Download Print this page
Bosch Professional GKS 14-64 Original Instructions Manual

Bosch Professional GKS 14-64 Original Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5SV (2020.09) O / 218
1 609 92A 5SV
GKS 14-64 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GKS 14-64 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Professional GKS 14-64

  • Page 1 GKS 14-64 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5SV (2020.09) O / 218 1 609 92A 5SV de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2 Srpski ..........Strana 155 Slovenščina ..........Stran 161 Hrvatski ..........Stranica 167 Eesti..........Lehekülg 173 Latviešu ..........Lappuse 179 Lietuvių k..........Puslapis 185 한국어 ..........페이지 191 ‫891 الصفحة ..........عربي‬ ‫402 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (1) (2) (17) (15) (14) (13) (12) (11) (10) (16) GKS 14-64 Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 4 (21) (20) (17) (18) (19) 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (17) (22) (23) (10) (14) (25) (26) (24) Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorge- gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 8 Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sie in unserem Zubehörprogramm. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge- B) handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 10 – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube (11) zurück und halten Sie diese fest. – Setzen Sie das Sägeblatt (20) auf die Sägespindel mit Aufnahmeflansch (21) auf. Die Schneidrichtung der Zäh- ne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) und der Drehrich- 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betä- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. tigen können, ohne den Handgriff loszulassen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 12 Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 matching outlets will reduce risk of electric shock. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Avoid body contact with earthed or grounded sur- stellen oder Reparaturen anmelden. faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- ors.
  • Page 13 Many accidents are caused by out of the workpiece toward the operator; poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 14 The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. must be serviced before use. Lower guard may operate 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 (25) Dust extraction adapter plication tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 16 (15). pull the saw away from the base plate (12); for a larger cut- ting depth, push the saw towards the base plate (12). Adjust 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord of 30 mA or less. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Switching on/off after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Make sure that you are able to press the On/Off switch power tools.
  • Page 18 électrique fonctionnant spare parts at: www.bosch-pt.com sur batterie (sans cordon d’alimentation). The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Sécurité de la zone de travail ies.
  • Page 19 Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la grippage de la lame, ou la perte de contrôle. portée des enfants et ne pas permettre à des per- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 20 à travailler, centrez la lame de scie dans le trait de scie, de sorte que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériau. Si la lame de scie est grip- 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 184 mm Utilisation conforme – pour angle d’inclinaison L’outil électroportatif est conçu pour réaliser, à l’aide d’un de 0° support stable, des coupes longitudinales et transversales droites et biaises dans le bois. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 22 (21) et le exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- flasque de serrage (19). soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Pour arrêter l'outil électroportatif, l’interrupteur Marche/Ar- pièce. Il convient que moins de la totalité d’une dent par- rêt (1). mi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce à travailler. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 24 France La butée parallèle (10) permet des coupes précises le long Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de du bord de la pièce ou la découpe de bandes régulières.
  • Page 25 Los enchufes sin modificar adecua- le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo caso de presentarse una situación inesperada. de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 26 - si la hoja se tuerce o desalinea en el corte, los dientes de la resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de parte posterior de la hoja pueden cavar en la superficie su- la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 ángulos y profundidades de No mecanice con la sierra metales ferrosos. Las virutas corte. calientes pueden encender los polvos aspirados. Colóquese una mascarilla antipolvo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 28 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29 El adaptador de aspiración no debe montarse sin una Una vista de conjunto de hojas de sierra recomendadas se aspiración externa conectada. En caso contrario podría encuentra al final de estas instrucciones. obstruirse el canal de aspiración. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 30 Se recomienda realizar un corte de placa base de la sierra circular contra este tope auxiliar. prueba. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. La caperuza protectora pendular deberá poder moverse y cerrarse siempre por sí...
  • Page 32 Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca instruções. Considerar as condições de trabalho e a antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 - o efeito de coice é uma reação súbita a um disco de serra proteção inferior não se deslocar livremente e fechar entalado, bloqueado ou desalinhado, causando um de imediato. Nunca fixe ou prenda a proteção inferior Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 34 A ferramenta de (22) Alavanca de aperto para pré-seleção da profundidade aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo do corte sobre a ferramenta elétrica. (23) Escala de profundidade de corte 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Também são Encontra um resumo dois discos de serra recomendados no adequados para uma avaliação provisória das emissões final destas instruções. sonoras e de vibrações. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 36 No adaptador de aspiração não pode ser ligado um corrente elétrica deve coincidir com os dados que saco coletor do pó. Caso contrário o sistema de constam na placa de características da ferramenta aspiração pode entupir. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Certifique-se de que consegue acionar o interruptor deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Para a colocação em funcionamento da ferramenta...
  • Page 38 L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 40 La protezione inferiore può essere retratta manual- mente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad esempio “tagli ad immersione” o “tagli misti”. Solleva- re la protezione inferiore agendo sull’impugnatura re- trattile; la protezione inferiore andrà rilasciata non 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 B) Disponibile in commercio (non compreso in dotazione) l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 42 La direzione di taglio dei denti (dire- zione della freccia sulla lama) e la freccia del senso di ro- tazione sulla cuffia di protezione (15) devono coincidere. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 44 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- heidsaanwijzingen, afbeeldingen WING mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un en specificaties die bij dit elektri- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 45 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 46 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Het inzetgereed- schap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con- trole over het elektrische gereedschap leiden. Gebruik geen zaagbladen van HSS-staal. Dergelijke zaagbladen kunnen gemakkelijk breken. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 48 – Reinig het zaagblad (20) en alle te monteren spandelen. luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- – Zwenk de pendelbeschermkap (11) terug en houd deze vast. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Voor de het in gebruik nemen van het elektrische gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. schap, eerst op de inschakelblokkering (2) drukken en daar- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 50 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- ADVARSEL is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- struktioner, illustrationer og spe- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 51 Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Om- skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. hyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skæ- støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 52 Hvis skærmen og fjederen ikke fungerer korrekt, skal net og mod brugeren. de repareres, før saven må bruges. Den nederste 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – ved geringsvinkel 0° stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. – ved geringsvinkel 45° Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Spindellås ● Dimensioner grundplade 290 x 150 Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 54 (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 (23). samme størrelse. Løsn vingeskruen (7), og skub parallelanslagets skala (10) gennem føringen i bundpladen (12). Indstil den ønskede snitbredde som skalaværdi på den pågældende snitmarke- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 56 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Läs alla säkerhetsvarningar, VARNING dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- instruktioner och specifikationer ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår Pendulbeskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæge sig frit...
  • Page 57 Använd alltid blad med korrekt storlek och form på Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt hålmarkeringen (diamant eller rund). Blad som inte elverktyget inte användas av personer som inte är Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 58 Nedre skyddsfunktion Kontrollera det nedre skyddet så att det stängs korrekt innan varje användning. Använd inte sågen om det nedre skyddet inte kan flyttas fritt och stängs 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 B) vanligt förekommande i handeln (ingår inte i leveransen) Montage Tekniska data Använd endast sågklingor vilkas högsta tillåtna Handcirkelsåg GKS 14-64 hastighet är högre än elverktygets tomgångsvarvtal. Artikelnummer 3 601 FB3 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 60 (23). och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet spänning överensstämmer med uppgifterna på måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V serviceverkstad för Bosch elverktyg. kan även anslutas till 220 V.
  • Page 62 Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med eller på, er farlig og må repareres. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Låsehendler for bladdybde og skråsnitt må være ledning. Berøring av en strømførende ledning kan gjøre strammet og sikret før saging utføres. Hvis Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 64 (22) Spennhåndtak for valg av sagedybde Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast (23) Skjæredybdeskala med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere (24) Skrutvingepar enn med hånden. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 – Stram spennskruen (18) i dreieretningen ➋ med støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet unbrakonøkkelen (17). Tiltrekkingsmomentet skal være er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 66 Hvis det ikke er mulig å låse kuttedybden etter at du har Ved langsgående saging av gran oppstår det lange, stramme spennspaken (22), trekker du spennspaken (22) spiralformede spon. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 å kunne arbeide bra og sikkert. Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Lue kaikki tämän sähkötyökalun dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- VAROITUS mukana toimitetut varoitukset, oh- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for jeet, kuvat ja tekniset tiedot.
  • Page 68 Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- Säädä sahaussyvyys työkappaleen paksuuden mu- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- kaan. Terä saa näkyä enintään terän hammaskorkeuden heuttaa vakavia vammoja. verran työkappaleen alla. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Jos sahanterä juuttuu kiinni, tällöin keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoitta- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 70 Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-5 (8) Sahausmerkki 45° mukaan. (9) Sahausmerkki 0° Sähkötyökalun tyypillinen A‑painotettu melutaso: äänenpai- (10) Suuntaisohjain netaso 96 dB(A); äänentehotaso 107 dB(A). Epävarmuus (11) Heilurisuojus K = 3 dB. (12) Pohjalevy Käytä kuulosuojaimia! (13) Heilurisuojuksen säätövipu 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 – Käännä heilurisuojus (11) taakse ja pidä siitä kiinni. Optimaalisen imutehon takaamiseksi imuadapteri (25) on – Irrota kiristyslaippa (19) ja sahanterä (20) kiinnityslai- muistettava puhdistaa säännöllisesti. palla varustetusta karasta (21). Sahanterän valinta Tämän käyttöoppaan lopussa on suositeltavien sahanterien yleiskatsaus. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 72 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tää myös 220 V verkoissa. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Käynnistys ja pysäytys Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- Varmista, että voit painaa käynnistyskytkintä irrotta- tua itsestään.
  • Page 73 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com φωτισμένο. Ρύπανση ή σκοτεινές περιοχές προκαλούν Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- ατυχήματα. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε...
  • Page 74 λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και επεξεργαζόμενου κομματιού. Το λιγότερο ένα ολόκληρο πρέπει να επισκευαστεί. δόντι από τα δόντια του πριονόδισκου πρέπει να είναι ορατό κάτω από το επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 πίσω, αλλά οι δυνάμεις ανάκρουσης μπορούν να ελεγχθούν πριν από τη χρήση. Ο κάτω προφυλακτήρας μπορεί να από το χειριστή, εάν ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα λειτουργεί βραδυκίνητα λόγω φθαρμένων εξαρτημάτων, προφύλαξης. επικαθίσεων κολλοειδών ουσιών, ή συσσώρευσης ρύπων. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 76 Μην πριονίζετε σιδηρούχα μέταλλα. Τα πυρακτωμένα εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα γρέζια μπορούν να αναφλέξουν την αναρρόφηση σκόνης. εξαρτημάτων. Φοράτε μάσκα προστασίας από σκόνη. B) του εμπορίου (δε συμπεριλαμβάνεται στα υλικά παράδοσης) 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου αποκλίνουν. Αυτό Στο τέλος αυτών των οδηγιών χειρισμού θα βρείτε μια μπορεί να αυξήσει σημαντικά την εκπομπή κραδασμών και επισκόπηση των προτεινόμενων πριονόδισκων. θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 78 απόρριψη των πριονιδιών (14) μέχρι να ασφαλίσει. Ασφαλίστε τον προσαρμογέα αναρρόφησης (25) πρόσθετα με τη βίδα (26). Στον προσαρμογέα αναρρόφησης (25) μπορεί να συνδεθεί ένα εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης με μια διάμετρο 35 mm. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 πρώτα το κλείδωμα ενεργοποίησης (2) και πατήστε στη Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου συνέχεια τον διακόπτη On/Off (1) και κρατήστε τον πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πατημένο. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 80 80 | Türkçe Ελλάδα Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki Robert Bosch A.E. kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin Ερχείας 37 kontrolünü kaybedebilirsiniz. 19400 Κορωπί – Αθήνα Elektrik Güvenliği Τηλ.: 210 5701258 Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir Φαξ: 210 5701283...
  • Page 81 Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz çalışma prosedürlerinin ya da koşullarının bir sonucudur ve tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin aşağıdaki uygun önlemlerin alınması ile engellenebilir. beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 82 Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat koruma zor hareket edebilir. edin. Alt koruma sadece "daldırmalı kesimler" ve "bileşik kesimler" gibi özel kesimlerde manuel olarak 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el 184 mm testere bıçağı çapında maks. kesme derinliği aletinin boştaki devir sayısından yüksek olan testere – 0° gönye açısında bıçaklarını kullanın. – 45° gönye açısında Mil kilidi ● Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 84 Bu tozlara temas etmek veya bu tozları Elektrikli el aletini koruyucu kapağın (15) ön tarafına solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yerleştirin. yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka bıçağının durumuna ve diş biçimine bağlıdır. Bu nedenle belirtin. sadece keskin ve işlenen malzemeye uygun testere bıçakları Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek kullanın. parçaları 7 yıl hazır tutar. Ahşapta kesme Türkçe...
  • Page 86 Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
  • Page 87 Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki acjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 88 śruby. Podkładki i śruby zostały zaprojektowane wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- pod kątem danego narzędzia i zapewniają optymalną wy- znaczeniem jest niebezpieczne. dajność oraz bezpieczeństwo pracy. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Głębokość i kąt cięcia powinny zostać ustawione pracy. Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja przed rozpoczęciem pracy. Zmiana nastaw podczas cię- bezpieczeństwu pracy. cia może prowadzić do zablokowania i odrzutu tarczy. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 90 (9) Znacznik cięcia pod kątem 0° zakłóceniami. (10) Prowadnica równoległa Informacje o emisji hałasu i drgań (11) Osłona (dolna) Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie (12) Podstawa z EN 62841-2-5. (13) Dźwignia przestawna osłony 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 – O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od- stały przetestowane zgodnie z wymaganiami normy sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate- EN 847-1 i są odpowiednio oznakowane. riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 92 Najlepiej jest ułożyć elektronarzędzie na przedniej części po- Cięcie drewna krywy ochronnej (15). Właściwy wybór tarczy zależy od rodzaju drewna, jego jako- ści oraz od tego, czy wykonywane będą cięcia wzdłużne czy ukośne. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wiązującymi przepisami ochrony środowiska. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Osłona musi zawsze swobodnie się poruszać i samoczynnie Čeština...
  • Page 94 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 96 Rozměry základní desky 290 × 150 Elektrické nářadí je určené k provádění podélných Max./min. průměr pilového a příčných rovných a pokosových řezů na pevném podkladu kotouče do dřeva. Max. tloušťka těla kotouče Upínací otvor 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 V žádném případě nepoužívejte jako nasazovací – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné nástroj brusné kotouče. odsávání prachu. Používejte pouze pilové kotouče, které odpovídají – Zajistěte dobré větrání pracoviště. charakteristickým údajům uvedeným v tomto návodu Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 98 řezu (23). dorazu (10) otvorem v základní desce (12). Nastavte požadovanou šířku řezu jako hodnotu na stupnici podle odpovídající značky řezu (9), resp. (8), viz část „Vyznačení řezu“. Křídlový šroub (7) opět utáhněte. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 K Vápence 1621/16 Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby 692 01 Mikulov sa počas používania elektrického náradia zdržiavali Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť stroje nebo náhradní díly online. kontrolu nad náradím.
  • Page 100 šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- cich častí elektrického náradia. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 V prípade, že kryt a pružina nepracujú správne, je nut- ho povrchu dreva, čo spôsobí, že kotúč vyskočí von z reznej né ich pred použitím opraviť. Spodný kryt môže praco- škáry a posunie sa späť smerom k obsluhe. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 102 A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- Používajte masku na ochranu proti prachu. dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. B) Bežne dostupný (nie je súčasťou rozsahu dodávky) 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ➋. Dbajte na správnu mon- žiť. tážnu polohu vretena píly s upevňovacou prírubou (21) Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- a upínacej príruby (19). čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 104 Povoľte upínaciu páčku (22). Keď chcete nastaviť menšiu Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom. hĺbku rezu, odtiahnite pílu zo základnej dosky (12), keď chcete nastaviť väčšiu hĺbku rezu, pritlačte pílu k základnej 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105 štítku výrobku. Pri pozdĺžnych rezoch do smrekového dreva vznikajú dlhé, Slovakia špirálovité triesky. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Bukový a dubový prach je mimoriadne zdravie ohrozujúci, alebo náhradné diely online. preto pracujte len s odsávaním prachu.
  • Page 106 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107 ér- A hosszú lemezeket támassza alá, hogy minimumra het. Egy feszültség alatt álló vezeték megérintése követ- csökkentse a fűrészlap beékelődésének és a visszarú- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 108 A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al- (6) Szárnyascsavar a sarokszög-előválasztáshoz kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze- (7) Szárnyascsavar a párhuzamos ütközőhöz 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Hátrányos hálózati feltételek esetén ez befolyással lehet A fűrészlap leszerelése (lásd a A ábrát) más berendezésekre. 1,539 Ohm alatti hálózati impedanciák esetén nem valószínű, hogy zavarok lépnek fel. Az elektromos kéziszerszámot a szerszámcseréhez a legcél- szerűbb a motorház frontoldalára fektetni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 110 (23) vágási mélység skálán kijelzett érték. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- dő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111 (2) bekapcsolás reteszelőt, majd nyomja be és Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével tartsa benyomva a (1) be-/kikapcsolót. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- (1) be-/kikapcsolót.
  • Page 112 112 | Русский Gyömrői út. 120. – не использовать при появлении сильной вибрации A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- – не использовать с перебитым или оголённым электри- nek javítását. ческим кабелем Tel.: +36 1 879 8502 – не использовать при появлении дыма непосредствен- Fax: +36 1 879 8505 но...
  • Page 113 техники безопасности обращения с электроинстру- При работе с электроинструментом под открытым ментами. Одно небрежное действие за долю секунды небом применяйте пригодные для этого кабели- может привести к серьезным травмам. удлинители. Применение пригодного для работы под Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 114 является причиной большого числа несчастных случа- ного диска. ев. Всегда используйте пильные диски правильного Держите режущий инструмент в заточенном и чи- размера и с подходящим посадочным отверстием стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 водки или обращайтесь за справкой в местное ком- на опорах с обеих сторон, как вблизи пропила, так и по мунальное предприятие. Контакт с электропровод- краям. кой может привести к пожару и поражению электрото- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 116 Макс. толщина централь- мм (2) Блокиратор выключателя ной части пильного диска (3) Дополнительная рукоятка (с изолированной по- Диаметр посадочного от- мм верхностью) верстия шлифовального круга (4) Кнопка фиксации шпинделя (5) Шкала угла распила 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Применяйте только пильные диски с максимальной Удаление пыли и стружки допустимой скоростью выше скорости холостого хода Вашего электроинструмента. Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 118 жимной рычаг (22) от пилы и опустите его вниз. Снова отпустите зажимной рычаг (22). Повторяйте эту опера- Производительность пиления и качество распила в зна- цию, пока не установите желаемую глубину пропила. чительной степени зависят от состояния и формы зубьев 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Если требуется поменять шнур, во избежание опасности консультации на предмет использования продукции, с обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. ного нашей продукции и ее принадлежностей.
  • Page 120 призначенням. Ніколи не використовуйте негодные электроприборы нужно собирать отдельно и мережний шнур для перенесення або сдавать на экологически чистую переработку. перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 122 характеристик і безпечності в роботі. зсунуться, це може призвести до застрявання пиляльного диска і сіпання. Будьте особливо обережні при розпилюванні в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 (6) Гвинт-баранчик для встановлення кута нахилу водопроводної труби може завдати шкоду (7) Гвинт-баранчик паралельного упора матеріальним цінностям або призвести до ураження (8) Позначка розпилювання 45° електричним струмом. (9) Позначка розпилювання 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 124 максимальна швидкість яких вище, ніж кількість Посадочний отвір мм обертів Вашого електроприладу при роботі на Вага відповідно до кг холостому ході. EPTA-Procedure 01:2014 Монтаж/заміна пиляльний дисків Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 розпилювання. або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що Якщо після затягування затискного важеля (22) Ви не знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або зможете в достатній мірі зафіксувати глибину Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 126 Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть спочатку на Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба блокіратор вимикача (2) і після цього натисніть на робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для вимикач (1) і тримайте його натиснутим. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 127 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Еуразия экономикалық одағына Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com (Кеден одағына) мүше Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 128 мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 дәлдігін жақсартып жүз тығылып қалуының қауібін Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты кемейтеді. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Ілдірік тесіктері дұрыс пішімде (ромб) және істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің өлшемде болатын жүздерді пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 130 кесуден алдын қатты және бекем тұруы тиіс. Егер ауытқудан қорғаңыз. Бүйірлік ауытқу тұрып қалуға, диск тұтқышы кесу кезінде жылжыса, бұл қажалу және осылайша, кері соққыға әкелуі мүмкін. қайтаруға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық (18) Шайбасы бар қысқыш бұранда қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-5 бойынша (19) Қысқыш фланец есептелген: (20) Дискілік араның дискісі Ағаш аралау: a  < 2,5 м/с , K = 1,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 132 құбырға (14) тірелгенше салыңыз. Сору адаптерін (25) берік ұстап тұрыңыз. қосымша бұрандамен (26) бекітіңіз. – Қысқыш фланецті (19) және ара дискісін (20) тірек Сору адаптеріне (25) диаметрі 35 мм сору шлангын фланеці бар ара шпинделінен (21) шығарып алыңыз. жалғауға болады. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Көмек тіреуішпен аралау (D суретін қараңыз) дискілік араны суретте Үлкен дайындамаларды өңдеу және түзу жиектерді кесу көрсетілгендей үшін дайындамада қосымша тірек ретінде тақтаны дайындамаға орнатыңыз. Сынақ кесігін жасап көріңіз. немесе рейканы бекітуге боалды және дискілік тақтаны Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 134 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша жүргізілуі тиіс. қолжетімді: www.bosch-pt.com Маятниктік қорғағыш қаптама әрқашан еркін қозғалуы Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және және өз бетінше жабылуы керек. Сондықтан маятниктік олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қорғағыш қаптама айналасындағы аумақты әрқашан таза...
  • Page 135 împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 136 Contactul cu un conductor "sub care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele tensiune" va pune "sub tensiune" şi componentele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Nu introduceţi mâinile în orificiul de eliminare aşchii. aceasta s-ar putea ridica sau ar putea fi aruncată înapoi Vă puteţi răni din cauza pieselor care se rotesc. din piesa de lucru în momentul repornirii ferăstrăului. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 138 (1) Comutator de pornire/oprire Grosime maximă a corpului (2) Piedică de pornire pentru comutatorul de pornire/ pânzei de ferăstrău oprire Orificiu de prindere (3) Mâner auxiliar (suprafaţă izolată de prindere) 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/ scoateţi cablul de alimentare afară din priză. sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 140 Performanţele şi calitatea tăierii depind în principal de starea şi forma dinţilor pânzei de ferăstrău. De aceea, folosiţi Dacă la strângerea pârghiei de strângere (22) nu puteţi fixa corespunzător adâncimea de tăiere, trageţi pârghia de 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru revalorificare ecologică. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 142 прекъсвач за утечни токове намалява опасността от Не претоварвайте електроинструмента. Използ- възникване на токов удар. вайте електроинструментите само съобразно тях- ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 - ако острието се усуче или размести в среза, зъбците на задния ръб на острието могат да забият в горната повърх- ност на дървото и да доведат до изскачане на острието от среза и движението му назад към оператора. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 144 преграда с лоста и се уверете, че може да се движи предмет и да предизвика неконтролирано премества- свободно и не допира до диска или до други детайли не на електроинструмента. при всички възможни дълбочини и наклони на рязане. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 (18) Затегателен винт с шайба обикновено е: равнище на звуковото налягане 96 dB(A); (19) Застопоряващ фланец мощност на звука 107 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. (20) Циркулярен диск Работете с шумозаглушители! (21) Циркулярен шпиндел с центроващ фланец Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 146 Най-добре е при смяна на циркулярния диск да поставите държащи азбест материали само от съответно обучени електроинструмента легнал на челната страна на елект- квалифицирани лица. родвигателя. – По възможност използвайте подходяща за обработва- ния материал система за прахоулавяне. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Производителността на рязане и качеството на среза за- топоряващия лост (22). Повторете тази операция, докато висят в значителна степен от състоянието и формата на дълбочината на врязване се фиксира достатъчно здраво Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 148 вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- вини. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Шарнирният предпазен кожух трябва да може винаги да...
  • Page 149 работете разумно со електричен алат. Не безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно користете електричен алат ако сте уморни или под вклучување на електричниот алат. дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 150 изведувате работата, за да ја минимизирате изложеноста на телото, заглавувањето на сечилото При рестартирање на пилата додека се наоѓа во или губењето контрола. делот што се обработува, насочете ја кон центарот 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 сечење на сѐ со што ќе дојде во допир. Внимавајте на напречни резови на дрво со рамни и коси резови. времето што му е потребно на сечилото откако прекинувачот ќе се ослободи. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 152 Макс. длабочина на сечење со дијаметар на сечилото за целокупниот период на работење. пила 184 mm Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за – При агол на косо сечење заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, 0° 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 153 делови што се монтираат. всисување може да се запуши. – Навалете го наназад осцилаторниот заштитен Заради обезбедување на оптимално всисување, капак (11) и држете го цврсто. адаптерот за всисување (25) мора редовно да се чисти. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 154 рабови, на делот што се обработува може да зацврстите Ставање во употреба една даска или лајсна како помошен граничник и да ја Внимавајте на електричниот напон! Напонот на изворот на струја мора да одговара на оној кој е 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se на: www.bosch-pt.com na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 156 Ne podvlačite ruke ispod predmeta obrade. Štitnik vas da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. ne može zaštiti od oštrice ispod predmeta obrade. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Istražite i Dok radite nemojte držati testeru iznad glave. Na taj preduzmite korektivne korake kako biste uklonili uzrok način nemate odgovarajuću kontrolu nad električnim zapinjanja sečiva. alatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 158 Kod mrežnih impedansi manjih od 1,539 Ω ne (6) Leptir zavrtanj za biranje ugla iskošenja očekuju se smetnje. (7) Leptir zavrtanj za paralelni graničnik 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Priključite usisni adapter (25) na izbacivač opiljaka (14) – Pritisnite taster za blokadu vretena (4) i držite ga tako da nalegne. Dodatno osigurajte usisni adapter (25) pritisnutim. pomoću zavrtnja (26). Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 160 Održavanje i servis kružnu testeru kao što pokazuje slika na radni Održavanje i čišćenje komad. Izvedite najbolje jedan probni rez. Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Slovenščina bi dobro i sigurno radili. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Varnostna opozorila električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Klateća zaštitna hauba se mora uvek slobodno pokretati i Splošna varnostna navodila za električna orodja...
  • Page 162 Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo uporabnik pa lahko ob tem doživi električni udar. tveganje za nenamerni zagon aparata. Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Blokirni ročici za globino reza in nastavitev nagiba je žage. Stransko premikanje lahko vodi do zagozdenja treba pred žaganjem pričvrstiti in zavarovati. Če se žaginega lista in s tem povratnega udarca. nastavitev žaginega lista med žaganjem spremeni, se Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 164 Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v (22) Vpenjalna ročica za izbiro globine reza drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 – Očistite žagin list (20) in vse vpenjalne dele, ki jih je treba namestiti. – Nihajni zaščitni pokrov (11) pomaknite nazaj in ga pridržite. – Žagin list (20) s prijemalno prirobnico (21) namestite na vreteno žage. Smer žaganja zob (označena s puščico na Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 166 220 V. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Vklop/izklop Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Prepričajte se, da lahko stikalo za vklop/izklop da ne pride do ogrožanja varnosti. uporabljate, ne da bi izpustili ročaj.
  • Page 167 Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov atmosferama, primjerice onima u kojima ima najdete na: www.bosch-pt.com zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 168 Podlošci listova pile i vijci alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba posebno su dizajnirani za vašu pilu, optimalne popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih performanse i siguran rad. nezgoda. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 štitnik ne može slobodno kretati i momentalno Nosite zaštitnu masku protiv prašine. zatvoriti. Ne stežite donji štitnik obujmicama ili vezicama u otvorenom položaju.Ako vam pila slučajno ispadne, donji se štitnik može iskriviti. Podignite donji Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 170 Na taj se način može osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Ako nakon otpuštanja zatezne poluge (22) ne možete do – Pritisnite tipku za blokadu vretena (4) i držite je kraja namjestiti dubinu rezanja, odmaknite zateznu polugu pritisnutu. (22) od pile i okrenite je prema dolje. Ponovno otpustite Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 172 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 173 Hoidke juuksed ja rõivad seadme Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 174 Laske elektrilist tööriista parandada ainult põhjustada sae paiskumise tagasi, kuid seadme kasutaja kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad saab tagasilööki sobivate ettevaatusmeetmete originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. rakendamisega kontrolli all hoida. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Enne kui asetate sae maha või tööpingile, veenduge, et alumine kettakaitse ketast katab.Katmata kettaga (1) Sisse-/väljalüliti saag liigub tahapoole ja lõikab kõike, mis ette jääb. Pidage (2) Sisse-/väljalüliti sisselülitustõkis (3) Lisakäepide (isoleeritud haardepind) Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 176 Siseava läbimõõt Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Kaal kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. EPTA-Procedure 01:2014 Saeketta paigaldamisel kandke kaitsekindaid. järgi Saekettaga kokkupuutel võite end vigastada. Ärge kunagi kasutage lihvkettaid vahetatava tööriistana. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Suunis: Kaldlõigetel on lõikesügavus väiksem lõikesügavuse puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad skaalal (23) näidatud väärtusest. töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat tolmuimejat. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 178 Suunis: Turvakaalutlustel ei saa sisse-/väljalülitit (1) Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie lukustada, vaid see peab jääma töö ajal pidevalt surutuks. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Tööjuhised pt.com Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 179 Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 180 ātru pārvietošanos atpakaļ strādājošās personas virzienā; Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu - ja zāģa asmens zāģējumā tiek sagriezts vai nepareizi kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi orientēts, asmens aizmugurējā malā izvietotie zobi var 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Kustībā esošs darbinstruments stāvoklī.Ja zāģis ir nejauši kritis, tā apakšējais var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār aizsargpārsegs var būt saliekts. Ar sviras palīdzību elektroinstrumentu. atveriet apakšējo aizsargpārsegu un pārliecinieties, ka tas Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 182 (24) Skrūvspīļu pāris iepriekšējai novērtēšanai. Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā (25) Nosūkšanas adapteris trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Zāģa asmens montāža (skatīt attēlu A) uzsūkšanas sistēma. Kad nomaina instrumentu, elektroinstrumentu ir ieteicams Lai nodrošinātu efektīvu putekļu un skaidu uzsūkšanu, novietot tā, ka tas balstās pret motora korpusa priekšdaļu. regulāri tīriet uzsūkšanas adapteri (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 184 Uzsākot lietošanu priekšmeta virsmas un zāģēšanas laikā virzot ripzāģa Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu! pamatni gar palīgvadotnes malu. Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Lietuvių k.
  • Page 186 Antrąja ranka laikykite papildomą ranke- ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra ną arba variklio korpusą. Jei pjūklas laikomas abiem ra- prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nkomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Turėkite pjūklo diskas visiškai sustos. Niekada nebandykite omenyje, kad atleidus jungiklį, pjūklo diskas dar kurį laiką ištraukti pjūklo iš ruošinio ar traukti pjūklo atgal, kol sukasi iš inercijos. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 188 Maks./min. pjūklo disko Pavaizduoti elementai skersmuo Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios Maks. pjūklo disko korpuso instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. storis (1) Įjungimo-išjungimo jungiklis Pjūklo disko kiaurymė 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Prisilietus prie pjūklo disko iškyla susižalojimo pa- priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos vojus. priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama Su šiuo prietaisu kaip darbo įrankių jokiu būdu nenau- apdoroti tik specialistams. dokite šlifavimo diskų. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 190 Pjovimo kampo nustatymas Patogiausia dirbti paguldžius elektrinį įrankį ant priekinės ap- Atliekant išilginius pjūvius eglės medienoje susidaro ilgos, sauginio gaubto pusės (15). spiralės formos drožlės. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- 안전 수칙 rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 전동공구 일반 안전 수칙 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고 든 안전경고, 지시사항, 그림 및...
