INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ USER MANUAL ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA VACUUM SEALER GB - 7 PL - 3 BEDIENUNGSANLEITUNG – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Vakuumiergerät ─ ВАКУУМНАЯ УПАКОВОЧНАЯ МАШИНА DE - 11 RUS - 15 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ─ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA ─ VAAKUMPAKENDAJA VAKUUMINIS SANDARIKLIS VAKUUMA IEPAKOŠANAS IERĪCE KASUTUSJUHEND LT - 20...
Page 3
Należy korzystać z folii dedykowanej do tego modelu zgrzewarki i dostępnej w ofercie BROWINu. W przypadku użycia innej folii zgrzewarka może działać nieprawidłowo. UWAGA! Pakowane produkty powinny być suche. Urządzenie nie posiada funkcji wysysania wody. Opis produktu Panel sterowania modelu 320600 Przycisk zgrzewania Przycisk automatycznego odsysania i zgrzewania Pokrywa Wskaźnik zgrzewania Przycisk Stop Wskaźnik odsysania...
Page 4
Wnętrze modelu 320600 Ramię pakowarki Lewy zatrzask Prawy zatrzask Pasek Linia graniczna woreczka zgrzewający Wylot pompowanego powietrza Lewy przycisk Prawy przycisk Pasek otwierający Taśma Plastikowa linia otwierający zgrzewający ograniczająca grzewcza Tył modelu 320600 Prowadnica noża do dzielenia rękawa...
przełączania zgrzewarki (odsysanie osiąga określony poziom podciśnienia). Po przełączeniu funkcji zgrzewania zaświeci czerwona dioda LED, a zielona dioda zgaśnie. Po zakończeniu zgrzewania (po 5 sekundach) wszystkie funkcje są zatrzymywane i urządzenie przechodzi w tryb gotowości. 3. Między zgrzewaniem kolejnych woreczków odczekaj 15 sekund. 4.
Page 6
Czy zawór próżniowy działa. Czy przerwa w zgrzewaniu wynosi 25 s. Czy ostre przedmioty można przed pakowaniem próżniowym zapakować w zwykłą folię lub plastikowe opakowanie. Po pakowaniu Jeśli woreczek jest zbyt cienki, powietrze może dostać się do jego woreczki stopniowo wnętrza.
Page 7
- width: 28 cm. Note: We recommend using the film dedicated for this sealer model, available in the offer of BROWIN. In the event of using a different type of film, the sealer may not work correctly. NOTE! The products packed should be dry. The device does not remove water.
Page 8
Interior of the 320600 model Packing machine arm Left latch Right latch Sealing strip Bag limit line Pumped air outlet Left opening Right opening Sealing strip button Limit line for Sealing tape button the plastic film Back of the 320600 model...
lit. The device will break the circuit automatically, and the LED light will go out. 2. Pressing the button (3) enables the air removal functions. The green LED light will become lit. Automatic sealer switching function (a specific vacuum level is achieved in air removal). After the sealing functions is switched, the red LED light will become lit, while the green one will go out.
Page 10
Whether the vacuum valve works. Whether the break between two subsequent sealing actions is at least 25 seconds. Whether the sharp objects can be packed into standard foil or plastic The bags lose their packaging prior to vacuum packing. tightness gradually If the bag is too thin, the air may penetrate it.
Page 11
- Breite: 28 cm. Achtung: Es muss eine Folie verwendet werden, die speziell für dieses Vakuumiergerät bestimmt und im Angebot von BROWIN erhältlich ist. Bei Verwendung einer anderen Folie kann das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeiten. ACHTUNG! Die zu verpackenden Produkte sollten trocken sein. Das Gerät verfügt über keine Wasserabsaugfunktion.
Page 12
Öffnungs- Taste Rechte Verschweiß- Begrenzlinie Verschweißs Öffnungs-Taste Streifen aus Plastik treifen Hinterer Teil des Modells 320600 Führungsleiste für die Trennung des Ärmels Parameter des Produkts Modell des Produkts 320600 Vakuumiergerät Name des Produkts Betriebsspannung 220 V~240 V Nennleistung 110W...
