Download Print this page
Johnson JSUNIN6 Instruction Manual

Johnson JSUNIN6 Instruction Manual

Pv inverter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
Polígono Industrial San Carlos,
Documentation plus complète sur le produit
Camino de la Sierra S/N Parcela 11
03370 - Redován (Alicante)
www.ponjohnsonentuvida.es
Toda la documentación del producto
Complete documents about the product
Mais documentação do produto
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1
INVERSOR FOTOVOLTAICO
PV INVERTER
ONDULEUR PHOTOVOLTAÏQUE
INVERSOR FOTOVOLTAICO
SERIE JSUNIN
JSUNIN5V
JSUNIN6/5V
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JSUNIN6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Johnson JSUNIN6

  • Page 1 Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações SERIE JSUNIN JSUNIN5V JSUNIN6/5V MANUAL Toda la documentación del producto DE INSTRUCCIONES Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product INSTRUCTION MANUAL Documentation plus complète sur le produit...
  • Page 2 ÍNDICE 1. SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA PELIGRO, ADVERTENCIA RECICLABLE Y SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA Y ATENCIÓN REUTILIZABLE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS DESEMBALAJE ALTO VOLTAJE, EVITAR HUMEDAD NO TOCAR Accesorios incluidos Resumen del producto INSTALACIÓN ALTA TEMPERATURA Requisitos de instalación APILAR MÁX. 8 NO TOCAR Ubicación de montaje Montaje...
  • Page 3 2. SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 3. DESEMBALAJE Toda persona responsable del montaje, instalación, puesta en 3.1 Accesorios incluidos marcha, mantenimiento, comprobación y reparación de los inversores Compruebe que su entrega incluye todos los accesorios abajo indicados y EAS Electric deben tener la formación adecuada y la cualificación corresponde con su pedido.
  • Page 4 4. INSTALACIÓN Nº Componente Descripción LED/LCD Mostrar y configurar parámetros 4.1 Requisitos de instalación Para encender/apagar el inversor Interruptor DC Instale el inversor en lugares donde no pueda tocarse sin darse cuenta. Terminal(es) PV Conexión con panel fotovoltaico El método, superficie e ubicación de instalación deben ser adecuados al peso y dimensiones del inversor.
  • Page 5 4.3 Instalación 4.2 Ubicación de montaje Use la placa de montaje como plantilla para taladrar orificios de 10mm NO monte el inversor cerca de ningún material inflamable. de diámetro y 70mm de profundidad. NO monte el inversor cerca de materiales explosivos. Fije la placa de montaje con los tornillos y los pernos de expansión incluidos en los accesorios de montaje.
  • Page 6 Cable para exteriores de Medidor  Sección transversal del conductor: JSUNIN5V par trenzado de dos 0.14-1.5mm 29.6 JSUNIN6/5V núcleos apantallado  Diámetro externo: aprox 9mm DRED CAT-5E, cable apantallado  Diámetro externo: aprox. 9mm para exteriores  Longitud máxima del cable: Estándar para EIA/TIA 568B...
  • Page 7 5.3 Montaje y conexión de los cables de CC 5.4 Interruptor diferencial Los módulos fotovoltaicos de los strings conectados deben tener el Este producto está equipado con un interruptor diferencial interno, según mismo tiempo e idéntica alineación y ángulo de inclinación. el estándar IEC 60364-7-712.
  • Page 8 6. COMUNICACIÓN Al instalar un medidor o DRED, no debe realizarse ninguna operación hasta que se haya desconectado y descargado la 6.1 Control del sistema mediante Datalogger - Wi-Fi /GPRS (opcional) corriente alterna y continua para evitar descargas eléctricas. 6.1.1 Instalación del Datalogger Wi-Fi /GPRS 6.2 Control de salida de corriente mediante Smart Meter Saque el Datalogger del embalaje.
  • Page 9 7.2 Indicadores LED del inversor 7. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO Cuando el inversor se pone en marcha, los símbolos LED del display tienen los significados siguientes: 7.1 Comprobaciones de seguridad previas Antes de encender cualquier fuente de voltaje conectada al inversor y de cerrar el interruptor de CC del inversor, compruebe: ENCENDIDA Inversor encendido y alimentando la red...
  • Page 10 7.3 Display y lógica de control 8. DESCONEXIÓN DE LAS FUENTES DE VOLTAJE Cuando el inversor se pone en marcha, puede controlarlo con el botón que Antes de realizar cualquier operación con el inversor, desconéctelo de se encuentra junto a la pantalla LCD. Siga las secuencias indicadas a todas las fuentes de voltaje como se describe en este manual.
  • Page 11 9. PARÁMETROS TÉCNICOS JSUNIN6/5V Modelo JSUNIN5V THDi a potencia <3% nominal ENTRADA/CC Potencia máxima fotov. (Wp) 7000 8125 Nota: “*” La corriente de irrupción y la corriente de falla de salida máxima son valores de prueba. Tensión máx. entrada (V) Rango de tensión MPP (V)
  • Page 12 Modos de respuesta de calidad de energía del inversor DATOS GENERALES 395*328*154 Funcionamiento predeterminado Dimensiones (An*Al*Fo) mm Modo de respuesta de calidad de energía según AS/NZS 4777.2:2015 Peso (kg) Modo de respuesta voltio-vatio Predeterm: Activado Emisión acústica (típica) dB(A) <20 Predeterm: desactivado Modo de respuesta voltio-var Interfaz de usuario...
  • Page 13 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Desconecte el inversor de la red eléctrica y del sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo después de que el LED se Alarma de falla a tierra apague. 2. Si el fallo persiste, mida la tensión de fase Este inversor cumple con la normativa IEC 62109-2 cláusula 13.9 relativa La diferencia a fase y la tensión de fase a cero y de cero a...
  • Page 14 Si ocurre ocasionalmente, se trata de 3. Si pasa mucho tiempo y no se una anomalía puntual de la red, el soluciona, compruebe: inversor volverá a su funcionamiento · si el disyuntor de CA está desconectado normal tras detectar que la red es ·...
  • Page 15 11. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Compruebe la conexión del dispositivo DRM. Si el dispositivo DRM está bien Fallo del Error S0 del conectado mientras se produce este fallo, interruptor S0 del Para mantener el rendimiento del inversor a largo plazo, se recomienda póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Page 16 12. REINICIOS 9. Defectos de instalación. Si se reconecta el inversor a la corriente eléctrica, siga las instrucciones 10. Las vinculaciones de dispositivos externos (tales como cone- de puesta en marcha y de seguridad de la sección 6 cuando sea aplicable xiones Wi-Fi).
  • Page 17 CONTENTS 1. SYMBOLS ON THE LABEL DANGER, WARNING RECYCLABLE AND SYMBOLS ON THE LABEL REUSABLE AND CAUTION SAFETY AND WARNINGS UNPACKING HIGH VOLTAGE AVOID DAMP AND Scope of delivery MOISTURE AVOID CONTACT Product overview INSTALLING HIGH TEMPERATURE Installation requirement SHIPMENT STACK LIMIT: 8 Mounting location AVOID CONTACT Mounting...
  • Page 18 2. SAFETY AND WARNINGS 3. UNPACKING All persons who are responsible for mounting, installation, commis- 3.1 Scope of Delivery sioning, maintenance, tests, and service of EAS Electric inverter Please inspect and check for completeness in the scope of delivery. products must be suitably trained and qualified for corresponding Confirm with purchase order.
  • Page 19 4. INSTALLING Mark Num. Component Description LED/LCD Display and setting device at field 4.1 Installation Requirement DC Switch For switch on/off the inverter Please install the inverter(s) in places that can avoid inadvertent contact. PV Terminal (s) Connected with PV Panel Installation method, location and surface must be fitting for the inverter’s weight and dimensions.
  • Page 20 4.3 Mounting 4.2 Mounting Location Use the mounting bracket as a template and drill holes of 10mm DO NOT mount the inverter near any inflammable materials. diameter and 70mm depth. DO NOT mount the inverter near any explosive materials. Fix the mounting bracket with the screws and expansion bolts packed in mounting accessories.
  • Page 21 Model current (A) current(A) Meter Two-core outdoor  Conductor cross section: JSUNIN5V shielded twisted 0.14-1.5mm2 JSUNIN6.5V 29.6 pair cable  Cable outer diameter: approx 9mm DRED CAT-5E, outdoor shielded  Cable outer diameter: approx. cable Standard for EIA/TIA 568B  Cable maximum length: 1000m...
  • Page 22 5.3 DC Wire Assembly and Connection 5.4 Residual Current Protection PV modules of the connected strings must be of: the same time, identical This product is equipped with residual current protection device alignment and tilting angle. internally, in accordance with IEC 60364-7-712. An external residual current Before commissioning and connecting the PV arrays, the DC switch MUST protection device is not needed.
  • Page 23 6. COMMUNICATION When installing Meter or DRED, All operation MUST NOT 6.1 System monitoring via Datalogger - Wi-Fi /GPRS (Optional) proceed until AC and DC power is securely disconnected and discharged to prevent electric shocks. 6.1.1 Wi-Fi /GPRS Datalogger Installation Unpack the Datalogger from package.
  • Page 24 7. START UP AND OPERATION 7.2 Inverter LED Indicators When the inverter operates, LED symbols on display have the 7.1 Safety Check Before Start Up following meanings: Please check before switching on any voltage resources connected to the inverter and closing inverter’s DC switch: 1.
  • Page 25 7.3 Display and Control Logics 8. DISCONNECTING FROM VOLTAGE SOURCES When inverter starts up and operates, there is a control button beside LCD Before proceeding any operations on inverter, please disconnect the Display of the inverter. Please follow the logics listed below. inverter from all voltage resources as described in this manual.
  • Page 26 9. TECHNICAL PARAMETERS <3% JSUNIN6.5V THDi at rated power Module JSUNIN5V INPUT/DC Note: “*” The inrush current and Max output fault current are really test values. 7000 8125 Max. PV Power (Wp) EFFICIENCY Max Input Voltage (V) Max. Efficiency 97.9%...
  • Page 27 GENERAL DATA Inverter power quality response modes 395*328*154 Default operation per AS/ Dimensions (W*H*D) mm Power quality response modes NZS 4777.2:2015 Weight (kg) Volt-watt response mode Default: Enabled Noise emission (typical) dB(A) <20 Volt-var response mode Default: Disabled User Interface LCD&LED or LED Fixed power factor mode Default: Disabled...
  • Page 28 10. TROUBLE SHOOTING 1. Disconnect the inverter from the utility grid and the PV array, and reconnect it after LED turns off. Earth Fault Alarm 2. If the fault persists, measure the phase to phase voltage and phase to zero and This inverter complies with IEC 62109-2 clause 13.9 for earth fault alarm The difference zero to ground voltage with a multimeter...
  • Page 29 1. If it happens occasionally, it belongs 3. If it cannot be recovered for a long time, to the short-time abnormality of the please confirm: power grid, the inverter will return to · whether the AC circuit breaker is disconnected normal operation after detecting that ·...
  • Page 30 11. SYSTEM MAINTENANCE Check the connection of DRM device. If the DRM device is connected normally DRM S0 Error DRM switch S0 fault while this fault occurs, please contact For the inverter’s long-term performance, it is suggested to maintain the service. your inverter regularly: NOTICE:...
  • Page 31 12. RESTARTS 10. Installation defects. When reconnecting the inverter for electrical power supply, please follow the commissioning procedures and safety instructions as described in 11. External device linkages (such as Wi-Fi connections). This can Section 6 when applicable (e.g. DC Wires need to be reassembled). never lead to unit change.