  • Page 192 거나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리나 옷이 그렇게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의 수 있습니다. 하십시오. 헐렁한 복장, 장신구 혹은 긴 머리는 가 동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다. 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 반동으로 인해 톱이 뒤쪽으로 튕길 수 있지만, 적 성에 의해 아직 움직인다면 톱이 뒤쪽으로 이동 절한 예방 조치를 취한다면 작업자가 반동력을 하면서 그 경로에 놓인 물체를 절단할 수 있습니 조절할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 194 비스듬하게 절단하기 위한 용도로 사용됩니다. 중심축 직경 EPTA-Procedure 제품의 주요 명칭 01:2014에 따른 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그 중량 림이 나와있는 면을 참고하십시오. 전원 스위치 전원 스위치용 시동 안전 잠금장치 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 가 깊은 경우 톱을 밑판 (12) 쪽으로 누르십시오. 원 및 수용 플랜지가 포함된 톱 스핀들 (19) 의 설치 하는 수치를 절단 깊이 눈금자로 맞춥니다. 클램핑 위치가 올바른지 확인하십시오. 레버 (22) 를 다시 조이십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 196 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 야 합니다. 230 V 로 표시된 전동공구는 220 V 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 에서도 작동이 가능합니다. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 전원 스위치 작동 맡겨야 합니다. 손잡이에서 손을 떼지 않고 전원 스위치를 작동...
  • Page 197 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더 이 상 사용 불가능한 진공청소기는 별도로 수거하여 환 경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 198 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض‬ ‫ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من‬ .‫الشغل‬ .‫أسنان النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫ابحث عن السبب وقم بإجراءات‬ .‫لصدمة ارتدادية‬ .‫تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 200 ‫العدة الكهربائية مخصصة لتنفيذ القطوع الطولية‬ ‫قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء‬ ‫والعرضية باالسناد الثابت وبمسار مستقيم ومائل‬ ‫في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى‬ .‫بالخشب‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫تركيب شفرة المنشار )انظر الصورة‬ ‫مم‬ ‫أبعاد صفيحة القاعدة‬ ‫يفضل وضع العدة الكهربائية علی مقدمة هيكل‬ .‫المحرك من أجل استبدال العدد‬ ‫مم‬ ‫أقصى/أدنى قطر لشفرة‬ ‫وجميع قطع الشد‬ ‫نظف شفرة المنشار‬ – ‫المنشار‬ .‫المطلوب تركيبها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 202 ‫ فلط في مقبس‬ ‫التشغيل‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ /‫تأكد أنه بإمكانك الضغط على زر التشغيل‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫اإليقاف دون ترك المقبض اليدوي‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 .‫قطع غيار‬ ‫في عمليات القطع الطولي في خشب الصنوبر تنشأ‬ ‫المغرب‬ .‫نشارة طويلة ولولبية الشكل‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫إن أغبرة الزان والبلوط شديدة الضرر بالصحة، لذلك‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫ينبغي العمل فقط باالتصال مع شافطة لألغبرة‬ ‫الدار البيضاء‬...
  • Page 204 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای‬ .‫سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد‬ .‫شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند‬ ‫پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 206 .‫را اره نکنید‬ ‫فلزات آهنی‬ ‫قطعات‬ .‫اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید‬ ‫میتوانند باعث آتشسوزی در مکنده گرد و غبار‬ ‫آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ‫به هنگام مونتاژ تیغه اره از دستکش ایمنی‬ ‫آداپتور دستگاه مکش‬ ‫در تماس با تیغه اره خطر آسیب‬ .‫استفاده کنید‬ .‫دیدگی و جراحت وجود دارد‬ ‫به هیچ وجه از صفحه سنگ بعنوان متعلقات‬ .‫برش استفاده نکنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 208 ‫اهرم مهار‬ ‫بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند، بخصوص‬ .‫کنید تا بتوان عمق برش مورد نظر را تثبیت نمود‬ ‫ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب‬ 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ‫صمغ درخت و یا بقایای چسب چوب بر روی تیغه اره‬ ‫تیغه های اره تیز و متناسب با جنس قطعه کار مورد‬ ‫باعث کاهش کیفیت برش میشود. از اینرو تیغه اره را‬ .‫نظر استفاده کنید‬ .‫بالفاصله پس از استفاده تمیز کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 210 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 2 608 000 566 (5 m) GAS 55 M AFC 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 212 212 | 1 600 A01 4HJ 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 | 213 Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 214 214 | 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 215 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)
  • Page 216 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 5SV | (10.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.06.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5SV | (10.09.2020)