Page 1
GK 4011 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА KEZELÉSI UTASÍTÁS ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUAL DE UTILIZARE IO-SDA-0481 / 10-2023...
Page 2
gniazdka ściennego nigdy WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZ- nie ciągnij za przewód tyl- PIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ko za wtyczkę jednocześnie Uwaga! Aby zminimalizować trzymając drugą ręką gniazd- ryzyko powstania pożaru, po- ko sieciowe. Urządzenie jest rażenia prądem lub uszkodze- wykonane w I klasie ochrony nia ciała uważnie przeczytaj tą...
Page 3
urządzeniem. Czyszczenie i lub w ich pobliżu ani w miej- konserwacja urządzenia nie scach, gdzie mogłoby ze- powinna być wykonywania tknąć się z innymi źródłami przez dzieci chyba że ukoń- ciepła. czyły 8 lat i są nadzorowane • Korzystając z grilla zapewnij przez odpowiednią...
Page 4
DANE TECHNICZNE: trolce wskazuje gotowość urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia Model - GK 4011 wskaźnik zapala się i gaśnie ponieważ termostat reguluje temperaturę. Napięcie znamionowe - AC 230V ~ 50Hz Można posmarować płyty masłem, margaryną lub olejem do smażenia.
Page 5
4. Gdy urządzenie osiągnie temperaturę należy otworzyć górną pokry- wę i za pomocą drewnianych narzędzi kuchennych umieścić produkty na płycie grillowej. 5. Pokrętła temperatury służą do ustawienia i utrzymania temperatury powierzchni grillowania. Ustawienie temperatury pokrętłem można zmieniać w dowolnym momencie podczas korzystania z urządzenia, stosownie do rodzaju przygotowywanej potrawy.
Page 6
power cord, do not place it SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE over sharp edges or close to Note! To reduce the risk of fire, hot surfaces. electric shock or personal inju- • Do not expose the appliance ry, read this manual carefully to rain or humidity, and do before using the appliance.
Page 7
be operated using external use, extend and straight- en the power cord. Use the timers or a separate remote appliance on a flat, stable control system. • This appliance has been surface. Do not use an ex- tension cord which does designed to prepare grilled not meet the applicable food, do not use it for any...
Page 8
When the appliance is in use, the SPECIFICATION: indicator turns on and off as the temperature is maintained. You can Model - GK 4011 grease the plates with butter, margarine or frying oil. Because the Rated voltage - AC 230V ~ 50Hz plates have non-stick surfaces, there’s no need to use butter or oil.
Page 9
je vyrobeno ve třídě I ochra- POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍ- ny proti úrazu elektrickým VÁNÍ proudem. Upozornění! Abyste snížili rizi- • Nepokoušejte se odstranit ko požáru, úrazu elektrickým žádné části krytu. proudem nebo zranění, před • Abyste zabránili poškození použitím zařízení si pečlivě napájecího kabelu, nepoklá- přečtěte tento návod.
Page 10
hujícího horký olej. Upozor- jeho odpojení od napáje- ní. Před použitím rozviňte nění! Zařízení není určeno a narovnejte sítový kabel. pro práci s použitím exter- ních hodin nebo dálkového Zařízení používejte na rov- ném, pevném povrchu. Ne- ovládání. používejte prodlužovací ka- •...
Page 11
že je zařízení připraveno. Během používání zařízení se indikátor roz- TECHNICKÉ ÚDAJE: svěcí a zhasíná, jelikož termostat reguluje teplotu. Desky můžete Model - GK 4011 vymazat máslem, margarínem nebo olejem na smažení. Vzhledem Jmenovité napětí - AC 230V ~ 50Hz k tomu, že desky mají...
Page 12
• Zástrčku nikdy nevyťahuj- POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČ- te zo zásuvky ťahaním za NÉHO POUŽÍVANIA napájací kábel, vždy jed- Pozor! Aby sa minimalizovalo no rukou chyťte zástrčku a riziko požiaru, úrazu elektric- druhou podržte el. zásuvku. kým prúdom alebo zranenia Zariadenie spĺňa požiadav- osôb, pred použitím zariadenia ky 1.
Page 13
blízkosti, ani na miestach, v žiadnom prípade nesmú hrať. Deti nemôžu zariade- na ktorých môže byť zaria- nie čistiť ani vykonávať jeho denie vystavené vysokým teplotám. údržbu, ibaže majú viac než 8 rokov a sú pod náležitým • Pri používaní grilu zabez- dozorom.
Page 14
Keď termostat dosiahne prevádzkovú teplotu, zelený indikátor TECHNICKÉ ÚDAJE: vo vybranej kontrolke signalizuje, že spotrebič je pripravený. Počas Model - GK 4011 používania sa indikátor rozsvecuje a zhasína, pretože termostat re- Menovité napätie - AC 230V ~ 50Hz guluje teplotu. Platne môžete vymastiť maslom, margarínom alebo Menovitý...
Page 15
te spotrebič otvoriť, uchopte čiernu časť rukoväte. Táto časť rukovä- te zostáva chladná a počas grilovania sa nezahrieva. 7. Kryt spotrebiča sa počas používania zahrieva. Veko je vyrobené z nehrdzavejúcej ocele a zahrieva sa na vysoké teploty. Počas grilo- vania alebo bezprostredne po ňom by ste sa ho nemali dotýkať. Ak potrebujete upraviť...
Page 16
der Steckdose ziehen, zie- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEI- hen Sie nie am Kabel son- dern nur am Stecker und Achtung! Um das Risiko eines halten Sie dabei gleichzeitig Brandes, eines elektrischen die Steckdose fest. Das Ge- Schlages oder einer Verletzung rät hat die Schutzklasse IP I. zu minimieren, lesen Sie diese •...
Page 17
das Gerät nicht auf oder in gereinigt oder gewartet wer- den, es sei denn sie haben die Nähe eines heißen Gas- das 8. Lebensjahr vollendet oder Elektrobrenners oder an einen Ort, an dem es mit und werden von einer ver- antwortlichen Person beauf- anderen Hitzequellen in Be- sichtigt.
Page 18
Materialien entstehen. aus Holz, um sie aus dem TECHNISCHE DATEN: Gerät zu nehmen. Holzu- Modell - GK 4011 tensilien eignen sich für Nennspannung - AC 230 V ~ 50 Hz Nennleistung - 2000 W diesen Zweck am besten,...
Page 19
Sobald die Funktion mit dem Drehknopf gewählt wurde, leuchtet die orangefarbene Anzeige auf, um anzuzeigen, dass das Gerät ein- geschaltet ist. Nach der Wahl der Funktion oder der Zeit wählen Sie die Heiztemperatur. 2. Wenn das Gerät als Flachgrill oder Toaster verwendet werden soll, aber nicht die gesamte Fläche benötigt wird, verwenden Sie die un- tere Heizplatte.
Page 20
sur le cordon, uniquement INDICATIONS CONCERNANT LA sur la fiche tout en tenant SÉCURITÉ D’UTILISATION la prise secteur de l’autre Attention ! Pour réduire le main. L’appareil appartient risque d’incendie, de choc à la classe I de résistance électrique et de blessures, lire au feu.
Page 21
pas placer l’appareil sur un tation de l’appareil. Les enfants ne devraient pas brûleur à gaz, électrique jouer avec l’appareil. Le net- chaud ni à proximité d’eux ni à des endroits où il pour- toyage et la maintenance de l’appareil ne devraient pas rait entrer en contact avec être effectués par des en- des sources de chaleur.
Page 22
DONNÉES TECHNIQUES : Modèle - GK 4011 de dommages sur les sur- Tension nominale - AC 230V ~ 50Hz Puissance nominale - 2000 W faces en téflon des chauf- Câble d’alimentation - ~0,90 m fantes de l’appareil. Ne pas ÉQUIPEMENT ET CONSTRUCTION DE L’APPAREIL :...
Page 23
5 minutes en atteignant la température souhaitée. Quand le ther- mostat atteint la température de travail, le témoin vert indique que l’appareil est prêt à être utilisé. Lors de l’utilisation de l’appareil, le témoin s’allume et s’éteint car le thermostat règle la température. Il est possible de badigeonner les plaques de beurre, de margarine ou d’huile de friture.
Page 24
la clase I de protección con- INDICACIONES REFERENTES A LA tra descargas eléctricas. SEGURIDAD DE USO • No intente retirar ninguna ¡Advertencia! Para minimizar pieza de la carcasa. el riesgo de incendio, descarga • Para evitar dañar el cable eléctrica o lesiones personales, de alimentación, no lo colo- lea atentamente este manual que sobre bordes afilados o...
Page 25
no debe tocar cortinas, de- utiliza el aparato debe estar nivelada, limpia y seca. coraciones de pared, ropa, • Para encender el aparato, toallas de papel u otros ma- teriales combustibles du- conecte el enchufe a una toma de corriente conecta- rante su funcionamiento.
Page 26
- sin control del tiempo de asado: gire en sentido horario. DATOS TÉCNICOS: Al seleccionar una función con la perilla, se enciende un piloto na- Modelo: GK 4011 ranja para indicar que se ha conectado la corriente. Después de Tensión nominal: CA 230 V ~ 50 Hz seleccionar la función o el tiempo, se debe hacer lo propio con la...
Page 27
agarre la parte negra del asa. Esta parte del asa está fría y no se calienta durante el asado. 7. La carcasa del aparato se calienta durante el uso. La tapa es de acero inoxidable y se calienta a altas temperaturas. No debe tocarse durante el asado ni inmediatamente después.
Page 28
но действие на уреда, пре- ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗО- ди почистване или смяна ПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА на аксесоарите. Внимание! С цел минимизи- • При изваждане на щеп- ране на опасността от пожар, села от електрическия токов удар или нараняване стенен контакт никога не на...
Page 29
• Не използвайте уреда за ния, ако те са под надзор или са били инструктира- цели, различни от пред- ни, как да използват уре- назначението му. • Запазете всички предпаз- да по безопасен начин и познават опасностите, ни мерки, не докосвайте свързани...
Page 30
ето на опасни вещества, както и от неправилното съхранение и повреда на тефлоновото обработка на такова оборудване. покритие на нагревател- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: Модел - GK 4011 ните елементи на уреда. Номинално напрежение - AC 230V ~ 50Hz Номинална мощност - 2000 W Не използвайте метални...
Page 31
ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ: захранването и е напълно охладен. 1. Преди първото включване уредът трябва да се измие съглас- 1. За да избегете токов удар не бива да потапяте каквато и да но указанията от раздел: „Почистване и поддръжка”. Трябва да било...
Page 32
hanem mindig tartsuk egy A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA kézzel a dugót s a másikkal VONATKOZÓ FELTÉTELEK a konnektort. A készülék I. Figyelem! A tűz, áramütés vagy osztályú áramütés elleni vé- személyi sérülés kockázatának delemmel készült. csökkentése érdekében a ké- • Ne próbáljuk meg eltávolí- szülék használata előtt figyel- tani a készülék bármely ré- mesen olvassa el ezt a hasz-...
Page 33
• A grill használatakor biz- tik gyerekek, hacsak nem 8 évnél idősebbek és közben tosítson elegendő helyet felügyelik őket. A felületnek, a készülék felett és min- den oldalán a megfelelő amelyen a készüléket hasz- nálja, vízszintesnek, tisztá- légáramláshoz. A készülék nak és száraznak kell len- használat közben nem érint- nie.
Page 34
állásban van), és húzza ki a dugót a konnektorból. 9. Miután teljesen kihűlt, tisztítsa meg és szárítsa meg a készüléket. MŰSZAKI ADATOK GK 4011 modell A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA: Névleges feszültség - AC 230V ~ 50Hz 1. A készülék megfelelő összeszerelése és előkészítése után a csava- Névleges teljesítmény - 2000 W...
Page 35
8. Ha lejár az idő, vagy úgy dönt, hogy az étel készen van, és le szeret- né állítani a grillezést, kapcsolja ki a készüléket (a gomb OFF állásban van), és húzza ki a dugót a konnektorból. Ha folytatja a grillezést, térjen vissza az 1.
Page 36
з настінної розетки ніколи ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИ- не тягніть за кабель, тяг- КОРИСТАННЯ нути треба лише за вилку, Увага! Щоб зменшити ризик притримуючи іншою рукою пожежі, ураження електрич- розетку. Пристрій має 1 ним струмом або отримання клас захисту від ураження травм, уважно...
Page 37
накривайте його, поки він заним з використанням пристрою. Діти не повинні повністю не охолоне. Не гратися з пристроєм. Очи- розміщуйте пристрій на га- рячому газовому чи елек- щення і обслуговування пристрою не повинні ви- тричному пальнику або конуватися дітьми, якщо поблизу...
Page 38
ням і переробкою такого обладнання. ня тефлонової поверхні ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ: нагрівальних елементів Модель - GK 4011 Номінальна напруга – AC 230 В ~ 50 Гц пристрою. Не використо- Номінальна потужність – 2000 Вт Шнур живлення – ~0,90 м вуйте металеве приладдя...
Page 39
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ: 1. Після правильного складання та підготовки пристрою за допо- могою ручки вибрати функцію: - з контролем часу грилювання – поверніть ліворуч; - без контролю часу грилювання – поверніть праворуч. Під час вибору функції ручкою, загоряється помаранчевий інди- катор, що вказує на те, що живлення увімкнено. Після вибору функції...
Page 40
doua mână priza de alimen- INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGU- tare. Aparatul este executat RANŢA DE UTILIZARE în a I clasă de protecție îm- Atenție! Pentru a minimiza ris- potriva electrocutării. cul de incendiu, electrocutare • Nu încercați să îndepărtați sau vătămare corporală, citiți nici o parte a carcasei.
Page 41
care aceștia au cel puțin 8 gurați un spațiu adecvat deasupra dispozitivului și ani și sunt supravegheați de o persoană adecvată. Su- din toate părțile pentru o cir- prafața pe care este utilizat culație suficientă a aerului. Aparatul în timpul funcțio- aparatul trebuie să...
Page 42
5 minute, ajungând la o temperatură potrivită pentru DATE TEHNICE: funcționare. Când termostatul atinge temperatura de funcționare, Modelul - GK 4011 indicatorul verde din lumina selectată indică faptul că aparatul este Tensiunea nominală - AC 230V ~ 50Hz gata. În timpul utilizării, indicatorul se aprinde și se stinge pe măsu- Puterea nominală...
Page 43
fabricat din oțel inoxidabil și se încălzește la temperaturi ridicate. Acesta nu trebuie atins în timpul preparării la grătar sau imediat după finalizarea preparării. Dacă este necesar să reglați capacul, purtați mănuși de cuptor pentru a evita arsuri. 8. Când timpul a expirat sau când considerați că bucatele sunt gata și doriți să...
Need help?
Do you have a question about the GK 4011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers