Download Print this page

EGO CHT2001E Manual

12v grass/shrub shear

Advertisement

Quick Links

12V GRASS/SHRUB SHEAR
CHT2000E
12-VOLT LITHIUM-ION
GRASS/SHRUB SHEAR
EN
12-volt lithium-ion Grass/shrub shear
DE
12-volt lithium-ionen rasen-/heckenschere
FR
Cisaille a gazon/haie 12 V lithium-ion
ES
Cortasetos con batería de ion de litio de 12 voltios 33
PT
Corta-sebes/aparador de relva de ião de lítio
de 12 volts
Tosaerba/tagliasiepi ioni-litio 12 volt
IT
12-volt lithium-ion gras-/struikschaar
NL
DK
12-v lithium-ion græstrimmer/buskrydder
SE
12 volts litiumjon gräs- och busksax
FI
12 voltin litium litium-ion ruohosakset/
pensasleikkuri
NO 12 volts litium-ion gressklipper/buskklipper
RU
PL
CZ
SK
HU
RO
4
SL
13
LT
23
LV
GR
43
TR
53
ET
12 V liitiumioonakuga muru-/põõsakäärid
63
UK
73
82
BG
91
HR
100
KA
109
SR
120
131
BS
Makaze za travu/grmove s litij-ionskom
140
baterijom od 12 V
HE
12
149
AR
159
169
178
187
197
208
217
226
236
247
256
270
279
307
298
MNL_EGO_CHT2000E_EV03.31_240902

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHT2001E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EGO CHT2001E

  • Page 1 12V GRASS/SHRUB SHEAR CHT2000E 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR 12-volt lithium-ion Grass/shrub shear 12-volt lithium-ionen rasen-/heckenschere Cisaille a gazon/haie 12 V lithium-ion Cortasetos con batería de ion de litio de 12 voltios 33 Corta-sebes/aparador de relva de ião de lítio de 12 volts Tosaerba/tagliasiepi ioni-litio 12 volt 12 V liitiumioonakuga muru-/põõsakäärid 12-volt lithium-ion gras-/struikschaar...
  • Page 4 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential personal Safety Alert injury hazard. READ & UNDERSTAND Read The To reduce the risk of injury, user INSTRUCTION MANUAL Operator’s must read operator’s manual. Manual Residual risk! People with electronic devices, such Do Not Expose Do not use in the rain or leave as pacemakers, should consult their physician(s) before...
  • Page 5 is in the off-position before connecting to the Alternating Type of current battery pack, picking up or carrying the tool. Current Carrying power tools with your finger on the switch or Direct Current Type or a characteristic of current energizing power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 6 Keep cutting tools sharp and clean. Properly SERVICE maintained cutting tools with sharp cutting edges are Have your power tool serviced by a qualified less likely to bind and are easier to control. repair person using only identical replacement Use the power tool, accessories, tool bits, etc. in parts.
  • Page 7 SPECIFIC SAFETY RULES FOR GRASS SHEAR Never operate the product while people, especially children, or pets are nearby. Do not attempt to remove cut material nor hold Wear eye protection and stout shoes at all times while material to be cut when blades are moving. operating the product.
  • Page 8 Check the battery charger, cable and plug each Guaranteed sound power time before using. Do not use the battery charger level L 84 dB(A) 84 dB(A) when defects are detected. Do not open the battery (according to 2000/14/EC) charger yourself and have it repaired only by qualified Vibration a 2.5 m/s 2.5 m/s...
  • Page 9 WARNING: Do not use any attachments or to evaluate the condition of the battery pack. accessories not recommended by EGO . The use of 6) When the battery pack temperature is between 10°C attachments or accessories not recommended can result and 40°C, and the battery is significantly depleted,...
  • Page 10 To Remove WARNING: Clear the area to be cut before each use. Remove all objects, such as cords, lights, wire, or string Depress the battery release buttons located on the both sides of the battery pack to release the battery pack and which can become entangled in the cutting blade and pull the battery pack out.
  • Page 11 MAINTENANCE TRANSPORTING AND STORING Always place the shield on the blade before storing or transporting the tool. Use caution to avoid the sharp WARNING: When servicing, use only identical teeth of the blade. replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
  • Page 12 Clean, clear vents. Do not cover with hand during Motor dust and obstacles operation overheating WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Page 13 Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und beschrieben, die sich unter Umständen am Gerät DIE BEDIENUNGSANLEITUNG befinden. Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme müssen sämtliche Anweisungen am Gerät gelesen und genau befolgt werden. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z.B.