Page 13
Versorgungszustand: 1. Taste drücken (1), der Widerstandsdraht erwärmt sich, Verschweißdauer: 5 Sekunden. Währenddessen leuchtet die rote LED-Diode. Das Gerät wird den Stromkreis automatisch unterbrechen und die Diode erlischt. 2. Das Drücken der Taste (3) schaltet die Absaugfunktion ein, die grüne LED-Diode leuchtet. Funktion des automatischen Umschaltens des Vakuumiergeräts (das Absaugen erreicht einen bestimmten Unterdruck).
Page 14
Ist der Deckel korrekt geschlossen. Taste halten und prüfen, ob die Diode leuchtet. Ist der Widerstandsdraht beschädigt. Wurde der Rand des Beutels korrekt ins Gerät hineingelegt. Ist der Beutel zusammengeknüllt – eventuell begradigen. Sind die Beutel beschädigt. Ist der Beutel überfüllt (mehr als 3/4 seines Fassungsvermögens). Der Beutel ist wurde nicht luftdicht Funktioniert das Absaugen der Luft.
Page 15
2. Молетная пленка, имеющая глубокий рельеф штамповки, разработанный для более удобного и быстрого отсасывания воздуха. - длина: 3 м; - ширина: 28 см. Примечание: Следует использовать пленку, рекомендуемую для этой модели упаковочной машины и доступную в предложении BROWIN. В случае использования другой пленки упаковочная машинка может работать неправильно.
Page 16
ПРИМЕЧАНИЕ! Упаковываемые продукты должны быть сухими. Устройство не имеет функции отсасывания воды. Описание изделия Панель управления модели 320600 Кнопка сварки Кнопка автоматического отсасывания и сварки Крышка Индикатор сварки Кнопка Стоп Индикатор отсасывания Силиконовые ножки Внутреннее пространство модели 320600 Силиконовые...
Page 17
Тип модели 320600 Направляющая ножа для отделения рукава Параметры изделия Модель изделия 320600 Наименование изделия Вакуумная упаковочная машина Номинальное 220 В~240 В напряжение Номинальная мощность 110 Вт Размер изделия 39 см x 15,5 см x 8 см Описание функций изделия...
Page 18
СПОСОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ: Подробное ознакомление с нижеуказанными рекомендациями позволит правильно эксплуатировать упаковочную машину и получать удовольствие от ее безаварийной работы в течение долгого времени. 1. Включите питание и откройте крышку. 2. Поместите край пленочного рукава в канавку упаковочной машины. 3. Опустите крышку и закройте крышку, надавливая на нее так, чтобы прозвучал щелчок. Нажмите кнопку (1) функции...
Page 19
Предупреждение 1. Устройство могут использовать дети старше 8 лет, под наблюдением взрослых лиц или после обучения безопасному использованию устройства. Устройство разрешается чистить детям старше 8 лет под присмотром взрослых лиц. Храните устройство и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет месте.
Page 20
- ilgis: 3 m; - plotis: 28 cm. Dėmesio: Būtina naudoti šio sandariklio modeliui skirtą plėvelę, kurią siūlo „BROWIN“. Jeigu naudojama kitokia plėvelė, įrenginys gali tinkamai neveikti. DĖMESIO! Pakuojami produktai turi būti sausi. Įrenginys be vandens išsiurbimo funkcijos. Gaminio aprašymas ...
Page 21
Dešinysis Suvirinimo juostelė Plastikinė Suvirinimo atidarymo ribojimo linija juosta mygtukas 320600 modelio galinė dalis Rankovės dalijimo peilio kreiptuvas Gaminio parametrai Gaminio modelis 320600 Gaminio pavadinimas Vakuuminis sandariklis Vardinė įtampa 220 V ~240 V Vardinė galia 110 W...
