AND OPERATION When installing RS485, the COM sealing plate needs to be removed. All operation MUST NOT proceed until AC and DC 7.1 Safety Check Before Start Up power is securely disconnected and discharged to prevent Please check before switching on any voltage resources connected to the electric shocks.
  • Page 24 7.2 Inverter LED Indicators 7.3 Display and Control Logics When the inverter operates, LED symbols on display have the When inverter starts up and operates, there is a control button beside LCD following meanings: Display of the inverter. Please follow the logics listed below.
  • Page 25 8. DISCONNECTING FROM VOLTAGE SOURCES 9. TECHNICAL PARAMETERS Before proceeding any operations on inverter, please disconnect the JSUNIN25Y JSUNIN15Y Module inverter from all voltage resources as described in this manual. INPUT/DC Max. PV Power (Wp) 22500 30000 Following these steps in described sequence are mandatory.
  • Page 26 <3% THDi at rated power GENERAL DATA Note: “*” The inrush current and Max output fault current Dimensions (W*H*D) mm 425*351*200 are really test values. Weight (kg) Noise emission (typical) dB(A) <45 EFFICIENCY Max. Efficiency 98.6% User Interface LCD&LED or LED 98.2% Euro Efficiency DC connection type...
  • Page 27 10. TROUBLE SHOOTING Inverter power quality response modes Earth Fault Alarm Default operation per AS/ Power quality response This inverter complies with IEC 62109-2 clause 13.9 for earth fault alarm modes NZS 4777.2:2015 monitoring. If an Earth Fault Alarm occurs, the error code 6 will be displayed on the LCD.
  • Page 28 If it happens occasionally, it belongs 1. Disconnect the inverter from the utility to the short-time abnormality of the grid and the PV array, and reconnect it power grid, the inverter will return to after LED turns off. normal operation after detecting that the power grid is normal, and there is 2.
  • Page 29 3. If it cannot be recovered for a long time, Check the connection of DRM device. If please confirm: the DRM device is connected normally DRM S0 Error DRM switch S0 fault · whether the AC circuit breaker is disconnected while this fault occurs, please contact ·...
  • Page 30 11. SYSTEM MAINTENANCE 12. RESTARTS For the inverter’s long-term performance, it is suggested to maintain When reconnecting the inverter for electrical power supply, please follow the commissioning procedures and safety instructions as described in your inverter regularly: Section 6 when applicable (e.g. DC Wires need to be reassembled). NOTICE:...
  • Page 31 14. GUARANTEE CONDITIONS 13. Faults that have their origin or are a direct or indirect This product has a five-year repair guarantee from the date of sale, consequence of: contact with liquids, chemicals and other against all manufacturing malfunctions, including repair work and substances, as well as conditions derived from the climate or the replacement parts.
  • Page 32 CONTENU 1. SYMBOLES SUR L'ÉTIQUETTE DANGER, RECYCLABLE ET SYMBOLES SUR L'ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT ET RÉUTILISABLE ATTENTION SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS DÉBALLAGE HAUTE TENSION, NE PAS TOUCHER ÉVITER L'HUMIDITÉ Accessoires inclus Aperçu du produit INSTALLATION HAUTE TEMPÉRATURE Exigences d'installation EMPILER MÁX. 7 Emplacement de montage NE PAS TOUCHER Montage MISE EN SERVICE...
  • Page 33 2. SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS 3. DÉBALLAGE 3.1 Accessoires inclus Toutes les personnes responsables de l'assemblage, de Veuillez vérifier que votre livraison comprend tous les accessoires énumérés l'installation, de la mise en service, de l'entretien, des tests et de ci-dessous et correspond à votre commande. la réparation des onduleurs EAS Electric doivent être convena- blement formées et qualifiées pour effectuer les procédures pertinentes.
  • Page 34 4. INSTALLATION Nº Composant Description 4.1 Exigences d'installation Afficher et configurer les paramètres Installez l'onduleur à un endroit où il ne peut pas être touché acciden- Pour allumer/éteindre l'onduleur Interrupteur DC tellement. Terminal(s) PV Connexion avec le panneau photovoltaïque La méthode, la surface et l'emplacement de l'installation doivent être adaptés au poids et aux dimensions de l'onduleur.
  • Page 35 4.3 Installation 4.2 Emplacement de montage Utilisez la plaque de montage comme modèle pour percer des trous de NE PAS monter l'onduleur à proximité de matériaux inflammables. 10 mm de diamètre et de 70 mm de profondeur. N'installez pas l'onduleur à proximité de matériaux explosifs. Fixez la plaque de montage à...
  • Page 36 ±0,1N-m). Note : Assurez-vous que le connecteur est correctement installé. 5.2.2 Types de disjoncteurs CA Installez un disjoncteur miniature individuel biphasé selon les spécifications suivantes. Courant de sortie Courant nominal du Modèle maximum (A) disjoncteur AC (A) JSUNIN15Y JSUNIN25Y 36.3...
  • Page 37 6. COMMUNICATION 5.3 Installation et connexion des câbles CC Les modules PV des chaînes connectées doivent avoir la même heure et 6.1 Contrôle du système via Datalogger - Wi-Fi /RS485/GPRS (en option) un alignement et un angle d'inclinaison identiques. Avant de démarrer et de connecter les panneaux PV, l'interrupteur CC 6.1.1 Installation de l'enregistreur Wi-Fi /GPRS DOIT être ouvert.
  • Page 38 Lors de l'installation du RS485, la plaque d'étanchéité doit être 7. ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT retirée et aucune opération ne doit être effectuée tant que l'alimentation CA et CC n'a pas été déconnectée et déchargée 7.1 Contrôles de sécurité préliminaires afin d'éviter tout choc électrique. Avant de mettre sous tension toute source de tension connectée à...
  • Page 39 7.3 Logique d'affichage et de contrôle 7.2 Affichages LED des onduleurs Lorsque l'onduleur est allumé, les symboles LED sur l'écran Lorsque l'onduleur démarre, vous pouvez le contrôler à l'aide du bouton ont les significations suivantes: situé à côté de l'écran LCD. Suivez les séquences ci-dessous : System Loading..
  • Page 40 9. PARÁMETROS TÉCNICOS 8. DÉCONNEXION DES SOURCES DE TENSION Avant d'effectuer toute opération sur le onduleur, déconnectez-le de JSUNIN25Y JSUNIN15Y Modèle toutes les sources de tension comme décrit dans ce manuel. ENTRADA/CC Il est obligatoire de suivre les étapes indiquées dans l'ordre ci-dessous: Puissance photov.
  • Page 41 <3% THDi à la puissance nominale DONNÉES GÉNÉRALES Remarque : "*" Le courant d'appel et le courant de 425*351*200 Dimensions (L*H*P) mm défaut de sortie maximum sont des valeurs d'essai. Poids (kg) EFFICACITÉ Emission de bruit (typique) dB(A) <45 Efficacité maximale 98.6% 98.6% LED/LCD ou LED...
  • Page 42 10. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Modes de réponse de la qualité de l'énergie de l'onduleur Fonctionnement par défaut Mode de réponse à la Alarme de défaut de terre qualité de l'énergie Cet onduleur est conforme à la clause 13.9 de la norme IEC 62109-2 selon AS/NZS 4777.2:2015 concernant la surveillance des alarmes de défaut à...
  • Page 43 Si cela se produit occasionnellement, il 1. Déconnectez l'onduleur du réseau et du s'agit d'une anomalie ponctuelle du système PV, et reconnectez-le après réseau, l'onduleur reviendra à un l'extinction de la LED. fonctionnement normal après avoir détecté que le réseau est normal, et il 2.
  • Page 44 3. Si une longue période s'écoule et que Vérifiez la connexion de l'appareil DRM. Si le problème n'est pas résolu, vérifiez : Défaillance du l'appareil DRM est correctement Erreur DRM commutateur S0 connecté alors que ce défaut se produit, - si le disjoncteur CA est désactivé du DRM contactez votre représentant de service.
  • Page 45 11. MAINTENANCE DES SYSTÈMES 12. RESET Si l'onduleur est reconnecté au réseau, suivez les instructions de mise en service Pour maintenir les performances à long terme de l'onduleur, il est et de sécurité de la section 6, le cas échéant (par exemple, les câbles CC doivent recommandé...
  • Page 46 14. CONDITIONS DE GARANTIE 12. Les pannes qui ont pour origine ou sont une conséquence directe ou indirecte: du contact avec des liquides, des produits Ce produit est garanti pendant cinq ans à compter de la date de chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions vente, contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, et les pièces de rechange.
  • Page 47 CONTEÚDO 1. SÍMBOLOS DE ETIQUETA PERIGO, AVISO E RECICLÁVEL E SÍMBOLOS ATENÇÃO REUTILIZÁVEL SEGURANÇA E AVISOS UNPACKING ALTA VOLTAGEM, EVITAR A HUMIDADE Acessórios incluídos NÃO TOCAR Resumo do produto INSTALAÇÃO ALTA TEMPERATURA Requisitos de instalação EMPILHAR MÁX. 7 Local de montagem NÃO TOCAR Montagem COMISSÃO...
  • Page 48 2. SEGURANÇA E AVISOS 3. DESEMBALAGEM 3.1 Acessórios incluídos Todas as pessoas responsáveis pela montagem, instalação, Verifique se a sua entrega inclui todos os acessórios listados abaixo e colocação em serviço, manutenção, testes e reparação dos inversores corresponde à sua encomenda. eléctricos EAS devem ter a formação e qualificação adequadas para levar a cabo os procedimentos pertinentes.
  • Page 49 4. INSTALAÇÃO Nº Componente Descrição 4.1 Requisitos de instalação Exibir e configurar parâmetros Instalar o inversor onde não possa ser tocado acidentalmente. Para ligar/desligar o inversor Interruptor DC O método, superfície e localização da instalação devem ser adequados Terminal(es) PV Ligação com painel fotovoltaico para o peso e dimensões do inversor.
  • Page 50 4.3 Instalação 4.2 Local de montagem Utilizar a placa de montagem como molde para fazer furos de 10mm de 1. NÃO montar o inversor perto de qualquer material inflamável. diâmetro e 70mm de profundidade. 2. NÃO montar o inversor perto de materiais explosivos. Fixe a placa de montagem com os parafusos e os parafusos de expansão incluídos nos acessórios de montagem.
  • Page 51 Nota: Certifique-se de que o conector está correctamente instalado. 5.2.2 Tipos de disjuntores de CA Instalar um disjuntor individual em miniatura de 2 fases de acordo com as seguintes especificações. Corrente máxima Corrente nominal do Modelo disjuntor de CA (A) de saída (A) JSUNIN15Y JSUNIN25Y 36.3...
  • Page 52 6. COMUNICAÇÃO 5.3 Montagem e ligação de cabos DC Os módulos fotovoltaicos dos strings ligados devem ter o mesmo tempo 6.1 Controlo do sistema através do Datalogger - Wi-Fi /RS485/GPRS (opcional) e o mesmo alinhamento e ângulo de inclinação. 6.1.1 Instalação do Datalogger Wi-Fi /GPRS Antes de iniciar e ligar as matrizes fotovoltaicas, o interruptor CC DEVE estar aberto.
  • Page 53 7.IGNIÇÃO E FUNCIONAMENTO Ao instalar a RS485, a placa de selagem deve ser removida e nenhuma operação deve ser realizada até que a energia CA e 7.1 Controlos de segurança preliminares CC tenha sido desligada e descarregada para evitar choques eléctricos.
  • Page 54 7.3 Lógica de visualização e controlo 7.2 Visores LED do inversor Quando o inversor arranca, pode controlá-lo com o botão ao lado do visor Quando o inversor é ligado, os símbolos LED no visor têm os seguintes LCD. Siga as sequências abaixo: significados: System Loading..
  • Page 55 9. PARÂMETROS TÉCNICOS 8. DESCONEXÃO DE FONTES DE TENSÃO Antes de executar qualquer operação no inversor, desligue-o de JSUNIN25Y JSUNIN15Y Modelo todas as fontes de tensão, tal como descrito neste manual. ENTRADA/CC Potência máxima fotov. (Wp) É obrigatório seguir os passos indicados na sequência abaixo:...
  • Page 56 <3% THDi à potência nominal DADOS GERAIS Nota: “*” Corrente de arranque e corrente de falha de 425*351*200 Dimensões (W*H*D) mm saída máxima são valores de teste. Peso (kg) EFICIÊNCIA Emissão sonora (típica) dB(A) <45 Eficiência máxima 98.6% 98.6% LED/LCD ou LED Interface do utilizador Euro-eficiência 98.2%...
  • Page 57 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Modos de resposta de qualidade de potência do inversor Alarme de falha de terra Operação por defeito de acordo Modo de resposta de qualidade de energia com AS/NZS 4777.2:2015 Este inversor cumpre a cláusula 13.9 da IEC 62109-2 relativa à monitorização do alarme de falha de terra.
  • Page 58 Se acontecer ocasionalmente, é uma 1. Desligue o inversor da rede e do sistema anomalia pontual da rede, o inversor FV, e volte a ligá-lo depois de o LED se voltará ao funcionamento normal apagar. após detectar que a rede é normal, e 2.
  • Page 59 Se passar muito tempo e o problema Verificar a ligação do dispositivo DRM. Se não for resolvido, verifique: o dispositivo DRM estiver devidamente Falha do Erro DRM S0 ligado enquanto esta falha ocorrer, interruptor DRM - se o disjuntor CA estiver desligado contacte o seu representante de serviço.
  • Page 60 11. MANUTENÇÃO DO SISTEMA 12. RESET Se o inversor for reconectado à rede, seguir as instruções de colocação em Para manter o desempenho do inversor a longo prazo, recomenda-se a funcionamento e segurança na secção 6, onde aplicável (por exemplo, os cabos manutenção regular do inversor: DC devem ser remontados).
  • Page 61 14. CONDIÇÕES DE GARANTIA 12. Avarias que têm a sua origem ou são uma consequência directa ou indirecta de: contacto com líquidos, produtos Este produto é garantido por cinco anos a partir da data de venda químicos e outras substâncias, bem como condições derivadas contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças do clima ou do ambiente: terramotos, incêndios, inundações, sobressalentes.

This manual is also suitable for:

Jsunin15yJsunin series