  • Page 14 Halten Sie Schaulustige und Kinder beim Arbeiten Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Elektrowerkzeug fern. Ablenkungen können dürfen nicht im Hausmüll WEEE entsorgt werden. Bringen Sie das dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Gerät zu einem zugelassenen Recyclinghof. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Schützen Sie Elektrowerkzeuge vor Regen Akkusätze/Batterien nicht mit den Haushaltsabfällen...
  • Page 15 Durch eine Staubabsaugvorrichtung lassen sich Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Gefahrenquellen durch Staub ausschalten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für Aufgaben, die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck Lassen Sie sich nicht durch die aufgrund abweichen, können zu gefährlichen Situationen führen. häufiger Benutzung entstandene Vertrautheit mit Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam Halten Sie die Griffe und Griffflächen trocken, zu werden und die für Werkzeuge geltenden...
  • Page 16 Aufladen oder Laden außerhalb des angegebenen auszuschließen, dass verdeckt verlegte Kabel vom Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und Schneidmesser berührt werden. Treffen die Messer die Brandgefahr erhöhen. auf ein Strom führendes Kabel, besteht die Gefahr, dass die blanken Metallteile des Elektrowerkzeugs REPARATUR ebenfalls Strom führen, sodass für den Bediener Stromschlaggefahr besteht.
  • Page 17 Wartung finden Sie in dieser Bedienungsanleitung. WARNUNG: Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder unter gutem ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann künstlichen Licht mit dem Gerät. unter gewissen Umständen die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Hände und Füße beeinträchtigen.
  • Page 18 Bei Schäden und unsachgemäßer Benutzung des Heckenscherenmesser Akkus können Dämpfe entweichen. Sorgen Sie für frische Luft und ziehen Sie einen Arzt zurate, falls BESCHREIBUNG Beschwerden auftreten. Die Dämpfe können das Atmungssystem angreifen. AUFBAU IHRES Werkzeugs (Abb. A) HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! 1.
  • Page 19 2) Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Steckdose. WARNUNG: Verwenden Sie keine Aufsätze oder Das rote „Defekt“, grüne „Normal“ und Zubehörteile, die von EGO nicht empfohlen werden. orangefarbene „QuickBoost“ Licht leuchten für eine Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Sekunde und erlöschen dann wieder.
  • Page 20 EIN-/AUSSCHALTEN DES WERKZEUGS (Abb. E) verheddern können und damit zu einer ernsthaften Verletzungsgefahr werden. EINSCHALTEN Schieben Sie zum Einschalten des Werkzeugs den WARNUNG: Schneiden Sie nicht zu viele oder zu Schalter zum Entriegeln der Sicherheitssperre nach vorne starke Sträucher auf einmal ab. Die Messer könnten und drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter.
  • Page 21 WARTUNG EINÖLEN DES MESSERS Ölen Sie das Klingenblatt des Werkzeugs vor und nach jeder Benutzung mit leichtem Maschinenöl, um für eine WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur optimale Funktion und eine längere Nutzungsdauer zu baugleiche Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile sorgen.
  • Page 22 Die Lüftungsöffnungen müssen frei Lüftungsschlitze reinigen. Nicht mit der Hand Motor ist von Staub und Blockierungen sein. während des Betriebs bedecken. überhitzt GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche Bedingungen der EGO Garantie finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Page 23 Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ET COMPRENEZ LES Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être INSTRUCTIONS DU MANUEL présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
  • Page 24 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Ne pas jeter les batteries et les piles avec les ordures ménagères, N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un ni dans un feu ou dans de l’eau. environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans un outil Symbole de Les piles/batteries doivent être électrique, cela accroît le risque de choc électrique.
  • Page 25 Veillez à ne pas devenir trop sûr de vous et à ne Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. pas cesser de respecter les principes de sécurité à cause de la familiarité acquise par l’utilisation Des poignées et surfaces de préhension glissantes fréquente des outils.
  • Page 26 RÉPARATION Veillez a ce que tous les câbles et cordons électriques restent éloignés de la zone de coupe. Les câbles et Faites réparer votre outil électrique par un cordons électriques peuvent être cachés par les haies et réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des les buissons et être accidentellement coupés par la lame.
  • Page 27 Quand vous laissez l’outil sans surveillance. CONSIGNES DE SECURITE POUR LA BATTERIE ET LE CHARGEUR Avant d’éliminer un bourrage. Protégez le chargeur de batterie de l’humidité et de la Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur pluie. Si de l’eau pénètre dans un chargeur de batterie, l’outil.
  • Page 28 SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION DESCRIPTION DE VOTRE OUTIL (Image A) Arbuste Cisaille à Modèle gazon 1. Interrupteur marche/arrêt (gâchette) d’herbe 2. Bouton de déverrouillage Tension 12 V 12 V 3. Indicateur d’alimentation Régime à vide 2400 /min 2400 /min 4. Protège-main Longueur de la lame 20 cm 5.
  • Page 29 AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun accessoire 2) Branchez le chargeur dans une prise électrique, le voyant rouge « Defect », le voyant vert « Normal » et ou pièce non recommandé par EGO . L’utilisation le voyant orange « QuickBoost » s’allument pendant d’accessoires ou de pièces non recommandés peut...
  • Page 30 ALLUMER/ÉTEINDRE L’OUTIL (Image E) et cordelettes, les lampes, les fils métalliques) et engendrer un risque de blessures corporelles graves. ALLUMER L’OUTIL AVERTISSEMENT : Ne coupez pas trop de Pour allumer l’outil, poussez le bouton de déverrouillage végétaux en même temps ou des végétaux très de sécurité...
  • Page 31 4) Faites avancer la lame dans le gazon à un rythme LUBRIFIER LA LAME lui permettant de maintenir sa vitesse de coupe. Si Pour optimiser l’utilisation et prolonger la durée de vie la lame ralentit, réduisez la vitesse d’avancement. de la lame, lubrifiez la lame de l’outil avec une huile de Observez la zone de travail pour détecter d’éventuels machine légère avant et après chaque utilisation.
  • Page 32 Ne les recouvrez pas avec les mains pendant moteur d’obstacles. l’utilisation. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.eu pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Page 33 Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral y una máscara facial completa cuando sea necesario. Recomendamos usar ASEGúRESE DE LEER Y ENTENDER una máscaras de seguridad de amplia visión que pueden PERFECTAMENTE EL MANUAL DE utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas INSTRUCCIONES...
  • Page 34 Conserve todas las instrucciones y advertencias para Este producto cumple la futuras consultas. UKCA legislación aplicable del Reino Unido. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a la herramienta que funciona con batería Los productos eléctricos no (inalámbrica). deben eliminarse con la basura WEEE doméstica.
  • Page 35 controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien afiladas inesperadas. tienen menos probabilidades de atascarse y son más Utilice ropa adecuada. No lleve puesta ropa fáciles de controlar. holgada ni joyas.
  • Page 36 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue contacto de las cuchillas con un cable bajo tensión podría hacer que las piezas metálicas expuestas de la la batería ni la herramienta fuera del rango de herramienta eléctrica transmitan tensión y provoquen temperatura especificado en las instrucciones.
  • Page 37 haya una iluminación artificial adecuada. médicos activos o pasivos. Para disminuir el riesgo de lesiones graves o mortales, se No ponga en marcha el motor hasta haberse recomienda que las personas que lleven asegurado de tener las manos y los pies lo implantes médicos consulten con un médico y suficientemente apartados de los elementos de corte.
  • Page 38 ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN FMILIARÍCESE CON LA HERRAMIENTA (fig. A) Cizalla de Arbusto de Modelo hierba hierba 1. Gatillo interruptor Tensión 12 V 12 V 2. Botón de desbloqueo del interruptor Velocidad sin carga 2400 /min 2400 /min 3. Indicador de potencia Longitud de corte de la 4.
  • Page 39 ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios que 3) Alinee las nervaduras de la batería con las ranuras no hayan sido recomendados por EGO . La utilización del cargador. de piezas o accesorios no recomendados por el fabricante podría provocar lesiones físicas graves.
  • Page 40 PARADA las cuchillas podrían atascarse y frenar el motor, reduciendo la eficacia de corte de la herramienta. Para apagar la herramienta, suelte el gatillo interruptor de encendido/apagado. AVISO: Para los brotes nuevos, con una acción de AVISO: La herramienta no se puede encender barrido amplio los tallos se dirigen directamente a la simplemente presionando el gatillo interruptor de cuchilla de corte.
  • Page 41 MANTENIMIENTO Quite la batería y deposite la herramienta sobre una superficie plana. Aplique el aceite a lo largo del borde de la cuchilla superior. ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta, AVISO: Si utiliza el cortasetos durante un periodo utilice solo piezas idénticas a las originales. La utilización de otras piezas podría suponer un peligro largo, lubrique la cuchilla durante el tiempo de uso.
  • Page 42 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Page 43 Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança LEIA E COMPREENDA O que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda MANUAL DE INSTRUÇÕES e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
  • Page 44 Mantenha crianças e terceiros afastados durante a Não elimine as baterias no utilização de uma ferramenta elétrica. As distrações lixo doméstico comum, água podem fazer com que perca o controlo. ou fogo. As baterias/pilhas Símbolos de deverão ser recolhidas, recicladas reciclagem SEGURANÇA ELÉTRICA Li-ion...
  • Page 45 Não permita que a familiarização ganha com de preensão escorregadias podem dar origem a um a utilização de ferramentas o torne mais manuseamento inseguro e/ou perda de controlo da complacente e ignore os princípios de segurança ferramenta. da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar Mantenha cabos afastados da área de trabalho lesões severas numa fração de segundo.
  • Page 46 Nunca tente reparar uma bateria danificada. A REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA O reparação das baterias só deverá ser efetuada pelo APARADOR DE RELVA fabricante ou por um reparador autorizado. Não tente retirar o material de corte nem segure AVISO: Verifique a sebe quanto a objetos o material a ser cortado quando as lâminas se estranhos antes da utilização do aparelho, como...
  • Page 47 Certifique-se sempre de que as aberturas de Mantenha a bateria limpa. A contaminação pode dar ventilação são mantidas sem lixo. origem ao perigo de choque elétrico. Nunca permita que pessoas que não estejam Verifique o carregador da bateria, fio e ficha antes familiarizadas com as instruções ou crianças utilizem de cada utilização.
  • Page 48 à limpeza ou quando não em uso. 7. Lâmina de cortar sebes AVISO: Não utilize quaisquer acessórios para MONTAR além dos recomendados pela EGO . O uso de ligações ou acessórios não recomendados pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  • Page 49 APLICAÇÃO 6) Quando a temperatura da bateria se encontrar entre 10ºC e 40ºC e a bateria estiver bastante gasta, o Pode utilizar este produto para cortar sebes, arbustos e botão de carregamento rápido acende a cor-de- moitas com um diâmetro de ramo inferior a Ø8 mm. laranja.
  • Page 50 Cortar ramos mais grossos A brilhar a cor- A carga encontra-se entre os 10% e de-laranja os 50% Para cortar ramos mais antigos e grossos, faça um pouco mais de pressão enquanto passa a lâmina. Isto liberta A brilhar a Bateria fraca a lâmina mais rapidamente e ajuda a passar os ramos vermelho...
  • Page 51 Proteja o ambiente AVISO: Nunca utilize água para limpar a ferramenta. Evite utilizar solventes quando limpa Não elimine equipamento elétrico, peças plásticas. Grande parte dos plásticos podem carregador da bateria e baterias/baterias ficar danificados devido a vários tipos de solventes recarregáveis juntamente com o lixo comerciais.
  • Page 52 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Page 53 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che LEGGERE E COMPRENDERE possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LE ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di montarlo e ripararlo.
  • Page 54 SICUREZZA ELETTRICA I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. RAEE domestici. Portarli presso un cen- L’infiltrazione di acqua all’interno di un utensile tro di riciclaggio autorizzato. elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica. Non smaltire i gruppi batteria SICUREZZA PERSONALE o le batterie insieme ai rifiuti...
  • Page 55 Non usare l’utensile elettrico se l’interruttore non Usare esclusivamente gruppi batteria progettati funziona correttamente Un utensile elettrico che non specificamente per questo utensile elettrico. L’uso di altri può essere controllato dall’interruttore è pericoloso e gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio. deve essere riparato.
  • Page 56 spegnimento dell’apparecchio. Anche un solo momento PACCO BATTERIE CARICABATTERIA di disattenzione durante l’uso del tagliasiepi comporta il rischio di lesioni gravi. CBA0240 CCH0450E Trasportare l’apparecchio per il manico con la lama ferma e facendo attenzione a non premere Non tentare di afferrare o rimuovere il materiale l’interruttore.
  • Page 57 Utilizzare solo il gruppo batteria fornito con Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad esempio carta, tessuto, ecc.) oppure l’apparecchio. in ambienti dove sono presenti sostanze combustibili. Tenere i cavi di alimentazione e le prolunghe lontani In caso contrario, le superfici potrebbero incendiarsi dagli accessori di taglio.
  • Page 58 7. Lama potasiepi e pulizia e quando non è in uso. MONTAGGIO AVVERTENZA: Non usare accessori non raccomandati da EGO . L'uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di infortuni gravi. AVVERTENZA: In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio per...
  • Page 59 RICARICA DELLA BATTERIA 9) Il gruppo batteria si ricaricherà completamente se viene lasciato sul caricabatteria, ma non subirà La batteria va ricaricata al chiuso. Utilizzare solo i sovraccarichi. caricabatteria indicati nella pagina degli accessori. Questi accessori sono i soli utilizzabili con la batteria agli ioni di litio INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO dell’apparecchio.
  • Page 60 USO DEL TAGLIASIEPI (Fig. F) fitti, utilizzando solo una sezione dei bordi di taglio. Se l’apparecchio si ferma perché rimane intrappolato nella AVVERTENZA: Se la lama si inceppa in un vegetazione, spegnerlo immediatamente rilasciando cavo elettrico, NON TOCCARLA! PUÒ DIVENTARE l’interruttore.
  • Page 61 AFFILARE LA LAMA DI TAGLIO Protezione dell’ambiente 1. Rimuovere il gruppo batteria dal tagliasiepi. Non smaltire gli apparecchi elettrici, 2. Serrare il gruppo lama in una morsa e affilare caricabatteria e batterie/batterie la superficie di taglio esposta di ogni tagliente. ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati! Rimuovere meno materiale possibile.
  • Page 62 Pulire le aperture di ventilazione. Non coprire con la Motore raffreddamento non siano ostruite mano durante l'utilizzo surriscaldato GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Page 63 Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen LEES EN BEGRIJP DE die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp GEBRUIKERSHANDLEIDING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt.
  • Page 64 Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer Gooi elektrisch afval niet via het u elektrisch gereedschap bedient. Afleiding kan huishoudelijk afval weg. Breng WEEE leiden tot controleverlies. het naar een geautoriseerd recyclingbedrijf. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Gooi accupacks/batterijen nooit Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen met het huisafval, in vuur of water of vochtige omstandigheden.
  • Page 65 heeft opgedaan door frequent gebruik, waardoor schoon en vrij van olie en smeervet. Gladde u dan de veiligheidswaarschuwingen negeert. handgrepen en grijpvlakken kunnen leiden tot Een achteloze actie kan binnen een fractie van een onveilig gebruik en/of het verlies van de controle over het gereedschap.
  • Page 66 Repareer nooit een beschadigde accu Reparatie van weersomstandigheden, vooral niet als er sprake is op kans op bliksem. Hierdoor neemt het risico te accu’s mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant worden getroffen door bliksem, af. of een erkend servicecentrum. WAARSCHUWING: Controleer de heg op SPECIFIEKE VEILIGHEIDSREGELS VOOR vreemde voorwepren voordat u begint met...
  • Page 67 Verwijder altijd het accupack. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ACCU/ ACCULADER wanneer het product zonder toezicht wordt achtergelaten Bescherm de acculader tegen regen en vocht. Het binnendringen van water in de acculader verhoogt het voor het verwijderen van een blokkade risico op een elektrische schok. voor het controleren, reinigen van of werken met het Laad alleen op met de oplader die door de fabrikant product...
  • Page 68 SPECIFICATIES BESCHRIJVING Model Grasschaar Grasstruik KEN UW gereedschap (afb. A) Spanning 1. Drukschakelaar 12 V 12 V Snelheid zonder belasting 2400 /min 2400 /min 2. Ontgrendelingsknop 3. Stroom-indicator Lengte van het mes 20 cm Snijvermogen 115 mm 8 mm 4. Schild 5.
  • Page 69 3) Breng de ribbels van het accupack in een lijn met de WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken of sleuf van de oplader. toebehoren die niet door EGO worden aanbevolen. 4) Steek het accupack in de oplader. Het gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of toebehoren kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Page 70 is verwijderd voordat u vastzittend materiaal uit de WAARSCHUWING: Houd altijd uw voeten, zaagbladen haalt. Neem de blootgestelde zaagbladen of kinderen of huisdieren die zich in de buurt bevinden -randen niet vast wanneer u het gereedschap opneemt in het oog wanneer u op de accuvrijgaveknop drukt. of vasthoudt.