Page 22
Įrenginys automatiškai pertraukia grandinę ir diodas užgęsta. 2. Paspaudus mygtuką (3) paleidžiama siurbimo funkcija, dega žalias LED diodas. Sandariklio automatinio perjungimo funkcija (siurbimas pasiekia tam tikrą neigiamo slėgio lygį). Perjungus suvirinimo funkciją užsidega raudonas LED diodas, o žalias diodas užgęsta. Baigus suvirinti (po 5 sekundžių) visos funkcijos sustabdomos ir įrenginys perjungiamas į...
Page 23
Ar suvirinimo pertrauka siekia 25 s. Ar aštrius daiktus galima prieš pakuojant vakuume supakuoti paprastoje Supakavus maišeliai plėvelėje arba plastikinėje pakuotėje. po truputį praranda Jeigu maišelis yra per plonas, oro gali pateikti į jo vidų. sandarumą. Maišeliai su maistu gali atrodyti nesandarūs, nes maistas išskiria dujų – tai yra natūralus procesas.
Page 24
- platums: 28 cm. Piezīme: Ir jāizmanto plēve, kas paredzēta šim iepakošanas ierīces modelim un kas ir pieejama BROWIN piedāvājumā. Ja tiek izmantota cita plēve, iepakošanas ierīce var nedarboties pienācīgā kārtā. UZMANĪBU! Iepakojamajiem produktiem ir jābūt sausiem. Ierīcei nav ūdens iesūkšanas funkcijas.
Page 25
Modeļa 320600 iekšējā daļa Iekošanas planka Kreisais aizbīdnis Labais aizbīdnis Metināšanas Maisiņa malas līnija Atgaisošanas josla gaisa evakuācija Kreisā atvēršanas poga Labā atvēršanas poga Metināšanas josla Karsēšanas lente Plastmasas norobežošanas līnija Modeļa 320600 aizmugurējā daļa Plēves maisiņa sadalīšanas naža vadotne Izstrādājuma parametri...
Page 26
Strāvas stāvoklis: 1. Nospiediet pogu (1), reostata stieple sakarsīs, metināšanas laiks: 5 s. Šajā laikā deg sarkanā gaismas diode. Ierīce automātiski atslēgs ķēdi, bet gaismas diode nodzisīs. 2. Atgaisošanas funkcija tiek aktivēta nospiežot pogu (3), iedegsies zaļā gaismas diode. Automātiskās iepakošanas ierīces pārslēgšanas funkcija (atgaisošana sasniedz noteiktu vakuuma līmeni).
Page 27
Vai maisiņi nav bojāti. Vai maisiņš nav pārpildīts (vairāk kā 3/4 tilpuma). Vai atgaisotājs darbojas. Vai tiek izmantoti pienācīgi maisiņi. Vai šuve no abām pusēm nav bojāta. Vai darbojas vakuuma vārsts. Vai pauze pēc metināšanas ir tieši 25 s. Vai ir iespēja iepakot asus priekšmetus parastā plēvē vai plastmasas Pēc iepakošanas iepakojumā...
Page 28
- laius: 28 cm. Märkus: Tuleb kasutada kilet, mis on ette nähtud selle vaakumpakendaja mudeli jaoks ja on kättesaadav BROWIN pakkumises. Kui kasutatakse teistsugust kilet, siis või pakendaja töös esineda tõrkeid. TÄHELEPANU! Pakendatavad toiduained peavad olema kuivad. Seadmel puudub vee eemaldamise funktsioon.
Page 29
Toote kirjeldus Mudeli 320600 juhtpaneel Sulatusnupp Automaatse imemise nupp ja sulatusnupp Kaas Sulatusindikaator Nupp Stop Imemise indikaator Silikoonjalad Силиконовые ножки Mudeli 320600 sisemine osa Pakendaja liist Vasakpoolne Parempoolne lukusti lukusti Sulatusriba Pakendi piirjoonlaud Sisseimetava õhu väljalaskeava Vasakpoolne Parempoolne...
Page 30
Mudeli 320600 tagumine osa Lõiketera kile lõikamiseks Toote parameetrid Toote mudel 320600 Toote nimetus Vaakumpakendaja Nominaalpinge 220 V~240 V Nominaalvõimsus 110 W Toote mõõtmed 39 cm x 15,5 cm x 8 cm Toote funktsioonide kirjeldus Hooldus: 1. Nupp 1: sulatusfunktsiooni käivitamine.
Page 31
KASUTAMISVIIS: Järgmiste soovituste tähelepanelik läbilugemine võimaldab vaakumpakendajat õigesti kasutada ja nautida pika aja jooksul selle tõrgeteta tööd. 1. Lülitage toide sisse ja avage kaas. 2. Pange kile serv pakendaja soontesse. 3. Laske kaas alla ja pange kinni, vajutades kaanele mõlemalt poolt niimoodi, et oleks kuulda klõpsatus. Vajutage nupule (1), mis käivitab kilekoti kokkusulatamise funktsiooni.
Page 32
Hoiatus 1. Seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed täiskasvanute järelevalve all või pärast koolitust, kuidas seadet ohutult kasutada. Seadet võivad puhastada üle 8-aastased lapsed täiskasvanute järelevalve all. Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas. 2. Seadet võivad kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed, samuti inimesed, kes ei oska seda kasutada, kuid ainult järelevalve all või pärast koolitust, kuidas seadet ohutult kasutada.
Page 33
- lățime: 28 cm. Notă: Folosiți folia dedicată acestui model de aparat de vidat disponibilă în oferta BROWIN. Dacă se folosește un alt tip de folie, este posibil ca aparatul de vidat să nu funcționeze corect. ATENŢIE! Produsele ambalate trebuie să fie uscate. Dispozitivul nu are funcţia de aspirare a apei.
Page 34
Interiorul modelului 320600 Dispozitiv de Braț de ambalare Dispozitiv de blocare stânga blocare dreapta Bandă de Linie de delimitare pungă sudare Evacuarea aerului pompat Buton de Buton de Bandă de sudare deschidere Linie de delimitare Bandă de deschidere stânga din plastic încălzire...
Page 35
Starea de alimentare: 1. Apăsați butonul (1), firul de rezistență se încălzește, timpul de sudare: 5 s. În acest timp, LED-ul roșu luminează. Dispozitivul va rupe automat circuitul și LED-ul se va stinge. 2. Apăsând butonul (3) este activată funcția de vidare, LED-ul verde luminează. Funcția de comutare automată a mașinii de sudat (aspirația atinge un anumit nivel de vid).
Page 36
Dacă pungile nu sunt deteriorate. Dacă punga nu este prea plină (capacitate mai mare de 3/4). Dacă eliminarea aerului funcționează. Dacă sunt utilizate pungi corespunzătoare. Dacă sudura nu este deteriorată pe ambele părți. Dacă supapa de vid funcționează. Dacă pauza între suduri este de 25 s. Pot fi ambalate obiecte ascuțite în folie simplă...
Page 37
- délka: 3 m; - šířka: 28 cm. Upozornění: Používejte fólii určenou pro tento model svářečky, která je dostupná v nabídce BROWIN. V případě použití jiné fólie může svářečka fungovat nesprávně. UPOZORNĚNÍ! Balené potraviny by měly být suché. Zařízení nemá funkci odsávání vody.
Page 38
Popis výrobku Ovládací panel modelu 320600 Tlačítko pro sváření Tlačítko pro automatické odsávání a sváření Víko Indikátor sváření Indikátor odsávání Tlačítko Stop Silikonové nožičky Silikonowe nóżki Vnitřní část modelu 320600 Rameno balicího zařízení Levá západka Pravá západka Svářecí lišta Hraniční...
Page 39
Zadní část modelu 320600 Vodítko řezáku Parametry výrobku Model výrobku 320600 Název výrobku Vakuová svářečka fólií Jmenovité napětí 220 V~240 V Jmenovitý příkon 110 W Rozměry výrobku 39 cm x 15,5 cm x 8 cm Popis funkcí výrobku Obsluha: 1.
Page 40
POUŽITÍ: Seznamte se prosím důkladně s níže uvedenými pokyny. To vám umožní správně používat svářečku a zajistí její bezproblémový provoz po delší dobu. 1. Zapněte napájení a odklopte víko. 2. Vložte okraj fóliového rukávu/sáčku do drážky svářečky. 3. Přiklopte víko a zavřete je stisknutím na obou stranách, až se ozve slyšitelné cvaknutí. Stiskněte tlačítko (1) pro funkci sváření...
Page 41
2. Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. 3.
Page 42
Používajte len špeciálnu fóliu určenú na použitie s týmto typom vákuovačky, ktorá je dostupná v ponuke produktov od spoločnosti BROWIN. V prípade použitia inej fólii môže vákuová balička nefungovať správne. UPOZORNENIE! Balené produkty by mali byť suché. Zariadenie nie je vybavené funkciou odsávania vody.
Page 43
Vnútro zariadenia typ 320600 Rameno baličky Ľavý zámok Pravý zámok Zvárajúci Rozpätie vrecka/rolky prvok Výstup odsávaného vzduchu Ľavé otváracie Pravé otváracie Zvárajúci prvok tlačidlo Zvárajúca Plastová tlačidlo páska obmedzovacia čiara Zariadenia zozadu typ 320600 Koľaj nožíka na rezanie rolky Parametre výrobku...
Dióda LED: 1. Zelená – odsávanie vzduchu. 2. Červená – zváranie fólie. Popis funkcií: 1. Stlačte tlačidlo (1), odporový drôt sa zohreje, doba zvárania: 5 s. V tomto čase sa zasvieti červená LED dióda. Zariadenie automaticky preruší obvod a dióda zhasne. 2.
Page 45
Či funguje odsávanie vzduchu. Či sa používajú vhodné vrecká. Či nie je zvar poškodený/prerušený na ktorejkoľvek strane balenia. Či správne funguje vákuový ventil. Či prestávka medzi jednotlivými činnosťami zvárania je 25 s. Ostré predmety pred vákuovým balením môžete zabaliť do bežnej fólie Po zabalení...
Page 46
- largeur: 28 cm. Attention : Vous devez utiliser un film dédié à ce modèle et disponible dans l'offre de BROWIN. Si vous utilisez un autre film, l’appareil de mise sous vide peut ne pas fonctionner correctement. ATTENTION ! Les produits emballés doivent être secs. L'appareil ne dispose pas d'une fonction d'aspiration d'eau.
Page 47
Panneau de commande du modèle 320600 Bouton de mise sous vide Bouton d'aspiration et de mise sous vide automatiques Couvercle Indicateur de soudure Bouton d'arrêt Indicateur d'aspiration Pieds en silicone Intérieur du modèle 320600 Pieds en silicone Bras de l’appareil...
Page 48
Dos du modèle 320600 Guide pour le couteau de coupe du manchon Paramètres du produit Modèle de produit 320600 Nom du produit Appareil de mise sous vide Tension nominale 220 V~240 V Puissance nominale 110 W Dimensions du produit...
Page 49
MODE D'EMPLOI : Une lecture attentive des recommandations suivantes vous permettra d'utiliser correctement l’appareil et de profiter longtemps de son fonctionnement sans problème. 1. Mettez l'appareil sous tension et ouvrez le couvercle. 2. Placez le bord du manchon de film dans la rainure de l’appareil de mise sous vide. 3.
Page 50
de 8 ans sous la surveillance d'adultes. Gardez l'appareil et son câble d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 2. L'appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou par des personnes qui ne savent pas comment l'utiliser, mais uniquement sous surveillance ou après avoir appris à...
Page 51
- довжина: 3 м; - ширина: 28 см. Примітка: Слід використовувати плівку, рекомендовану для цієї моделі пакувальника та пропоновану компанією BROWIN. У разі використання іншої плівки, пакувальний пристрій може працювати неправильно. УВАГА! Паковувані продукти повинні бути сухими. Пристрій не має функції викачування води.
Page 52
Внутрішня частина моделі 320600 Важіль пакувальника Ліва заскочка Права заскочка Зварювальна Гранична лінія пакета стрічка Вихід відкачуваного повітря Ліва кнопка Права кнопка Зварювальна відкривання Пластикова Нагрівальна відкривання стрічка обмежувальна стрічка лінія Задня частина моделі 320600 Напрямна ножа для поділу рукава...
Page 53
Світлодіод: 1. Зелений - функція відкачування. 2. Червоний - функція зварювання. Стан живлення: 1. Натисніть кнопку (1), резистивний дріт нагріється, час зварювання: 5 с. Протягом цього часу світиться червоний світлодіод. Пристрій автоматично розірве ланцюг, і світлодіод згасне. 2. Натискання кнопки (3) вмикає функцію відкачування, загоряється зелений світлодіод. Функція автоматичного...
Page 54
Чи не зім’ято або не рівно укладено пакет. У разі потреби правильно укласти пакет в пристрій. Не зварює. Чи правильно закрито кришку. Притримайте кнопку і переконайтеся, що світлодіод горить. Чи не пошкоджено резистивний дріт. Чи край пакета правильно вставлено в пристрій. Чи...
Page 55
- szélesség: 28 cm. Figyelem: Kizárólag ehhez a fóliahegesztő modellhez javasolt fóliát használjon, amely megtalálható a BROWIN ajánlatában. Más fólia használata esetén előfordulhat, hogy a fóliahegesztő nem működik megfelelően. FIGYELEM! A fóliázni kívánt terméket szárítsa meg. A készülék nem rendelkezik vízelszívó funkcióval.
Page 56
Termékleírás A 320600-as modell kezelőpanelje Hegesztésindító gomb Automatikus légelszívás és hegesztés gomb Fedél Hegesztéskijelző Stopgomb Elszíváskijelző Szilikon lábak Silikonowe nóżki A 320600-as modell belseje A csomagoló karja Bal retesz Jobb retesz Hegesztősáv A zacskó határvonala Levegő elszívó nyílás Bal nyitógomb...
Page 57
A 320600-as modell hátoldala Fóliavágó kés vezető sín Termékparaméterek Modell 320600 Elnevezés Vákuumos fóliahegesztő Névleges feszültség 220 V~240 V Névleges teljesítmény 110 W 39 cm x 15,5 cm x 8 cm Méretek A termékfunkciók leírása Kezelés: 1. gomb: Elindítja a hegesztési funkciót.
Page 58
A FÓLIAHEGESZTŐ HASZNÁLATA: A következő ajánlások pontos megismerésével lehetővé válik a fóliahegesztő megfelelő használata és hosszú ideig élvezheti annak problémamentes működését. 1. Kapcsolja be a készüléket, és nyissa fel a fedelet. 2. Helyezze be a vákumfólia szélét a hegesztőgép nyílásába. 3.
Page 59
Figyelmeztetés 1. A készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek is, idősebbek felügyelete mellett, vagy ha részt vettek a készülék biztonságos használatára vonatkozó oktatáson. A készüléket tisztíthatják 8 évesnél idősebb gyermekek, idősebbek felügyelete mellett. A készülék és a hálózati kábel 8 évnél fiatalabb gyermekek elől elzárva tárolandó.
WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. 3. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesiące od daty zakupu sprzętu, 4.
Page 61
15. W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www.browin.pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem reklamacje@browin.pl. W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem. Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu...
Page 62
BROWIN Sp. z o.o. Sp. K. ul. Pryncypalna 129/141 PL, 93-373 Łódź tel: +48 42 23 23 230 www.browin.pl ODWIEDŹ NAS NA :...
Need help?
Do you have a question about the 320600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers