Download Print this page

BEGA 84 973 Instructions For Use

Gobo floodlight rgbw

Advertisement

Quick Links

29.23 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Gobo-Scheinwerfer RGBW
Gobo floodlight RGBW
Projecteurs Gobo RGBW
25
25
unten
bottom
67
67
dessous
Gebrauchsanweisung
Anwendung
RGBW-Scheinwerfer mit Montagedose zur
Projektion von Gobo-Motiven.
Passend für Gobo-Motive nach Rosco
Standardgröße M.
Die additive Farbmischung RGBW kann
über eine DALI-Farblichtsteuerung
(DT8, RGBWAF, xy, TC) erfolgen.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure
Farbe Grafit oder Silber
Sicherheitsglas klar
Projektorobjektiv mit einstellbaren Glaslinsen
Passend für Gobos mit einem
Außendurchmesser von 66 mm, einem
maximalen Bilddurchmesser von 48 mm und
einer Materialstärke von max. 1 mm
Drehbereich des Scheinwerfers 350°
Schwenkbereich -15°/+95°
Montagedose mit 2 Befestigungsbohrungen
ø 4,8 mm · Abstand 67 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 5 G 1,5@
Anschlussklemme 2,5@
mit Steckvorrichtung
Schutzleiteranschluss
BEGA Ultimate Driver
®
Erfüllt Flicker-Anforderungen gemäß IEEE 1789,
DIN IEC/TR 63158, DIN IEC/TR 61547-1
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI-steuerbar(DT8, RGBWAF, xy, TC)
Anzahl der DALI-Adressen: 1
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control
®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK04
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,5 Joule
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,06 m²
Gewicht: 4,3 kg
Ø 175
Ø 175
Ø 4,8
Ø 100
Ø 100
Instructions for use
Application
RGBW floodlight with mounting box for the
projection of Gobo motifs.
Suitable for Gobo motifs in accordance with
Rosco default size M.
The floodlight can be controlled by DALI colour
light control (DT8, RGBWAF, xy, TC).
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure
coating technology
®
®
Colour graphite or silver
Clear safety glass
Projector lens with adjustable glass lenses.
Suitable for Gobos with an outer diameter of
66 mm, a max. image diameter of 48 mm and a
material thickness of max. 1 mm
Rotation range of floodlight 350°
Swivel range -15°/+95°
Mounting box with 2 fixing holes
ø 4.8 mm · 67 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@
Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection
BEGA Ultimate Driver
Complies with flicker requirements in
accordance with IEEE 1789,
DIN IEC/TR 63158, DIN IEC/TR 61547-1
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI-controllable(DT8, RGBWAF, xy, TC)
Number of DALI addresses: 1
Basic insulation is provided between the mains
and control cables
BEGA Thermal Control
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK04
Protection against mechanical
impacts < 0.5 joule
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Wind catching area: 0.06 m²
Weight: 4.3 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
+95°
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur RGBW avec boîte de montage pour
la projection de motifs Gobo.
Convient aux motifs Gobo dans les tailles
Rosco standard M.
Le projecteur peuvent être commandé via un
système de contrôle de couleurs DALI
(DT8, RGBWAF, xy, TC).
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure
Couleur graphite ou argent
Verre de sécurité clair
Objectif de projecteur avec lentilles en verre
réglables
Convient pour les Gobos d'un diamètre
extérieur de 66 mm, diamètre maximal de
l'image de 48 mm et épaisseur du matériau de
1 mm max.
Projecteur orientable sur 350°
Inclinaison -15°/+95°
Boîte de montage avec 2 trous de fixation
ø 4,8 mm · Entraxe 67 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d'un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@
Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable
®
Raccordement de mise à la terre
BEGA Ultimate Driver
Conforme aux exigences en matière de Flicker
(scintillement) selon IEEE 1789,
DIN IEC/TR 63158, DIN IEC/TR 61547-1
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
pour pilotage DALI(DT8, RGBWAF, xy, TC)
Nombre d´adresses DALI : 1
®
Une isolation de base est prévue entre le câble
de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
Résistance aux chocs mécaniques IK04
Protection contre les chocs
mécaniques < 0,5 joules
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Prise au vent : 0,06 m²
Poids: 4,3 kg
84 973
r
é
c
IP 65
-15°
370
370
®
®
®
1 / 5

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 84 973 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEGA 84 973

  • Page 1 < 0,5 joules Gewicht: 4,3 kg r – Sigle de sécurité c  – Sigle de conformité Prise au vent : 0,06 m² Poids: 4,3 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 5...
  • Page 2 Anschlag drehen und die drei tournant vers la droite jusqu’à la butée et bien serrer les trois vis moletées R3. Rändelschrauben R3 handfest anziehen. 2 / 5 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Visser la goupille de verrouillage (taille de Verriegelungsstift (Innensechskant SW 2,5) clé hexagonale 2,5) au dos du boîtier du auf der Rückseite im Scheinwerfergehäuse projecteur. einschrauben. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 5...
  • Page 4 Do not use high pressure cleaners. nettoyage ne contenant pas de solvants. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression. 4 / 5 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 5 83 001 839 Dichtung Objektivabdeckung 83 002 306 Gasket Lens cover 83 002 306 Joint Cache de l’objectif 83 002 306 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 5 / 5...