σε ορισ ένα οντέλα - Disponible en determinados modelos solamente - Saadaval ainult teatud mudelitel - Saatavana vain eräissä malleissa - Disponible sur certains modèles seulement - Dostupno samo na
određenim modelima - Kizárólag bizonyos típusok esetén - Disponibile solo su alcuni modelli - Tik tam tikruose modeliuose - Pieejams tikai atseviš iem mode iem - Alleen verkrijgbaar voor bepaalde modellen
- Kun tilgjengelig på noen modeller - Dostępne tylko w wybranych modelach - Disponível apenas em determinados modelos - Disponibile numai la anumite modele - K dispozícii len na niektorých modeloch
- Na voljo le pri določenih modelih - Dostupno samo na određenim modelima - Endast på vissa modeller -
770 mm
479 mm
773
0
mm
+
2
750
0
mm
+
2
A
0
mm
+
2
750
0
mm
+
2
Min. 400 mm
Min.100 mm
min. 550 mm
20 mm
1
2
90°C
x4
- Dostupné pouze u určitých modelů - Kun disponibel på visse modeller - Nur für bestimmte Modelle erhältlich - ιατίθεται όνο
510 mm
743 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
R = 11.5 mm
Min. 35 mm
R = Max. 10 mm
Min. 12 mm
A
A
Min. 12 mm
12 mm-
No Max.
Min. 12 mm
A-A
min. 45 mm
min. 10 mm
2
min. 10 mm
min. 20 mm
min. 10 mm
min. 20 mm
120 mm
min. 10 mm
60 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 20 mm
x4
x8*
- متاحة في بعض الموديالت فقط - זמינות רק בדגמים מסוימים
Page 1
770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit * Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max. 10 mm Min.
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety farm houses; by clients in hotels, motels, bed & instructions. Keep them nearby for future reference. breakfast and other residential environments. These instructions and the appliance itself provide No other use is permitted (e.g.
Page 3
agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched o and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock.
Page 4
ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.
Page 5
Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www.whirlpool.eu/register. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
Page 6
ACCESSORIES Only use pots and pans made from ferromagnetic material suitable for induction and the diameter of the cooking zone. If these measurements don't match, it can signi cantly decrease e ciency and performance. Not following these hobs. Check for the symbol (generally stamped on the bottom) to determine guidelines could lead to heat build up that is not e ectively transferred to the whether a pot is suitable.
Page 7
Owner's manual DAILY USE SWITCHING THE HOB ON/OFF CONTROL PANEL LOCK 3 sec To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the To lock the settings and prevent it from accidentally switching on, press and hob o , press the same button again, and all cooking zones will be deactivated.
Page 8
In all cases, users are advised to monitor the boiling water closely and BOILING check the amount of water remaining regularly. This function allows you to bring water to the boil and keep it boiling, If the pots are big and the water quantity is higher than 2 litres, we with lower energy consumption.
Page 9
To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or • your telephone number. follow the website’s instructions on www.whirlpool.eu. If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service When contacting our Client After sales service, always specify: (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out •...
Page 10
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti L'alimento non deve essere lasciato nel o sul norme di sicurezza. Conservarle per eventuali prodotto per più di un'ora prima o dopo la cottura. consultazioni successive. USO CONSENTITO Queste istruzioni e l’apparecchio sono corredati da ATTENZIONE: l’apparecchio non è...
Page 11
AVVERTENZE ELETTRICHE CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Deve essere possibile scollegare l’apparecchio Per sfruttare al meglio il calore residuo delle piastre, spegnerle alcuni minuti prima del termine della cottura. dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è La base della pentola o del tegame dovrebbe coprire completamente la accessibile, o tramite un interruttore multipolare piastra di cottura;...
Page 12
COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale quali cato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
Page 13
Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il SI PREGA DI SCANSIONARE prodotto su www.whirlpool.eu/register. IL CODICE QR SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente MAGGIORI INFORMAZIONI le istruzioni di sicurezza.
Page 14
ACCESSORI Utilizzare solo pentole e padelle in materiale ferromagnetico, adatte ai piani di adattamento e con il diametro della zona di cottura. Se queste misure non di cottura a induzione. Per determinare se una pentola è adatta, veri care la corrispondono, possono diminuire significativamente l'efficienza e le prestazioni.
Page 15
Manuale d’uso USO QUOTIDIANO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA BLOCCO DEL PANNELLO COMANDI 3 sec Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione. Per Per bloccare le impostazioni ed evitare accidentali attivazioni, premere spegnere premere lo stesso tasto, tutte le zone di cottura vengono disattivate. per 3 secondi il tasto OK/Blocco tasti.
Page 16
Ideale per cotture prolungate (riso, sughi, arrosti,) in presenza di liquidi di In ogni caso si consiglia di tenere sotto controllo le condizioni di ebollizione e accompagnamento. la quantità di acqua residua. Se le pentole sono grandi e la quantità d'acqua è superiore a 2 litri, si consiglia di utilizzare un coperchio per ottimizzare il tempo di ebollizione.
Page 17
Manuale d’uso SUONI FUNZIONALI I piani cottura a induzione possono produrre sibili o crepitii durante il normale Questi rumori possono variare a seconda delle pentole e dei tegami utilizzati funzionamento. e dalla quantità di alimenti che contengono, e non segnalano alcun tipo di Questi rumori provengono in realtà...
Page 18
Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di garanzia o seguire le istruzioni sul sito web www.whirlpool.eu. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di Quando si contatta il nostro servizio assistenza,indicare sempre: una corretta riparazione).
Page 19
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI Před použitím spotřebiče přečtěte tyto POVOLENÉ POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen k řízení bezpečnostní pokyny. Uschovejte si je po ruce pro pomocí externího zařízení, jako je např. časovač, další...
Page 20
POZNÁMKA Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené Lidé s kardiostimulátorem nebo podobným lékařským přístrojem by zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže měli být opatrní, pokud stojí v blízkosti zapnuté indukční varné desky. nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele Elektromagnetické pole může kardiostimulátor nebo jemu podobné přístroje poškodit.
Page 21
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti musí být provedeno ještě před připojením spotřebiče ke zdroji elektřiny. Instalaci musí provést kvali kovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy a předpisy o elektrické instalaci. Instalace se musí provádět výslovně podle předpisů lokálního dodavatele elektrické energie. Zkontrolujte, zda údaj o napětí...
Page 22
Příručka majitele DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, výrobek na www.whirlpool.eu/register. NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
Page 23
PŘÍSLUŠENSTVÍ Používejte pouze hrnce a pánve z feromagnetického materiálu vhodné pro zóny. Pokud se tato měření neshodují, může to výrazně snížit účinnost a výkon. Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nahromadění tepla, které indukční varné desky. Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol by nebylo účinně...
Page 24
Příručka majitele KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY UZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU 3 sec Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu Pro uzamknutí nastavení a ochranu proti nechtěnému zapnutí stiskněte přibližně 1 sekundy. Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte znovu a po dobu 3 sekund přidržte tlačítko “OK/Key Lock“...
Page 25
UVEDENÍ DO VARU Funkce vám umožňuje přivést vodu kvaru avar udržovat snižší spotřebou energie. Do nádoby je třeba nalít asi 2 litry vody (přednostně s pokojovou teplotou). V každém případě doporučujeme uživatelům bedlivě sledovat vařící se vodu a pravidelně kontrolovat, kolik vody zbývá. Jsou-li nádoby velké...
Page 26
Příručka majitele ZVUKY BĚHEM PROVOZU Indukční varné desky mohou během normálního provozu hvízdat nebo Tyto zvuky se v závislosti na použitém nádobí na vaření mohou lišit. Vliv šustit. Tyto zvuky ve skutečnosti přicházejí z nádobí na vaření a souvisí s má...
Page 27
• Načtením QR kódu ve vašem spotřebiči; • Při navštívení naší webové stránky docs. whirlpool.eu/docs; • Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identi kačním štítku produktu.
Page 28
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti tieto bezpečnostné pokyny. Odložte si ich, aby boli alebo na podobné účely ako napr.: v oblastiach k dispozícii pre budúce použitie. kuchyniek pre personál v dielňach, kanceláriách V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú...
Page 29
elektrické časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol poškodený alebo spadol. Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo podobne kvali kovaná...
Page 30
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Elektrické pripojenie sa musí vyhotoviť už pred pripojením spotrebiča k zdroju napájania. Inštaláciu musí vykonať kvali kovaný personál, ktorý pozná aktuálne bezpečnostné a inštalačné predpisy. Inštaláciu treba vykonať v súlade s predpismi miestneho dodávateľa elektriny. Uistite sa, že je napätie špeci kované na údajovom štítku na spodnej strane zariadenia rovnaké ako napätie vo vašom dome. Podľa platných predpisov je uzemnenie spotrebiča povinné.
Page 31
Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, zaregistrujte svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register. AK OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny.
Page 32
PRÍSLUŠENSTVO Používajte len hrnce a panvice z feromagnetického materiálu vhodné pre indukčné dna riadu je v súlade s priemerom adaptérovej dosky a priemerom varnej zóny. Ak sa tieto miery nezhodujú, môže to výrazne znížiť účinnosť a výkon. varné dosky. Ak chcete zistiť, či je hrniec vhodný, hľadajte na ňom symbol Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť...
Page 33
Návod na obsluhu KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Vypnutie varných zón: ZAPNUTIE/VYPNUTIE VARNEJ DOSKY Zvoľte tlačidlo “Vypnúť“ na začiatku posuvnej klávesnice. Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla napájania na cca 1 sekundu. Varnú dosku vypnete opätovným stlačením toho istého tlačidla a všetky varné zóny ZABLOKOVANIE OVLÁDACIEHO PANELA 3 sec sa deaktivujú.
Page 34
VARENIE Táto funkcia vám umožňuje priviesť vodu do varu a udržiavať ju vriacu s nižšou spotrebou energie. Do nádoby treba naliať asi 2 litre vody (najlepšie izbovej teploty). V každom prípade sa odporúča dávať na vriacu vodu pozor a pravidelne kontrolovať...
Page 35
Návod na obsluhu ZVUKY VZNIKAJÚCE POČAS PREVÁDZKY Indukčné varné dosky môžu počas normálnej prevádzky pískať alebo vŕzgať. Tieto zvuky môžu byť rôzne podľa typu varnej nádoby a množstva jedla, ktoré Tieto zvuky v skutočnosti vychádzajú z varnej nádoby a súvisia s úpravou obsahuje, a nie sú...
Page 36
Ak je nevyhnutné spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné Ak potrebujete pomoc, volajte na číslo uvedené v záručnej knižke alebo stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny postupujte podľa pokynov na webovej stránke www.whirlpool.eu. postup pri oprave). Pri kontaktovaní nášho zákazníckeho popredajného servisu vždy uveďte: V prípade vnorenej inštalácie zavolajte do popredajného servisu a vyžiadajte...
Page 37
VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNE INFORMACIJE, KI JIH MORATE PREBRATI IN UPOŠTEVATI Pred uporabo aparata preberite ta varnostna delovnih okoljih, na kmetijah, za goste v hotelih, navodila. Navodila hranite na dosegu roke za motelih in prebivalce drugih stanovanjskih okolij. prihodnjo uporabo. Druga uporaba ni dovoljena (npr. za segrevanje V navodilih za uporabo in na aparatu so pomembna prostorov).
Page 38
Da se izognemo nevarnosti, lahko poškodovan napajalni kabel z enakim kablom nadomesti le proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, saj obstaja možnost električnega udara. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Aparat morate pred vzdrževalnimi deli izklopiti in izključiti z električnega napajanja; ne uporabljajte parnih čistilcev, saj obstaja nevarnost električnega udara.
Page 39
ELEKTRIČNA PRIKLJUČITEV Električni priklop mora biti izveden pred priklopom naprave na napajalno omrežje. Namestitev mora izvesti kvali cirano osebje, ki pozna trenutne predpise glede varnosti in namestitve. Električna inštalacija mora biti izvedena v skladu s predpisi, ki jih narekuje krajevni dobavitelj električne energije. Pazite, da je napetost, podana na tipski ploščici na dnu naprave, ista kot v vašem domu.
Page 40
Proizvajalčeva navodila za uporabo HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA IZDELEK WHIRLPOOL Če želite celovitejšo pomoč, izdelek registrirajte na spletni ZA PODROBNEJŠE INFORMACIJE strani www.whirlpool.eu/register. POSKENIRAJTE KODO QR NA NAPRAVI Pred uporabo aparata pozorno preberite varnostna navodila. OPIS IZDELKA Kuhalna površina Nadzorna plošča...
Page 41
PRIBOR Uporabljajte le lonce in ponve iz feromagnetnih materialov, ki so primerni za te meritve ne ujemajo, se lahko učinkovitost in uspešnost znatno zmanjšata. indukcijske kuhalne plošče. Za ugotavljanje primernosti posode bodite pozorni Če teh navodil ne upoštevate, se lahko zgodi, da se toplota ne bo učinkovito prenesla na posodo ali ponev, kar lahko povzroči počrnitev pretvornika in na simbol (običajno je odtisnjen na dnu).
Page 42
Proizvajalčeva navodila za uporabo VSAKODNEVNA UPORABA Za izklop kuhalnih polj: VKLOP/IZKLOP KUHALNE PLOŠČE Pritisnite gumb “OFF“ (IZKLOP) na začetku drsnega upravljalnika. Za vklop kuhalne plošče pritisnite tipko za vklop in jo držite približno 1 sekundo. Za izklop kuhalne plošče spet pritisnite isto tipko in vsa kuhalna ZAKLEPANJE UPRAVLJALNE PLOŠČE 3 sec polja se bodo izklopila.
Page 43
VRETJE Ta funkcija omogoča, da pogrejete vodo na temperaturo vretja in nadaljevanje vretja z nižjo porabo energije. V posodo vlijte približno 2 litra vode (po možnosti s sobno temperaturo). V vsakem primeru svetujemo uporabnikom, da natančno opazujejo vrelo vodo in redno preverjajo količino preostale vode. Če so posode velike in količina vode presega 2 litra, priporočamo uporabo pokrovke za optimizacijo časa vretja.
Page 44
Proizvajalčeva navodila za uporabo ZVOKI MED DELOVANJEM Indukcijske kuhalne plošče lahko med običajnim delovanjem žvižgajo ali Ti zvoki se lahko razlikujejo glede na uporabljeno posodo ter količino hrane v škripajo. Ti zvoki izvirajo pri posodi in so povezani z lastnostmi dna posode (na njej in ne kažejo na okvaro.
Page 45
SERVISNA SLUŽBA Izdelek registrirajte na spletni strani www.whirlpool.eu/register, da vam • serijska številka (številka po besedi SN na napisni ploščici na spodnji strani bomo lahko nudili vsestranski servis in podpor. naprave). Serijska številka je navedena tudi v dokumentaciji. PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO: xxx xxx Mod.
Page 46
SIGURNOSNE UPUTE OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne seoske kuće; za goste u hotelima, motelima ili sličnim upute. Sačuvajte ih za buduću referencu. smještajnim jedinicama. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna Ne dopušta se nikakva druga uporaba (npr. upozorenja kojih se morate stalno pridržavati.
Page 47
Ako je kabel za napajanje oštećen, istim ga mora zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili osobe slične kvali kacije kako biste izbjegli opasne situacije: opasnost od strujnog udara. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen ili odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg zahvata održavanja;...
Page 48
PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU Električni priključak mora se napraviti prije priključivanja uređaja na električno napajanje. Instalaciju mora provesti kvali cirano osoblje koje poznaje važeće sigurnosne i instalacijske propise. Posebice, instalacija se mora obaviti u skladu s pravilima lokalne tvrtke za opskrbu električnom energijom. Napon naveden na pločici s podacima na dnu aparata mora biti jednak naponu mreže u stambenom objektu.
Page 49
Priručnik za vlasnika ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM svoj uređaj na adresi www.whirlpool.eu/register. UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE INFORMACIJA Pažljivo pročitajte sigurnosne upute prije upotrebe uređaja.
Page 50
DODATNI PRIBOR Upotrebljavajte samo lonce i tave od feromagnetskog materijala prikladnog za promjer dna posuđa i promjer adapterske ploče te promjer zone za kuhanje. indukcijske ploče. Kako biste odredili je li neka posuda prikladna, provjerite ima Ako se ne podudaraju, to može značajno smanjiti učinkovitost i performanse. Nepridržavanje ovih smjernica može dovesti do nakupljanja topline koja se ne li simbol (obično je otisnut na dnu posude).
Page 51
Priručnik za vlasnika SVAKODNEVNA UPORABA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE PLOČE ZAKLJUČAVANJE UPRAVLJAČKE PLOČE 3 sec Za uključivanje ploče, pritisnite gumb za uključivanje i držite oko 1 sekundu. Zaključajte postavke te tako spriječite da se ploča slučajno uključi tako da Za isključivanje ploče, ponovno pritisnite isti gumb, i sve će zone za kuhanje pritisnete OK/Gumb za zaključavanje tipki i držite 3 sekunde.
Page 52
KLJUČANJE ODRŽAVANJE TOPLINE Ova funkcija omogućava da voda proključa i nastavi ključati uz nižu potrošnju Ova funkcija omogućava držanje hrane na idealnoj temperaturi, obično nakon što je kuhanje dovršeno, ili pri vrlo sporom reduciranju tekućine. energije. Pogodna za serviranje hrane na savršenoj temperaturi. U lonac je potrebno staviti oko 2 litre vode (po mogućnosti sobne temperature).
Page 53
Priručnik za vlasnika ZVUKOVI TIJEKOM RADA Indukcijske ploče mogu zviždati ili pucketati tijekom rada. Te zvukove zapravo Ti zvukovi mogu ovisiti o vrsti posuda koje koristite i količini namirnica koje proizvode posude, a povezani su s karakteristikama dna posude (na primjer, one sadrže te ne predstavljaju nikakav kvar.
Page 55
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću upotrebu. domaćinstvu i takođe se može koristiti: u kuhinjama Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim bezbednosna upozorenja koja morate pročitati i radnim okruženjima;...
Page 56
Instalacija pomoću utikača strujnog kabla nije dozvoljena, osim u slučaju da je proizvod već opremljen utikačem koji je obezbedio Proizvođač. Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno je da ga proizvođač, serviser ili druga kvali kovana osoba zameni istim takvim kako bi se izbegla opasnost –...
Page 57
PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNO NAPAJANJE Povezivanje električnih priključaka se mora izvršiti pre priključenja uređaja na električnu mrežu. Montiranje mora da obavi kvali kovano osoblje koje je upoznato sa aktuelnim propisima u vezi sa bezbednošću i montiranjem. Naročito, montiranje se mora izvršiti u skladu sa propisima lokalne kompanije za snabdevanje električnom energijom. Uverite se da je napon koji je naveden na natpisnoj pločici na dnu aparata isti kao napon u kući.
Page 58
Priručnik vlasnika HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL Kako biste dobili kompletniju podršku, registrujte svoj SKENIRAJTE QR KÔD NA SVOM proizvod putem www.whirlpool.eu/register. UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE INFORMACIJA Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre upotrebe uređaja. OPIS PROIZVODA Površina za kuvanje...
Page 59
PRIBOR Koristite samo šerpe i tiganje napravljene od feromagnetnog materijala koji je u skladu sa prečnikom adapterske ploče i prečnikom zone za kuvanje. Ako se podesan za korišćenje sa indukcionim pločama za kuvanje. Da biste utvrdili da ove dimenzije ne poklapaju, to može značajno smanjiti efikasnost i performanse. Nepoštovanje ovih smernica može dovesti do nagomilavanja toplote koja se ne li je šerpa podesna, potražite simbol (uglavnom utisnut na dnu).
Page 60
Priručnik vlasnika SVAKODNEVNA UPOTREBA Za deaktiviranje zona za kuvanje: UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE PLOČE ZA KUVANJE Izaberite dugme “OFF“ (Isključeno) na početku klizne tastature. Da biste uključili ploču za kuvanje, pritisnite dugme napajanja na oko 1 sekundu. Da biste ugasili ploču za kuvanje, pritisnite ponovo isto dugme i sve zone za ZAKLJUČAVANJE KONTROLNE TABLE 3 sec kuvanje će se isključiti.
Page 61
KLJUČANJE ODRŽAVANJE HRANE TOPLOM Ova funkcija vam omogućava da dovedete vodu do ključanja i ostavite je da Ovaj dodatak vam omogućava da održavate svoju hranu na idealnoj temperaturi, obično nakon završenog kuvanja, ili pri veoma sporom smanjivanju tečnosti. vri, uz nižu potrošnju energije. Idealno serviranje hrane na savršenoj temperaturi.
Page 62
Priručnik vlasnika ZVUCI KOJI SE PROIZVODE TOKOM RADA Indukcione ploče za kuvanje mogu da pište ili škripe tokom normalnog rada. Ovi zvuci mogu da variraju u skladu sa tipom posuđa koje se koristi i od Ovi zvuci u stvari dolaze od posuđa i povezani su sa karakteristikama dna količine hrane koje sadrži i nisu znak da je nešto pogrešno.
Page 64
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A készülék használata előtt olvassa el az alábbi RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi működtetése lehetséges külső időzítő felhasználás érdekében. szerkezettel vagy külön távirányítóval. A kézikönyvben és a készüléken található fontos Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló...
Page 65
megszakítóval, illetve kötelező a készüléket a biztonsági MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A környezettudatos tervezésre vonatkozó 66/2014/EU rendelet irányelveinek, előírásoknak megfelelően földelni. valamint a környezettudatos tervezésre és energiacímkézésre vonatkozó Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. (módosított) (EU Exit) 2019-es rendelet irányelveinek, az EN 60350-2 európai Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek szabvánnyal összhangban.
Page 66
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS Az elektromos csatlakoztatást azelőtt kell elvégezni, hogy a készüléket a hálózatra csatlakoztatná. A készüléket olyan szakembernek kell beszerelnie, aki ismeri az érvényben lévő biztonsági és üzembe helyezési előírásokat. A beszerelést a helyi villamosenergia- ellátó előírásai szerint kell elvégezni. Győződjön meg arról, hogy a készülék alján található...
Page 67
Vásárlói kézikönyv KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A termékét honlapunkon: www.whirlpool.eu/register. KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR KÓDOT A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a Biztonsági útmutatót. TERMÉKLEÍRÁS Főzőlap Kezelőpanel...
Page 68
TARTOZÉKOK Kizárólag indukciós főzőlapokhoz való, ferromágneses anyagból készült az jelentősen csökkentheti a hatékonyságot és a teljesítményt. Ha nem tartja be ezeket az útmutatásokat, akkor a hő felgyülemlik, és nem jut el hatékonyan főzőedényeket használjon. Általában a főzőedények aljára nyomtatott az edénybe, ami a lemez és a főzőlap megfeketedéséhez vezethet. jelzés segítségével ellenőrizheti, hogy az adott edény megfelel-e erre a célra.
Page 69
Vásárlói kézikönyv NAPI HASZNÁLAT A főzőzónák deaktiválásához: A FŐZŐLAP BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Válassza az “OFF“ (KI) gombot a görgetős billentyűzet elején. A főzőlap bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 1 másodpercig. A főzőlap kikapcsolásához nyomja meg ismét a bekapcsoló KEZELŐPANEL ZÁROLÁSA 3 sec gombot, és az összes főzőzóna deaktiválódik.
Page 70
FORRALÁS Ez a funkció felforralja a vizet, majd alacsonyabb energiaszükséglettel forrásban tarja. Körülbelül 2 liter vizet (lehetőleg szobahőmérsékleten) kell tenni a tálcába. Mindemellett ajánlott oda gyelni a forrásban levő vízre, és rendszeresen pótolni az elforrt mennyiséget. Ha az edények nagyok, és több mint 2 liter vizet használ, javasoljuk, hogy fedelet használva optimalizálja a forralási időt.
Page 71
Vásárlói kézikönyv MŰKÖDÉSI ZAJOK Az indukciós főzőlapok fütyülő vagy recsegő hangokat adnak ki a normál Ezek a zajok változóak lehetnek, és az edények aljának kiképzése vagy a működés során. Ezek a zajok valójában a főzőedényektől erednek, és azok bennük levő étel mennyisége szerint változnak, tehát semmiféle hibára nem aljának kiképzése okozza őket (ha például az edény alja többrétegű, vagy utalnak.
Page 72
LÉPJEN KAPCSOLATBA A HELYI VEVŐSZOLGÁLATTAL. Ha segítségre van szüksége, hívja a garanciafüzetben található Ha bármilyen javításra van szükség, kérjük, hogy a hivatalos vevőszolgálathoz telefonszámot, vagy kövesse a weboldalon www.whirlpool.eu megadott forduljon (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti alkatrészeket utasításokat. használjanak, és a javításokat megfelelően végezzék el).
Need help?
Do you have a question about the WL S2177 CPNE and is the answer not in the manual?
Questions and answers