  • Page 71 3) Houd uw vrije hand uit de buurt van het mes en zorg HET MES SMEREN voor een stabiele werkhouding zodat u niet uitglijdt. Voor de beste werking en een langere levensduur van het Reik niet te ver. mes, dient u het mes van het gereedschap met lichtgewicht 4) Beweeg het mes in het gras met een snelheid machine-olie voor en na elk gebruik te smeren.
  • Page 72 Schone, zuivere ventilatieopeningen. Dek het Oververhitting zijn van stof en obstakels product niet af met uw hand tijdens het gebruik. van de motor GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.eu voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Page 73 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS & FORSTÅ BRUGSANVISNING anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Særlig risiko! Folk med elektroniske Sikkerhed Angiver en potentiel fare for...
  • Page 74 SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET Affald fra elektriske produkter bør Elværktøj må ikke udsættes for regn eller våde ikke bortskaffes sammen med WEEE husholdningsaffald. Bring det til forhold. Hvis der kommer vand ind i et elværktøj, øges en godkendt genbrugsplads. risikoen for elektrisk stød. Batteripakker / batterier må...
  • Page 75 Fjern batteriet, hvis aftagelig, fra elværktøjet, og/ Ved forkert anvendelse kan der slippe væske ud af eller aktivér enheder, der slukker for batteriet, batteriet; undgå kontakt. Kommer man uheldigvis før du fjerner fastsiddende materiale, foretager i kontakt med væsken: Skyl med vand. Hvis justeringer, udskifter tilbehør, rengør elværktøj væsken kommer i øjnene, skal man også...
  • Page 76 Når du fjerner fastsiddende materiale eller udfører Følg vedligeholdelses- og reparationsanvisningerne service på enheden, skal du sørge for, at alle for dette produkt. Udfør aldrig ændringer af produktet. kontakter er slukket, og at batteriet er fjernet eller Oplysninger om vedligeholdelse og reparation findes i denne brugermanual.
  • Page 77 personer med medicinske implantater at konsultere Hastighed uden 2400 /min 2400 /min deres læge og producenten af det medicinske belastning implantat, før maskinen tages i brug. Sværdlængde 20 cm Klippekapacitet 115 mm 8 mm SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERI OG BATTERIOPLADER Vægt (uden batteri) 0,87 kg 0,95 kg Beskyt batteriopladeren mod regn og fugt.
  • Page 78 4) Sæt batteriet i opladeren. ADVARSEL Brug ikke påmonteringer eller tilbehør, 5) Opladeren vil kommunikere med batteriet for at der ikke anbefales af EGO . Brug af påmonteringer vurdere batteriets tilstand. eller tilbehør, der ikke anbefales, kan forårsage alvorlig 6) Når batteriets temperatur er mellem 10°C og...
  • Page 79 7) Når batteriet er opladet til ca. 25% kapacitet, BRUG AF HÆKKEKLIPPEREN (fig. F) begynder den grønne LED at blinke for at indikere ADVARSEL: Hvis kniven går i stå ved klip i en normal opladning. elledning: RØR IKKE VED KNIVEN! DET KAN BLIVE 8) Den grønne lampe vil blinke, mens batteriet oplades.
  • Page 80 BRUG AF GRÆSKLIPPEREN (fig. G) 3. Tag hækkeklipperen ud af skruestikket, og få den uslebne del på den anden side til at ligge frit. Gentag ADVARSEL: Læs sikkerhedsanvisningerne i denne ovennævnte procedurer, indtil alle knivens tænder er betjeningsvejledning omhyggeligt. slebet. 1) Brug kun græsklipperen til at klippe græs og ukrudt.
  • Page 81 Sørg for, at ventilationshullerne er Rengør og frigør ventilationshuller. Dæk ikke disse Motor fri for støv og forhindringer med hånden under drift overophedning GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Page 82 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna sida visar och beskriver de säkerhetssymboler LÄS IGENOM OCH FÖRSTA som kan hittas på den här produkten. Läs, förstå och följ BRUKSANVISNINGEN alla instruktioner på maskinen innan den monteras och används. Kvarstående risker! Personer med elektroniska Säkerhet Indikerar en potentiell risk för...
