Page 1
Instrukcja obsługi User manual Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation *zdjęcie poglądowe | sample photo for illustrative purposes only | Abbildung kann vom Produkt abweichen | exemple de photo à titre indicatif seulement No 320620...
Page 2
Dziękujemy za zakup naszej zgrzewarki próżniowej. Przed użyciem przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi zachowaj ją na przyszłość. Ważne środki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa zawsze przestrzegaj podstawowych środków ostrożności. 1. Przed włączeniem zasilania sprawdź, czy napięcie w sieci lokalnej jest zgodne z napięciem wskazanym na urządzeniu. 2.
Page 3
6. Jeśli żywność jest pakowana próżniowo z płynem, przed odsysaniem powietrza dobrze jest osuszyć ją ręcznikiem papierowym lub zapakować ją w dodatkową folię. Ważne: w czasie przechowywania zgrzewarki nie należy jej szczelnie zamykać - może to doprowadzić do odkształceń uszczelek i skrócić ich żywotność.
Page 4
3. Marinating food is faster in a vacuum environment - vacuum pack your products and reduce marinating time significantly. 4. If the edge of the bag/foil melts during sealing, allow the device to cool down for approximately 90 s. 5. When dealing with food containing sharp parts, such as bones, care should be taken not to damage the film.
Page 5
• VACUUM SEAL: Press the vacuum seal button to automatically perform two functions: air extraction and sealing. Press and hold this button to vacuum pack items containing a small amount of moisture (wait at least 30 s before the next process). •...
Page 6
and the operation of the sealing button will be impossible. When the temperature drops (after about 2 minutes), the indicator will stop flashing and the unit will automatically return to normal mode. Jak zapakować próżniowo | How to heat seal and vacuum pack...
Page 7
Jak zgrzać i zapakować próżniowo: 1. Podłącz zgrzewarkę do źródła zasilania. 2. Upewnij się, że otwarty koniec folii / worka do pakowania próżniowego jest czysty i pozbawiony zagięć. 3. Umieść otwarty koniec worka próżniowego w kanale próżniowym zgrzewarki (rys. 1). 4.
Page 8
6. When vacuum packing is complete, press the release buttons on both sides of the unit, lift the lid and remove the finished pack (fig. 4). Please note: For vacuum extraction, a knurled (extruded) film/bag/pouch is required. Ordinary films can only be heat sealed tightly. Individual heat sealing: 1.
Page 10
Dane techniczne | Technical data Vielen Dank, dass Sie sich für unser Vakuumiergerät entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen.
Page 11
5. Im „feuchten“ Modus kann Luft ausschließlich aus Lebensmitteln mit einer geringen Wassermenge abgesaugt werden - flüssige Produkte können nur versiegelt werden. 6. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör oder Teile. 7. Das Vakuumiergerät ist nicht für Kinder oder Personen bestimmt, die mit seiner Bedienung nicht vertraut sind.
Page 12
1. Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez que la tension du réseau local correspond à la tension indiquée sur l'appareil. 2. Si le câble est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le fabricant. 3. Ne placez aucune partie de ce produit dans l'eau ou dans d'autres liquides, ne l'utilisez pas sur des surfaces humides ou chaudes ou à...
Page 13
Merkmale und Funktionen | Caractéristiques et fonctionnalités: • VACUUM SEAL: Drücken Sie die Taste für die Vakuumversiegelung, automatisch zwei Funktionen auszuführen: Absaugen und Verschweißen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um Gegenstände mit einem geringen Feuchtigkeitsgehalt zu vakuumieren (warten Sie mindestens 30 Sekunden, bevor Sie den nächsten Vorgang starten). •...
Page 14
pas la ligne du joint afin de ne pas gêner le scellage hermétique sous vide. Avant l’opération suivante, attendez au moins 30 s. • STOP BUTTON: Appuyez sur ce bouton lorsque vous souhaitez arrêter le fonctionnement de l'appareil. Intelligente NTC-Temperaturkontrolle: Wenn Temperatur der Schweißleiste die eingestellte Sicherheitstemperatur überschreitet,...
Page 15
Lorsque la température baisse (après environ 2 minutes), l'indicateur cesse de clignoter et l'appareil revient automatiquement en mode normal. So vakuumieren Sie | Comment emballer sous vide...
Page 16
Wie verschweißt und verpackt man mit Hilfe eines Vakuumiergeräts: 1. Schließen Sie das Vakuumviergerät an das Stromnetz an. 2. Stellen Sie sicher, dass das offene Ende der Vakuumfolie/des Beutels sauber und faltenfrei ist. 3. Legen Sie das offene Ende des Vakuumbeutels in den Vakuumkanal des Vakuumiergeräts (Abb.
Page 17
5. Appuyez sur le bouton de mise sous vide (VAC/SEAL) - l’appareil procède d'abord à l'aspiration et scelle ensuite automatiquement le film/sac/sachet (fig. 3). 6. Lorsque la mise sous vide est terminée, appuyez sur les boutons de déverrouillage situés de chaque côté de l'appareil, soulevez le couvercle et retirez l'emballage prêt (fig.
Page 18
Ouverture sachets films scellés utilisation d'un couteau: 1. Retirez le couteau. 2. Faites d'abord un petit trou / coupez le bord du film. 3. Tenez le bord du sac ouvert et, à l'aide du couteau, coupez soigneusement le film dans la partie plus longue afin de pouvoir l'ouvrir confortablement.
Page 19
Technische Daten | Données techniques WARUNKI GWARANCJI 1.Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na tery- torium Polski.
Page 20
15. W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www.browin.pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem reklamacje@browin.pl. W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się...
Need help?
Do you have a question about the 320620 and is the answer not in the manual?
Questions and answers