Page 2
Erstickung zu vermeiden. We are Pericles. A sign of love. Welcome to the world. Your world. Congratulations on the purchase of your Pericles XS 3.0 stroller. Our mission To assist future parents in preparing for parenthood in an accessible and simple way. By offering sustainable, high-quality and well-considered products and advice.
Page 3
CONTENT OF THE BOX INHOUD VAN DE DOOS 1 x stroller 1 x buggy 2 x front wheels 2 x voorwielen 2 x rear wheels 2 x achterwielen 1 x rain cover 1 x regenhoes 1 x transport bag 1 x transporttas 1 x cup holder 1 x bekerhouder CONTENU DE LA BOITE...
Page 9
SETUP & OPERATIONS OPEN THE STROLLER 1 – 2 First push the safety button then press the main button and lift the stroller up by the push bar, as shown, until you hear a “click”, this indicates the frame is fully unfolded. WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use.
Page 10
10 – ROTATION OF THE BUMPER BAR: When you pull one side of the bumper out of the opening (as described in point 9) you can rotate the bumper 360 degrees. ADJUSTING THE FOOTREST 11 – Press the button on the backside of the footrest to adjust it in 2 positions.
Page 11
OPZET EN BEDIENING HET OPENEN VAN DE BUGGY 1 – 2 Druk eerst op de veiligheidsknop, druk vervolgens op de hoofdknoop en til de buggy op aan de duwstang, zoals getoond, totdat u een "klik" hoort. Dit geeft aan dat het frame volledig is uitgevouwen.
Page 12
DE ZONNEKAP 12 – Trek de zonnekap naar voren om hem te openen en duw hem naar achteren om hem in te klappen. 13 – Rits de rits open om de kap te verlengen. HET VERSTELLEN VAN DE RUGLEUNING 14 – Trek de rugleuningversteller en zet de rugleuning in de gewenste positie.
Page 13
INSTALLATION ET UTILISATION OUVRIR LA POUSSETTE 1 – 2 Appuyez d’abord sur le bouton de sécurité, puis appuyez sur le bouton principal et soulevez la poussette par le guidon, comme indiqué, jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Cela indique que le châssis est entièrement déplié.
Page 14
LA CAPOTE 12 – Tirez vers l’avant pour ouvrir la capote et poussez vers l’arrière pour la plier. 13 – Ouvrez la fermeture éclair pour étendre la capote. RÉGLAGE DU DOSSIER 14 – Tirez sur le réglage du dossier et mettez le dossier dans la position souhaitée.
Page 15
AUFBAU UND BEDIENUNG DAS ÖFFNEN DES KINDERWAGENS 1 – 2 Drücken Sie zuerst den Sicherheitsknopf, dann drücken Sie den Hauptknopf und heben Sie den Buggy an der Schiebestange an, wie abgebildet, bis Sie ein „Klicken“ hören. Dies zeigt an, dass der Rahmen vollständig entfaltet ist.
Page 16
DAS ANPASSEN DER FUSSSTÜTZE 11 – Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der Fußstütze, um sie in 2 Positionen zu verstellen. DAS SONNENDACH 12 – Ziehen Sie nach vorne, um das Verdeck zu öffnen, und drücken Sie nach hinten, um es zusammenzuklappen. 13 –...
Page 17
Always use the most reclined position for new born babies. • The frame of the XS 3.0 stroller (WWE30…) is compatible with different car seats by using the adapter AME30 (sold separately. list of car seats on our website: www.pericles.be.
Page 18
Do not put this product near an open fire or other heat sources. • Do not use any additional mattress or other inlays that are not supplied or approved by Pericles. • Always activate the brake when the stroller is not in use. •...
Page 19
• It is important that brakes, wheels and tires are not impaired during use. Inspect and clean them regularly and repair or replace if necessary. • Should the stroller be exposed to salt water, please rinse the frame with clean damp cloth as soon as possible afterwards. •...
Page 20
Gebruik voor pas geboren kinderen de meest horizontale positie van het zitje. • Het onderstel van de XS 3.0 buggy (WWE30…) is compatible met verschillende autozitjes d.m.v. het gebruik van een adapter AME88 (afzonderlijk verkocht). Lijst van compatibele autozitjes vindt u op onze website: www.pericles.be.
Page 21
• Accessoires die niet zijn goedgekeurd door Pericles mogen niet worden gebruikt. • Bij gebruik van een autozitje met het product vervangt dit voertuig geen kinderbed of bed. Als je kind moet slapen, moet het in een geschikte reiswieg, draagmand, wieg of bed worden geplaatst.
Page 22
• We raden aan om advies te vragen aan een gezondheidsdeskundige over veilig slapen. • De maximale belastbaarheid van de bekerhouder is 0,5 kg. ONDERHOUD & REINIGING: • De gebruiker is verantwoordelijk voor regelmatig onderhoud en verzorging. • Het is vooral belangrijk dat alle bewegende delen en mechanismen regelmatig worden behandeld met een droog smeermiddel.
Page 23
aankoopbewijs (kassabon of factuur) voor te leggen met de aankoopdatum, de vestigingsplaats van het verkooppunt en de omschrijving van het product. Gelieve het product niet direct naar de fabrikant te brengen of te verzenden. 3. Deze garantie dekt geen schade die het gevolg is van verkeerd gebruik, omgevingsinvloeden (water, brand, ongelukken, enz.), normale slijtage of het niet opvolgen van de instructies in deze gebruiksaanwijzing.
Page 24
Toujours utiliser la position la plus inclinée pour les nouveau- nés. • Le châssis de la poussette XS 3.0 (WWE30…) est compatible avec différents sièges auto en utilisant l’adaptateur AME30 (vendu séparément). Liste avec sièges auto sur notre site : www.pericles.be.
Page 25
Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant d'utiliser le véhicule. • Seules les pièces de rechange fournies ou recommandées par Pericles doivent être utilisées. • Vérifiez que la nacelle, l’assise, le siège auto et les dispositifs de fixation sont correctement enclenchés avant l'utilisation.
Page 26
• Nous vous recommandons de demander conseil à un professionnel de la santé sur la manière de dormir en toute sécurité. • La capacité de charge maximale du porte-gobelet est de 0,5 ENTRETIEN ET NETTOYAGE: • L'utilisateur est responsable de la maintenance et de l'entretien réguliers.
Page 27
retourné au détaillant auprès duquel il a été acheté propre et complet accompagné de l´original de la preuve d´achat (ticket de caisse ou facture). Ne pas expédier le produit directement au fabricant 3. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par une mauvaise utilisation, des influences extérieures (eau, feu, accidents de la route, etc.), l´usure normale ou un problème résultant d´une utilisation non conforme au manuel d´utilisation.
Page 28
• Verwenden Sie für Neugeborene immer die am weitesten zurückgelehnte Position. • Das Gestell des Kinderwagens XS 3.0 (WWE30...) ist mit verschiedenen Autositzen kompatibel, wenn Sie den Adapter AME30 verwenden (separat erhältlich. Liste der Autositze auf unserer Website: www.pericles.be. •...
Page 29
Wiege oder ein geeignetes Bett gelegt werden. • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. • Es dürfen nur von Pericles gelieferte oder empfohlene Ersatzteile verwendet werden. • Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.
Page 30
• STRANGULATIONSGEFAHR Verwenden Sie keine Objekte im Produkt, die um den Hals Ihres Kindes hängen könnten (wie z.B.: Seile, Gummibänder,...). • Bevor Sie die Tragetasche tragen oder anheben, muss der Boden in die niedrigste Position gebracht werden. • Achten Sie auf die Gefahr, dass sich das Baby stößt, wenn Sie die Babytragetasche auf den Boden stellen oder durch Türen gehen.
Page 31
1. Die Garantie deckt sämtliche Herstellungs- und Materialfehler ab, die im Zeitpunkt des Kaufs bestanden haben oder die innerhalb von zwei (2) Jahren nach dem Erstverkauf dieses Produkts über den Einzelhandel an einen Verbraucher in Erscheinung getreten sind (Herstellergarantie). Bitte überprüfen Sie das Produkt nach dem Kauf, oder wenn es im Versandhandel gekauft wurde nach Erhalt, umgehend auf Vollständigkeit, Herstellungs- und Materialfehler.
Need help?
Do you have a question about the XS 3.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers