Page 1
Model: L-455 User manual – Audiophile belt drive turntable Gebruikershandleiding – Audiofiele platenspeler met riemaandrijving Bedienungsanleitung – Audiophiler Plattenspieler mit Riemenantrieb Manuel d’utilisation - Tourne-disque audiophile à entraînement par courroie Manual del usuario: tocadiscos para audiófilos con tracción por correa Brugervejledning –...
Page 2
Index English............................3 Nederlands ..........................14 Deutsch ............................ 26 Français ............................ 38 Español ............................ 50 Dansk/Norsk ..........................61 Svenska ............................ 72 Italiano ............................. 83 Version: 1.0...
Page 3
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Page 4
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
Page 5
⚫ Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. INSTALLATION • Unpack all parts and remove protective material. • Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Page 6
Packing Included: USB A to USB B cable RCA cable Power adaptor User manual...
Page 7
Product view Top view: 1. Power/33/45RPM switch 7. Anti-skating control 2. Platter 8. Tonearm lifter 3. Spindle 9. Tonearm rest holder 4. Drive belt 10. Tonearm 5. Motor pulley hidden under motor cover 11. Moving magnet cartridge 6. Counterweight 1. Foot 4.
Page 8
3. Turn the platter so that the belt fits the platter more closely. 4. Put the motor cover on the pulley. Attaching and adjusting the counterweight The counterweight on the tonearm adjusts the needle pressure. If the pressure is too much, sound is distorted.
Page 9
Note: Please keep all the accessories safe for next use. The Ground connector (6) The turntable includes a ground connector (6) to further reduce noise. To set up, connect the ground wire from the turntable to the ground terminal on your amplifier or receiver (if available).
Page 10
USB TO PC Recording To properly record your vinyl to MP3 via computer, use the included USB Output Cable. Connect one end of the USB cable to the turntable (USB jack on the back of the unit) and the other end into your computer. Then connect the AC/DC adaptor into DC IN socket, and turn the unit on.
Page 11
GENERAL Power AC/DC Adaptor Manufacturer Guangdong Leetac Electronics Technology Co.,Ltd. Model No. GRP12W-120060 INPUT 100-240V~, 50/60Hz, 0.4A OUTPUT 12.0V 0.6A 7.2W Average active efficiency 82.68% Efficiency at low load (10%) Max. Power consumption 1.5W No load Power consumption 0.078W Standby model power consumption 0.26W Dimensions (W x D x H)
Page 12
The sound is noisy when The stylus is not placed in the Replace the stylus which is placed in playing the record. middle center. the middle center. The sound is noisy when The stylus is damaged. Please change a new stylus. used for a period of time.
Page 13
Hereby, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG, Kerkrade, The Netherlands.
Page 14
Nederlands VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM DEZE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een plank plaatst, laat dan 5 cm (2”) ruimte vrij rond het hele apparaat.
Page 15
17. Het nominale specificatielabel is te vinden op het onder- of achterpaneel van het apparaat. 18. Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven voor het correcte gebruik van het apparaat.
Page 16
⚫ Risico op ontploffing als de batterij incorrect is geïnstalleerd. Vervang alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type. ⚫ Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport. ⚫...
Page 17
Gebruik uitsluitend voedingen die in de gebruikshandleiding vermeld staan De netstekker wordt gebruikt om het apparaat volledig los te koppelen. Het stopcontact moet zich in de buurt van de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. Meegeleverd in de verpakking: USB A naar USB B-kabel RCA-kabel Stroomadapter...
Page 19
Uw platenspeler installeren Kies een vlakke, droge en schone plek. Verwijder vervolgens het product uit de verpakkingsdoos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Het plateau en de mat van de platenspeler installeren 1. Plaats het plateau op de spil in het midden van uw platenspeler. 2.
Page 20
Opmerking: Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat los te koppelen van het lichtnet. Voorzichtig: Wanneer u uw platenspeler wilt verzenden, raden wij u aan om eerst de bevestiging van de platenspeler te verwijderen: 1. Verwijder de stofkap. 2.
Page 21
10. Wanneer u klaar bent met afspelen, duw dan het hefmechanisme van de toonarm naar voren om de toonarm omhoog te brengen. Beweeg de arm vervolgens terug naar de toonarmsteun. Duw het hefmechanisme van de toonarm naar beneden om de toonarm te laten zakken.
Page 22
De naald vervangen Bij normaal gebruik zou de naald ongeveer 300 uur moeten meegaan. We raden u echter aan om de naald te vervangen zodra u een verandering in de geluidskwaliteit opmerkt. Langdurig gebruik van een versleten naald kan platen beschadigen. 1.
Page 23
ALGEMEEN Voeding AC/DC-adapter Fabrikant Guangdong Leetac Electronics Technology Co., Ltd. Modelnummer GRP12W-120060 INGANG 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A UITGANG 12,0 V 0,6 A 7,2 W Gemiddelde actieve efficiëntie 82,68% Efficiëntie bij lage belasting (10%) N.v.t. Max. opgenomen vermogen 1,5 W Opgenomen vermogen bij geen belasting 0,078 W...
Page 24
Het apparaat Externe factoren zoals ESD Verwijder de voedingskabel en alle reageert niet of kan (elektrostatische ontlading) voedingsapparaten. Vervolgens sluit niet opnieuw worden beïnvloeden het apparaat. u het apparaat na één minuut ingesteld. opnieuw aan. Het geluid is De naald is niet in het midden Plaats de naald die wel in het ruisachtig bij het geplaatst.
Page 25
Hierbij verklaart Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten van de EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit is te vinden op techdoc@commaxxgroup.com Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland.
Page 26
Deutsch VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm Freiraum.
Page 27
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann. 17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. 18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichende Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung...
Page 28
⚫ Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern. ⚫ Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, suchen Sie umgehend eine(n) Ärztin/Arzt auf. 29.
Page 29
Schutzerdungsklemme. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit Schutzerdungsanschluss an. Benutzen Sie nur die in der Bedienungsanleitung angegebenen Netzteile. Benutzen Sie nur die in der Bedienungsanleitung angegebenen Netzteile Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung verwendet, die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
Page 31
Aufstellen Ihres Plattentellers Wählen Sie einen ebenen, trockenen und sauberen Ort. Nehmen Sie das Produkt dann aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Installation des Plattentellers und der Plattentellermatte 1. Setzen Sie den Plattenteller auf die Spindel in der Mitte Ihres Plattenspielers. 2.
Page 32
Der AC/DC-Adapter verfügt über einen Eingang von 100–240 V~ 50/60 Hz und einen Ausgang von 12,0 V 0,6 A. Hinweis: Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Vorsicht: Wenn Sie Ihren Plattenspieler verschicken wollen, sollten Sie zuerst die Befestigung des Plattenspielers abnehmen: 1.
Page 33
9. Um die Wiedergabe zu unterbrechen oder zu beenden, drücken Sie den Tonarmheber nach vorne, um den Tonarm anzuheben. 10. Wenn die Wiedergabe beendet ist, drücken Sie den Tonarmheber nach vorne, um den Tonarm anzuheben, und bewegen Sie den Arm dann zurück zur Tonarmablage. Drücken Sie den Tonarmheber nach unten, um den Tonarm abzusenken.
Page 34
Wechseln der Nadel Die Nadel sollte bei normalem Gebrauch etwa 300 Stunden halten. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Nadel zu ersetzen, sobald Sie eine Veränderung der Klangqualität feststellen. Eine längere Verwendung einer abgenutzten Nadel kann die Schallplatte beschädigen. 1. Stellen Sie den RPM-Wahlschalter auf AUS, um das Gerät auszuschalten. 2.
Page 35
ALLGEMEIN Sendeleistung AC/DC-Netzteil Hersteller Guangdong Leetac Electronics Technology Co.,Ltd. Modell-Nr. GRP12W-120060 EINGANG 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A AUSGANG 12,0 V 0,6 A 7,2 W Durchschnittliche Effizienz bei Normallast 82,68 % Effizienz bei Niederlast (10 %) k. A. Max. Leistungsaufnahme 1,5W Leistungsaufnahme bei Nulllast...
Page 36
Das Gerät reagiert nicht Externe Faktoren wie ESD Ziehen Sie das Netzkabel und alle oder konnte nicht (Elektrostatische Entladung) Stromversorgungsgeräte ab, und zurückgesetzt werden. beeinflussen das Gerät. schließen Sie das Gerät nach einer Minute wieder an. Der Ton ist beim Die Abtastnadel ist nicht in Tauschen Sie die Nadel aus, die in Abspielen der...
Page 37
Hiermit erklärt Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Niederlande, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Niederlande.
Page 38
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil.
Page 39
17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. 18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
Page 40
⚫ Les piles ne doivent pas être soumises à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude pendant l’utilisation, le stockage ou le transport. ⚫ Tout remplacement de pile par un type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Page 41
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, la prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. Inclus dans l’emballage : Câble USB A vers USB B Câble RCA Adaptateur électrique...
Page 42
Manuel d’utilisation Aperçu du produit Vue du dessus : 1. Interrupteur d’alimentation/33/45TPM 7. Commande antipatinage 2. Plateau 8. Levier de levage du bras de lecture 3. Axe 9. Repose-bras du bras de lecture 4. Courroie d’entraînement 10. Bras de lecture 5.
Page 43
Configuration de votre tourne-disque Choisissez un endroit plat, sec et propre. Ensuite, retirez le produit de l’emballage ainsi que tous les matériaux d’emballage. Installation du plateau et du tapis du tourne-disque 1. Insérez le plateau sur la broche au centre de votre tourne-disque. 2.
Page 44
Alimentation du tourne-disque Vous pouvez utiliser l’adaptateur CA/CC fourni pour faire fonctionner l'appareil. Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez que la plaque signalétique de l'adaptateur CA/CC correspond bien à la tension de votre réseau électrique. L’adaptateur CA/CC a une entrée de 100- 240 V~50/60 Hz, une sortie de 12,0 V 0,6 A.
Page 45
8. Poussez le levier de levage du bras de lecture vers l’arrière pour abaisser celui-ci de manière à ce que le stylet touche le disque et commence à jouer. 9. Pour interrompre ou arrêter la lecture, poussez le levier de levage du bras de lecture vers l’avant pour relever celui-ci.
Page 46
Remplacement de la pointe de lecture Le stylet a une durée de vie d'environ 300 heures, dans des conditions normales d'utilisation. Nous vous recommandons cependant de remplacer la pointe de lecture dès que vous constatez une altération de la qualité du son. Une utilisation prolongée d’un stylet usagé est susceptible d'endommager les disques.
Page 47
GÉNÉRALITÉS Puissance Adaptateur CA/CC Fabricant Guangdong Leetac Electronics Technology Co.,Ltd. Modèle N GRP12 W-120060 ENTRÉE 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A SORTIE 12,0 V 0,6 A 7,2 W Efficacité active moyenne 82,68 % Efficacité à faible charge (10%) Puissance de consommation Non applicable N/A électrique maximale...
Page 48
L'appareil ne répond Des facteurs externes (ESD, Débranchez le cordon d'alimentation pas ou ne peut pas être décharges électrostatiques, et tous les dispositifs d'alimentation, réinitialisé. par exemple) affectent puis rebranchez l'appareil au bout l'appareil. d’une minute. Le son est brouillé lors Le stylet n'est pas placé...
Page 49
La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@commaxxgroup.com Service Pour plus d’informations et en cas de besoin d’assistance, rendez-vous sur www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
Page 50
Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Al colocar el dispositivo en un estante, deje libres 5 cm (2”) de espacio alrededor de todo el dispositivo.
Page 51
conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial.
Page 52
⚫ La sustitución de una pila por una de tipo incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable. ⚫ Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede resultar en una explosión.
Page 53
El paquete incluye: USB A a un cable USB B Cable RCA Adaptador de corriente Manual del usuario...
Page 54
Vista del producto Vista superior: 1. Interruptor de encendido/33/45RPM 7. Control antideslizamiento 2. Bandeja 8. Elevador del brazo de lectura 3. Husillo 9. Soporte del brazo 4. Correa de transmisión 10. Brazo de lectura 5. Polea del motor oculta bajo la cubierta del 11.
Page 55
2. Ponga la correa alrededor de la bandeja sobre la polea del motor. (5) 3. Gire la bandeja para que la correa esté más ajustada. 4. Ponga la tapa en la polea. Acoplamiento y ajuste del contrapeso El contrapeso en el brazo de lectura ajusta la presión de la aguja. Al ejercerse demasiada presión, se distorsiona el sonido.
Page 56
5. Retire la tapa del motor. 6. Retire la correa. 7. Retire la alfombra del tocadiscos. 8. Retire la bandeja. Nota: Proteja todos los accesorios para el siguiente uso. El conector a tierra (6) El tocadiscos incluye un conector a tierra (6) para reducir más el ruido. Para configurarlo, conecte el cable a tierra del tocadiscos a la terminal de tierra en el amplificador o recibidor (si está...
Page 57
3. Afloje la terminal de tierra girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte el plato metálico de cable de tierra en el cable RCA en la terminal de tierra y apriételo a la derecha. 4. Cambie el interruptor de PREAMPLIFICADOR para seleccionar el modo de salida. Dispositivo externo conectado Posición del interruptor Dispositivo con entrada PHONO...
Page 58
GENERAL Alimentación Adaptador CA/CC Fabricante Guangdong Leetac Electronics Technology Co.,Ltd. Modelo n.º GRP12W-120060 ENTRADA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,4 A SALIDA 12,0V 0,6A 7,2W Eficiencia activa media 82,68 % Eficiencia con carga baja (10 %) Consumo eléctrico máximo 1,5 W Consumo energético sin carga 0,078 W...
Page 59
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de un problema en la unidad, revise lo siguiente y compruebe si puede resolver el asunto por sí mismo antes de llamar al distribuidor. Problema Causa Solución La alimentación no se La unidad está desenchufada. Enchufe la toma CC del adaptador enciende CA/CC en el enchufe.
Page 60
UE. Puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com Servicio Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.
Page 61
Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i eksponering for farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Dæk eller blokér ikke for nogen ventilationsåbninger. Når du placerer enheden på en hylde, skal du have 5 cm friplads rundt om hele enheden.
Page 62
retningslinjer og andre advarsler, der er udstukket i denne brugervejledning, dækkes ikke af garantien. 21. Åbn aldrig enhedens kabinet. 22. Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. 23. Lad ikke børn få adgang til plastposer. 24. Brug kun tilslutninger / tilbehør, der er angivet af producenten. 25.
Page 63
INSTALLATION • Udpak alle dele, og fjern beskyttelsesmaterialerne. • Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger. GENBRUG Dette produkt bærer det selektive sorteringssymbol for affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at produktet skal håndteres i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU for at blive genanvendt eller adskilt for at minimere dets påvirkning på...
Page 64
Indholdet i pakken: USB A til USB B-kabel RCA-kabel Strømforsyning Brugervejledning...
Page 65
Oversigt over produktet Set oppefra: 1. Power/33/45RPM-kontakt 7. Anti-skating-kontrol 2. Pladetallerken 8. Tonearmslift 3. Spindle 9. Støtte til tonearmen 4. Drivrem 10. Tonearm 5. Motorremskive skjult under motordæksel 11. Kassette med bevægelig magnet 6. Kontravægt 1. Fod 4. USB-STIK 2. RCA-udgangsstik 5.
Page 66
3. Drej pladetallerkenen, så remmen tilpasses pladetallerkenen bedre. 4. Sæt motor-coveret på remskiven. Fastgørelse og justering af kontravægten Kontravægten på tonearmen justerer nåletrykket. Hvis trykket er for højt, bliver lyden forvrænget. Hvis trykket er for lavt, hænder det oftere, at sporet springes over. 1.
Page 67
Jordforbindelsesstik (6) Pladespilleren inkluderer et jordforbindelsesstik (6) for yderligere at reducere støj. Forbind jordledningen fra pladespilleren til jordterminalen på din forstærker eller receiver (hvis tilgængelig). Produktet leveres også med en AC-adapter med jord, der sikrer en sikker og stabil strømforbindelse. Afspilning af plade 1.
Page 68
USB til PC-optagelse For korrekt optagelse af musikken fra din vinyl til MP3 via computer, skal du bruge det medfølgende USB-udgangskabel. Tilslut den ene ende af USB-kablet til pladespilleren (USB- stikket på bagsiden af enheden) og den anden ende til din computer. Tilslut derefter AC/DC- adapteren til DC IN-stikket, og tænd for enheden.
Page 69
GENERELT Tænd/sluk AC/DC-adapter Producent Guangdong Leetac Electronics Technology Co.,Ltd. Model Nr. GRP12W-120060 INDGANG 100-240 V-, 50/60 Hz, 0,4 A UDGANG 12,0 V 0,6 A 7,2 W Gns. aktiv effektivitet 82,68 % Effektivitet ved lav belastning (10 %) Maks. strømforbrug 1,5 W Strømforbrug ved ingen belastning 0,078 W...
Page 70
Enheden reagerer ikke Eksterne faktorer som ESD Fjern netledningen og alle eller kan ikke nulstilles. (elektrostatisk afladning) strømforsyningsenheder, og sæt påvirker enheden. derefter stikket i igen efter et minut. Lyden er støjende, når Nålen er ikke placeret i Udskift nålen, der er placeret i der afspilles en plade.
Page 71
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav i EU-direktivet. Konformitetserklæringen kan fås via techdoc@commaxxgroup.com Service Gå ind på www.lenco.comfor yderligere oplysninger og support fra vores helpdesk Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Page 72
Svenska FÖRSIKTIGHET: Användning av kontroller eller utförande av metoder som inte beskrivits häri kan leda till exponering för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNING IAKTTA DESSA ANVISNINGAR: Ventilationsöppningarna får inte täckas över eller blockeras. När du placerar enheten på en hylla ska du lämna 5 cm (2”) fritt utrymme runt hela enheten.
Page 73
20. Kontrollera att enheten har justerats så att den står stadigt. Skador orsakade av att produkten används i ett instabilt läge eller utsätts för vibrationer eller stötar eller av att någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna bruksanvisning inte följs, täcks inte av garantin.
Page 74
INSTALLATION • Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet. • Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra anslutningar har gjorts. ÅTERVINNING Denna produkt är märkt med symbolen för selektiv sortering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
Page 75
Förpackningen inkluderar: USB A till USB B-kabel RCA-kabel Strömadapter Bruksanvisning...
Page 77
3. Vänd på tallriken så att bandet ligger tätare mot tallriken. 4. Sätt på motorskyddet på remskivan. Montera och justera motvikten Motvikten på tonearmen justerar nåltrycket. Om trycket är för högt förvrängs ljudet. Om trycket är för lågt sker spårhopp oftare. 1.
Page 78
Jordanslutning (6) Skivspelaren har en jordanslutning (6) för att ytterligare minska störningar. Anslut jordkabeln från skivspelaren till jordterminalen på din förstärkare eller receiver (om sådan finns). Produkten levereras också med en jordad AC-adapter, vilket garanterar en säker och stabil strömanslutning. Spela upp en skiva 1.
Page 79
Använd den medföljande USB-utgångskabeln för att spela in din vinyl till MP3 via datorn. Anslut den ena änden av USB-kabeln till skivspelaren (USB-uttaget på baksidan av apparaten) och den andra änden till datorn. Anslut sedan AC/DC-adaptern till DC IN-uttaget och slå på enheten.
Page 80
ALLMÄNT Ström AC/DC-adapter Tillverkare Guangdong Leetac Electronics Technology Co.,Ltd. Modellnr. GRP12W-120060 INGÅNG 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A UTMATNING 12,0 V 0,6 A 7,2 W Genomsnittlig verkningsgrad i aktivt läge 82,68 % Verkningsgrad vid låg belastning (10 %) Max. effektförbrukning 1,5 W Effektförbrukning utan belastning...
Page 81
Enheten svarar inte Yttre faktorer som ESD Dra ur nätsladden och all eller kan inte (elektrostatisk urladdning) strömförsörjningsutrustning och återställas. påverkar enheten. anslut sedan enheten igen efter en minut. Ljudet låter inte bra när Nålen är inte placerad i Byt ut nålen om den inte är placerad skivan spelas upp.
Page 82
Härmed deklarerar Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna att den här produkten uppfyller EU:s väsentliga direktivkrav. Försäkran om överensstämmelse kan erhållas från techdoc@commaxxgroup.com Service För mer information och support via vår helpdesk går du till www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Page 83
Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su un ripiano, lasciare 5 cm (2”) di spazio libero intorno.
Page 84
necessarie, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni circa l'uso corretto del dispositivo da parte di chi è responsabile per la loro sicurezza. 19. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso non professionale, non commerciale e non industriale. 20.
Page 85
⚫ Non esporre le batterie a temperature estremamente alte o basse o a bassa pressione dell'aria ad alta quota durante l'uso, lo stoccaggio o il trasporto. ⚫ La sostituzione con una batteria di tipo errato può provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o gas infiammabili.
Page 86
Contenuto della confezione: Cavo da USB A a USB B Cavo RCA Adattatore di alimentazione Manuale utente...
Page 87
Vista del prodotto Vista dall’alto: 1. Interruttore di accensione/33/45 giri 7. Controllo anti-skating 2. Piatto 8. Dispositivo di sollevamento braccio 3. Mandrino 9. Supporto poggiabraccio 4. Cinghia di trasmissione 10. Braccio 5. Puleggia del motore nascosta sotto il 11. Testina magnetica mobile coperchio del motore 6.
Page 88
2. Dopo aver posizionato la cinghia intorno al piatto, inserirla sulla puleggia del motore. (5) 3. Ruotare il piatto in modo che la cinghia aderisca bene al piatto stesso. 4. Inserire il coperchio motore sulla puleggia. Inserire e regolare il contrappeso Il contrappeso e il braccio regolano la pressione della puntina.
Page 89
6. Togliere la cinghia. 7. Togliere il tappetino antiscivolo. 8. Estrarre il disco. Nota: Conservare tutti gli accessori in un posto sicuro per il prossimo utilizzo. Connettore di terra (6) Il giradischi è dotato di un connettore di terra (6) per ridurre ulteriormente il rumore. Per poterlo configurare, collegare il cavo di terra del giradischi al terminale di terra dell’amplificatore o del ricevitore (se disponibili).
Page 90
3. Allentare il terminale di terra ruotandolo in senso antiorario. Inserire la piastra metallica di terra del cavo RCA nel terminale di terra e serrarla ruotandola verso destra. 4. Azionare l’interruttore PRE-AMP (pre-amplificazione) per selezionare la modalità di uscita. Connesso a un dispositivo esterno Posizione interruttore Dispositivo con ingresso FONO Dispositivo senza ingresso FONO...
Page 91
INFORMAZIONI GENERALI Alimentazione Adattatore CA/CC Produttore Guangdong Leetac Electronics Technology Co., Ltd. N. modello GRP12W-120060 INGRESSO 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A USCITA 12,0 V 0,6 A - 7,2 W Efficienza media attiva 82,68% Efficienza a basso carico (10 %) Consumo energetico massimo 1,5 W...
Page 92
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con l’unità, consultare le informazioni di seguito e verificare se è possibile risolvere da soli il problema prima di rivolgersi al venditore. Problema Causa Soluzione Mancata accensione L’unità non è collegata alla Collegare la spina CA dell’adattatore presa di corrente.
Page 93
Colore cartuccia Nero/Rosso Peso cartuccia Resistenza di carico consigliata 47 kOhm Induttanza interna 700 mH Capacità di carico consigliata 150-300 pF Garanzia Commaxx B.V. offre un servizio di assistenza e una garanzia in conformità con i regolamenti europei. Pertanto, qualora siano necessarie riparazioni (durante e dopo il periodo di garanzia), è...
Page 94
Assistenza Per ulteriori informazioni e accesso all’helpdesk, visitare il sito www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG, Kerkrade, Paesi Bassi.
Need help?
Do you have a question about the L-455 and is the answer not in the manual?
Questions and answers