  • Page 32 CONTENU 1. SYMBOLES SUR L'ÉTIQUETTE DANGER, RECYCLABLE ET SYMBOLES SUR L'ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT ET RÉUTILISABLE ATTENTION SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS DÉBALLAGE HAUTE TENSION, NE PAS TOUCHER ÉVITER L'HUMIDITÉ Accessoires inclus Aperçu du produit INSTALLATION HAUTE TEMPÉRATURE Exigences d'installation EMPILER MÁX. 8 Emplacement de montage NE PAS TOUCHER Montage MISE EN SERVICE...
  • Page 33 2. SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS 3. DÉBALLAGE 3.1 Accessoires inclus Toutes les personnes responsables de l'assemblage, de Veuillez vérifier que votre livraison comprend tous les accessoires énumérés l'installation, de la mise en service, de l'entretien, des tests et de ci-dessous et correspond à votre commande. la réparation des onduleurs EAS Electric doivent être convena- blement formées et qualifiées pour effectuer les procédures pertinentes.
  • Page 34 4. INSTALLATION Composant Description Nº 4.1 Exigences d'installation LED/LCD Afficher et configurer les paramètres Installez l'onduleur à un endroit où il ne peut pas être touché acciden- Interrupteur DC tellement. Pour allumer/éteindre l'onduleur La méthode, la surface et l'emplacement de l'installation doivent être Connexion avec le panneau Terminal(s) PV adaptés au poids et aux dimensions de l'onduleur.
  • Page 35 4.3 Installation 4.2 Emplacement de montage Utilisez la plaque de montage comme modèle pour percer des trous de NE PAS monter l'onduleur à proximité de matériaux inflammables. 10 mm de diamètre et de 70 mm de profondeur. N'installez pas l'onduleur à proximité de matériaux explosifs. Fixez la plaque de montage à...
  • Page 36 AC (A) Câble extérieur blindé à  Section transversale du Compteur JSUNIN5V deux paires torsadées conducteur: 0.14-1.5mm JSUNIN6/5V 29.6  Diamètre extérieur: env. 6mm DRED CAT-5E, câble extérieur  Diamètre extérieur : environ 9 mm blindé  Longueur maximale du câble :...
  • Page 37 5.3 Installation et connexion des câbles CC 5.4 Protection contre les courants résiduels (disjoncteur à courant résiduel) Ce produit est équipé d'un disjoncteur de courant résiduel interne, confor- Les modules PV des chaînes connectées doivent avoir la même heure et un alignement et un angle d'inclinaison identiques.
  • Page 38 6. COMMUNICATION Lors de l'installation d'un meter ou d'un DRED, aucune opération ne doit être effectuée tant que l'alimentation en 6.1 Contrôle du système via Datalogger - Wi-Fi/GPRS (en option) courant alternatif et continu n'a pas été déconnectée et déchargée afin d'éviter tout risque d'électrocution. 6.1.1 Installation de l'enregistreur Wi-Fi /GPRS 6.2 Surveillance de la sortie de courant via un Smart Meter Retirez le Datalogger de son emballage.
  • Page 39 7.2 Affichages LED des onduleurs 7. MISE SOUS TENSION ET FONCTIONNEMENT Lorsque l'onduleur est allumé, les symboles LED sur l'écran ont les significations suivantes: 7.1 Contrôles de sécurité préliminaires Avant de mettre sous tension toute source de tension connectée au variateur et de fermer le disjoncteur CC du variateur, vérifiez: Onduleur en marche et alimentation du réseau CLIGNOTANT...
  • Page 40 8. DÉCONNEXION DES SOURCES DE TENSION 7.3 Logique d'affichage et de contrôle Avant d'effectuer toute opération sur le onduleur, déconnectez-le de Lorsque l'onduleur démarre, vous pouvez le contrôler à l'aide du bouton toutes les sources de tension comme décrit dans ce manuel. situé...
  • Page 41 9. PARAMÈTRES TECHNIQUES JSUNIN6/5V JSUNIN5V Modèle THDi à la puissance <3% nominale ENTRÉE/CC Puissance photov. max.(Wp) 7000 8125 Remarque : "*" Le courant d'appel et le courant de défaut de sortie maximum sont des valeurs d'essai. Tension d'entrée maximale (V)
  • Page 42 Modes de réponse de la qualité de l'énergie de l'onduleur DONNÉES GÉNÉRALES Fonctionnement par défaut 395*328*154 Dimensions (L*H*P) mm Mode de réponse à la qualité de l'énergie selon AS/NZS 4777.2:2015 Poids (kg) Mode de réponse volt-watt Prédéterminé: Activé Emission de bruit (typique) dB(A) <20 Prédéterminé: désactivé...
  • Page 43 10. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 1. Déconnectez l'onduleur du réseau et du système PV, et reconnectez-le après Alarme de défaut de terre l'extinction de la LED. Cet onduleur est conforme à la clause 13.9 de la norme IEC 62109-2 Si le défaut persiste, mesurez la tension phase-phase et la tension phase-zéro et concernant la surveillance des alarmes de défaut à...
  • Page 44 Si cela se produit occasionnellement, il 3. Si une longue période s'écoule et que s'agit d'une anomalie ponctuelle du le problème n'est pas résolu, vérifiez : réseau, l'onduleur reviendra à un - si le disjoncteur CA est désactivé fonctionnement normal après avoir - la borne CA est en bon état détecté...
  • Page 45 11. MAINTENANCE DES SYSTÈMES Vérifiez la connexion de l'appareil DRM. Si Défaillance du l'appareil DRM est correctement Erreur DRM commutateur S0 Pour maintenir les performances à long terme de l'onduleur, il est connecté alors que ce défaut se produit, du DRM contactez votre représentant de service.
  • Page 46 12. RESET 9. Défauts d'installation. Si l'onduleur est reconnecté au réseau, suivez les instructions de mise en La liaison de dispositifs externes (tels que les connexions service et de sécurité de la section 6, le cas échéant (par exemple, les Wi-Fi).
  • Page 47 CONTEÚDO 1. SÍMBOLOS DOS RÓTULOS PERIGO, AVISO E RECICLÁVEL E ATENÇÃO SÍMBOLOS REUTILIZÁVEL SEGURANÇA E AVISOS ALTA VOLTAGEM, UNPACKING EVITAR A HUMIDADE NÃO TOCAR Acessórios incluídos Resumo do produto INSTALAÇÃO ALTA TEMPERATURA Requisitos de instalação EMPILHAR MÁX. 8 NÃO TOCAR Local de montagem Montagem COMISSÃO...
  • Page 48 2. SEGURANÇA E AVISOS 3. DESEMBALAGEM 3.1 Acessórios incluídos Todas as pessoas responsáveis pela montagem, instalação, Verifique se a sua entrega inclui todos os acessórios listados abaixo e colocação em serviço, manutenção, testes e reparação dos inversores corresponde à sua encomenda. eléctricos EAS devem ter a formação e qualificação adequadas para levar a cabo os procedimentos pertinentes.
  • Page 49 4. INSTALAÇÃO Nº Componente Descrição 4.1 Requisitos de instalação LED/LCD Exibir e configurar parâmetros Instalar o inversor onde não possa ser tocado acidentalmente. Para ligar/desligar o inversor Interruptor CC O método, superfície e localização da instalação devem ser adequados Terminal(es) PV Ligação com painel fotovoltaico para o peso e dimensões do inversor.
  • Page 50 4.3 Instalação 4.2 Local de montagem 1. Utilizar a placa de montagem como molde para fazer furos de 1. NÃO montar o inversor perto de qualquer material inflamável. 10mm de diâmetro e 70mm de profundidade. 2. NÃO montar o inversor perto de materiais explosivos. 2.
  • Page 51 (A) disjuntor CA (A) Cabo exterior de par Medidor  Secção transversal do condutor: JSUNIN5V trançado blindado 0.14-1.5mm JSUNIN6/5V 29.6  Diâmetro externo: aprox 9mm DRED CAT-5E, cabo exterior  Diâmetro externo: aprox. 9mm blindado  Comprimento máximo do Padrão para EIA/TIA 568B...
  • Page 52 5.3 Montagem e ligação de cabos DC 5.4 Protecção de corrente residual (disjuntor de corrente residual) Este produto está equipado com um disjuntor de corrente residual interna, de Os módulos fotovoltaicos dos strings ligados devem ter o mesmo tempo acordo com a norma IEC 60364-7-712. Não é necessário incorporar um e o mesmo alinhamento e ângulo de inclinação.
  • Page 53 6. COMUNICAÇÃO Ao instalar um medidor ou DRED, não deve ser efectuada qualquer operação até que a alimentação CA e CC tenha sido 6.1 Controlo do sistema através do Datalogger - Wi-Fi /GPRS (opcional) desligada e descarregada para evitar choques eléctricos. 6.1.1 Instalação do registador de dados Wi- Fi /GPRS 6.2 Monitorização da saída de corrente através do Smart Meter...
  • Page 54 7. IGNIÇÃO E FUNCIONAMENTO 7.2 Visores LED do inversor Quando o inversor é ligado, os símbolos LED no visor têm os seguintes 7.1 Controlos de segurança preliminares significados: Antes de ligar qualquer fonte de tensão ligada ao inversor e fechar o disjuntor CC do inversor, verifique: Tensão da rede: Verificar se a tensão da rede no ponto de ligação do O inversor é...
  • Page 55 8. DESCONEXÃO DE FONTES DE TENSÃO 7.3 Lógica de visualização e controlo Antes de executar qualquer operação no inversor, desligue-o de Quando o inversor arranca, pode controlá-lo com o botão ao lado do visor todas as fontes de tensão, tal como descrito neste manual. LCD.
  • Page 56 9. PARÂMETROS TÉCNICOS JSUNIN6.5V JSUNIN5V Modelo THDi à potência <3% nominal ENTRADA/CC Potência máxima fotov. (Wp) 7000 8125 Nota: “*” Corrente de arranque e corrente de falha de Tensão máx. entrada (V) saída máxima são valores de teste. Faixa de tensão MPP (V)
  • Page 57 Modos de resposta de qualidade de potência do inversor DADOS GERAIS Operação por defeito de acordo 395*328*154 Dimensões (W*H*D) mm Modo de resposta de qualidade de energia com AS/NZS 4777.2:2015 Peso (kg) Modo de resposta volt-watt Predeterm: Ativado Emissão sonora (típica) dB(A) <20 Predeterm: desativado Modo de resposta volt-var...
  • Page 58 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Desligue o inversor da rede e do sistema FV, e volte a ligá-lo depois de o LED se Alarme de falha de terra apagar. 2. Se a falha persistir, medir a tensão fase- Este inversor cumpre a cláusula 13.9 da IEC 62109-2 relativa à fase e a tensão fase-zero e zero-terra com A diferença entre monitorização do alarme de falha de terra.
  • Page 59 Se acontecer ocasionalmente, é uma Se passar muito tempo e o problema anomalia pontual da rede, o inversor não for resolvido, verifique: voltará ao funcionamento normal após detectar que a rede é normal, e - se o disjuntor CA estiver desligado nada precisa de ser feito.
  • Page 60 11. MANUTENÇÃO DO SISTEMA Verificar a ligação do dispositivo DRM. Se o dispositivo DRM estiver devidamente Falha do ligado enquanto esta falha ocorrer, Erro DRM S0 interruptor S0 do Para manter o desempenho do inversor a longo prazo, recomenda-se a contacte o seu representante de serviço.
  • Page 61 12. RESET Se o inversor for reconectado à rede, seguir as instruções de colocação 9. Defeitos de instalação. em funcionamento e segurança na secção 6, onde aplicável (por A ligação de dispositivos externos (tais como ligações Wi- exemplo, os cabos DC devem ser remontados). Fi).

This manual is also suitable for:

Jsunin6/5vJsunin series