Page 3
SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Page 4
• Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service BESTIMMTE TEILE DES GERÄTS KÖNNEN HEISS WERDEN. UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DIESE NICHT BERÜHREN. Technische Daten...
Page 5
FUNKTION - Allgemein Die folgende Beschreibung passt zu Bild 1 auf Seite 2. 1. Ein / Aus Schalter 6. Zuckerwattestangen 2. Basis-/Motoreinheit 7. Messlöffel 3. Drehscheibe 8. Heizkörper 4. Schüssel 9. Netzkabel und Stecker 5. Schutzhülle 10. Saugnapf BETRIEB - Installieren Sie das Gerät Die folgende Beschreibung passt zu Bild 2 auf Seite 2.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Page 7
à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service CERTAINES PARTIES DE L’APPAREIL PEUVENT DEVENIR CHAUDE NE TOUCHEZ PAS CES PARTIES POUR NE PAS VOUS BRÛLER Spécifications techniques...
Page 8
FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous va avec l’image 1 à la page 2. 1. Bouton ON / OFF 6. Bâtonnets de barbe à papa 2. Unité de base/moteur 7. Pelle à mesurer 3. Disque tournant 8. Élément chauffant 4. Bol 9.
Page 9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Page 10
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service BEPAALDE DELEN VAN HET APPARAAT KUNNEN HEET WORDEN. RAAK DEZE NIET AAN OM TE VOORKOMEN DAT U ZICH BRANDT.
Page 11
WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij afbeelding 1 op pagina 2. 1. Aan / uit knop 6. Suikerspinstokjes 2. Basis/motoreenheid 7. Maatschepje 3. Draaiende schijf 8. Verwarmingselement 4. Schaal 9. Netsnoer en stekker 5. Beschermende hoes 10. Zuignap WERKING - Het toestel installeren De onderstaande beschrijving hoort bij afbeelding 2 op pagina 2.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
Page 13
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service CERTAIN PARTS OF THE APPLIANCE MAY GET HOT. DO NOT TOUCH THESE PARTS TO PREVENT BURNING YOURSELF.
Page 14
OPERATION - General information The below description goes with image 1 on page 2. 1. On/Off switch 6. Cotton candy sticks 2. Base/Motor Unit 7. Measuring scoop 3. Turning Disc 8. Heating Element 4. Bowl 9. Power cord and plug 5.
Page 15
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
Page 16
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO POSSONO DIVENTARE CALDE. PER EVITARE DI BRUCIARSI NON TOCCARLE. Specifiche tecniche...
Page 17
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente va con l’immagine 1 a pagina 2. 1. Interruttore acceso/spento 6. Bastoncini di zucchero filato 2. Unità base/motore 7. Misurino 3. Disco girevole 8. Termosifone 4. Ciotola 9. Cavo di alimentazione e spina 5.
Page 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
Page 19
SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service ALGUNAS PARTES DEL APARATO PEUDEN CALENTARSE, NO LAS TOQUE, PARA EVITAR QUEMADURAS.
Page 20
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción va con la imagen 1 en la página 2. 1. Interruptor encendido / apagado 6. Palitos de algodón de azúcar 2. Unidad base/motora 7. Cuchara medidora 3. Disco giratorio 8. Elemento de calefacción 4. Bol 9.
Page 21
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, np. w kuchniach dla personelu, sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w typie Bed & Breakfast środowiska i gospodarstwa.
Page 22
• Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service NIEKTÓRE CZĘŚCI URZĄDZENIA MOGĄ SIĘ NAGRZEWAĆ. NIE DOTYKAJ TYCH CZĘŚCI, ABY NIE POPARZYĆ SIĘ. Specyfikacja techniczna...
Page 23
DZIAŁANIE — INFORMACJE OGÓLNE Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. 1. Włącznik/wyłącznik 6. Patyczki waty cukrowej 2. Podstawa/jednostka silnika 7. Miarka 3. Tarcza obrotowa 8. Element grzewczy 4. Miska 9. Przewód zasilający i wtyczka 5. Pokrywa ochronna 10.
Page 24
SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je kuhinja za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u tipu Bed & Breakfast okoliša i farmi.
Page 25
• Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem području. RADITI U malo vjerojatnom slučaju kvara, kontaktirajte Bestron korisničku služ- bu: www.bestron.com/service ODREĐENI DIJELOVI APARATA MOGU SE ZAGRIJATI. NE DIRAJTE OVE DIJELOVE DA SE NE OPEKNETE.
Page 26
OPERACIJA - OPĆE INFORMACIJE Sljedeći opis je u skladu sa ilustracijom na stranici 2. 1. Prekidač za uključivanje/isključivanje 6. Štapići šećerne vate 2. Baza/motorna jedinica 7. Mjerna žlica 3. Okretni disk 8. Grijaći element 4. Zdjela 9. Kabel za napajanje i utikač 5.
Page 27
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
Page 28
• Vaše obec vám může sdělit, kde ve vaší oblasti najdete určené sběrné místo odpadu. PRÁCE V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service NĚKTERÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE SE MOHOU OHŘÍT. NEDOTÝKEJTE SE TĚCHTO ČÁSTÍ, ABYSTE SE NESPÁLILI. Technické specifikace...
Page 29
PROVOZ - OBECNÉ INFORMACE Následující popis odpovídá obrázku na straně 2. 1. Vypínač zapnuto/vypnuto 6. Tyčinky z cukrové vaty 2. Základna/motorová jednotka 7. Odměrka 3. Otáčení disku 8. Topné těleso 4. Miska 9. Napájecí kabel a zástrčka 5. Ochranný kryt 10.
Page 30
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako sú kuchyne pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hostí v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostredí typu Bed & Breakfast a farmy .
Page 31
• Vaša obec vám môže oznámiť, kde vo vašej oblasti nájdete určené zberné miesto odpadu. PRÁCA V nepravdepodobnom prípade poruchy kontaktujte zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service URČITÉ ČASTI SPOTREBIČA SA MÔŽU OHRIEŤ. NEDOTÝKAJTE SA TÝCHTO ČASTÍ, ABY STE PREDIŠLI POPAĽOVANIU SA. Technické špecifikácie...
Page 32
PREVÁDZKA - VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Nasledujúci popis zodpovedá obrázku na strane 2. 1. Zapínač/vypínač 6. Tyčinky z cukrovej vaty 2. Základná/motorová jednotka 7. Odmerná naberačka 3. Otáčanie disku 8. Vyhrievacie teleso 4. Misa 9. Napájací kábel a zástrčka 5. Ochranný kryt 10.
Page 33
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi bucătăriile angajaților, magazinele, birourile și alte medii de lucru, oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, medii de tip Bed & Breakfast și ferme. •...
Page 34
în zona dumneavoastră. MUNCĂ În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, contactați Serviciul Clienți Be- stron: www.bestron.com/service ANUMITE PĂRȚI ALE APARATULUI SE POT SE ÎNCERCIȘTE. NU ATINGEȚI ACESTE PĂRȚI PENTRU A PREVIA ARRSUL. Specificatii tehnice...
Page 35
FUNCȚIONARE - INFORMAȚII GENERALE Următoarea descriere corespunde imaginii de la pagina 2. 1. Comutator pornit/oprit 6. Bețișoare de vată de zahăr 2. Unitate de bază/motor 7. Palpa de măsurare 3. Disc de întoarcere 8. Element de încălzire 4. Castron 9. Cablu de alimentare și ștecher 5.
Page 36
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба като кухни за служители, магазини, офиси и други работни среди, гости в хотели, мотели и други жилищни среди, места за нощувка и закуска и ферми. •...
Page 37
пункт за събиране на отпадъци във вашия район.. РАБОТАТА В малко вероятния случай на повреда, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service ОПРЕДЕЛЕНИ ЧАСТИ ОТ УРЕДА МОГАТ ДА СЕ НАГОРЕТ. НЕ ДОКОСВАЙТЕ ТЕЗИ ЧАСТИ, ЗА ДА НЕ СЕ ИЗГАРИТЕ.
Page 38
ОПЕРАЦИЯ - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Следното описание съответства на изображението на страница 2. 1. Ключ за включване/изключване 6. Пръчици от захарен памук 2. База/моторна единица 7. Мерителна лъжичка 3. Обръщащ се диск 8. Нагревателен елемент 4. Купа 9. Захранващ кабел и щепсел 5.
Page 39
SÄKERHETS INSTRUKTIONER • Denna apparat är inte avsedd för professionell användning, men är avsedd för hushållsbruk och liknande användning, såsom i personalkök, i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer, av gäster på hotell, motell och andra bostadsmiljöer, i Bed & Breakfast-typ miljöer och gårdar. •...
Page 40
SERVICE I den osannolika händelsen av ett fel, vänligen kontakta Bestron kundtjänst: www.bestron.com/service VISSA DELAR AV APPARATEN KAN BLI VARMA. RÖR INTE DESSA DELAR FÖR ATT FÖRHINDRA ATT BRÄNDA DIG SJÄLV. Tekniska specifikationer...
Page 41
DRIFT - Allmän information Beskrivningen nedan går ihop med bilden på sidan 2. 1. På/av-brytare 6. Sockervaddsstavar 2. Bas/motorenhet 7. Mätskopa 3. Vridande skiva 8. Värmeelement 4. Skål 9. Nätsladd och stickpropp 5. Skyddskåpa 10. Sugkopp DRIFT - Installera apparaten Beskrivningen nedan går med bild 2 på...
Need help?
Do you have a question about the ACCM400B and is the answer not in the manual?
Questions and answers