  • Page 83 ELEKTRISK SÄKERHET Förbrukade elektriska produkter Utsätt inte motordrivna verktyg för regn eller våta får inte kastas i hushållssoporna. WEEE Lämna in dem till en auktoriserad förhållanden. Om vatten tränger in i ett motordrivet återvinningsstation. verktyg ökar risken för elektriska stötar. Batteripack/batterier får inte slän- PERSONLIG SÄKERHET gas i hushållsavfall, brännas eller...
  • Page 84 Ta bort batteripacket (om löstagbart) från det brännskador eller brand. motordrivna verktyget och/eller aktivera eventuell Vid felaktig användning kan vätska tränga ut från frånkopplingsenhet för batteriet innan material batteriet; undvik kontakt med vätskan. Om kontakt som fastnat tas bort, justeringar, utbyte av tillsatser, inträffar, skölj med vatten.
  • Page 85 hantering av häcktrimmern minskar risken för Kontrollera omedelbart om produkten börjar vibrera onormalt mycket. Kraftiga vibrationer kan orsaka personskador från skärbladen. personskador. Vid borttagning av material som fastnat eller Följ underhålls- och reparationsinstruktionerna för service av enheten, säkerställ att alla strömbrytare denna produkt.
  • Page 86 SPECIFIKATIONER fält kan under vissa förhållanden störa aktiva eller passiva medicinska implantat. För att minska risken för allvarliga eller dödliga personskador, Modell Grasskjuvning Gras buske rekommenderas det att personer med medicinska implantat rådfrågar sin läkare och tillverkaren av Spänning 12 V 12 V det medicinska implantatet före användning av Hastighet utan belastning 2400 /min...
  • Page 87 VARNING! Använd inte några tillsatser eller 6) När batteripackets temperatur är mellan 10°C tillbehör som inte rekommenderas av EGO och 40°C, och batteriet är helt urladdat, kommer Användning av tillsatser eller tillbehör som inte QuickBoost-knappen att lysa orange.
  • Page 88 7) När batteriet har laddats till cirka 25% kapacitet ANVÄNDA HÄCKKLIPPAREN (bild F) börjar den gröna LED-indikatorn att blinka för att indikera normal laddning. VARNING! Om skärbladen fastnar på en elledning eller kabel, RÖR INTE SKÄRBLADET! DEN KAN BLI 8) Den gröna indikatorn fortsätter att blinka medan STRÖMFÖRANDE OCH MYCKET FARLIG! Fortsätt att batteripacket laddas.
  • Page 89 säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning. OBS! Använd inte ditt verktyg med slöa eller skadade skärblad. Det kan orsaka överbelastning och kommer 1) Använd endast grässaxens skärblad för att klippa att ge ett otillfredsställande klippresultat. gräs och ogräs. 2) För bästa resultat, skär endast på en torr dag. Vatten SMÖRJA IN SKÄRBLADET och fukt i gräset orsakar däremot inte elektriska For best operation and longer blade life, lubricate the För...
  • Page 90 Kontrollera att kylventilerna är fria Rengör och rensa ventilerna. Täck inte över med Motorn från damm och hinder handen under användning överhettas GARANTI EGO GARANTIPOLICY Vänligen besök webbplatsen: egopowerplus.eu för fullständiga villkor och förhållanden för EGO garantipolicy. 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Page 91 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, LUE KÄYTTÖOHJE SITEN, ETTÄ jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä MYÖS YMMÄRRÄT SEN SISÄLLÖN ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota sen tai käyttää sitä. Jäännösriski! Henkilöiden, joilla on Turvallis- Ilmaisee mahdollista...
  • Page 92 SÄHKÖTURVALLISUUS Älä hävitä akkuyksiköitä/ akkuja kotitalousjätteen mukana, polt- Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle. tamalla tai upottamalla veteen. Sähkötyökaluun pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. Akut/paristot tulee kerätä, kier- Kierrätysmerkit Li-ion rättää tai hävittää ympäristöystä- HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS vällisellä tavalla, koska sisältävät litiumionia.
  • Page 93 Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei saa metalliesineiden, kuten paperiliitinten, kolikoiden, käynnistettyä ja suljettua kytkimellä. avainten, naulojen, ruuvien tai muiden pienten Sähkötyökalun, jota ei voida hallita kytkimellä, käyttö metalliesineiden, läheltä, jotta ne eivät voi liittää on vaarallista ja laite on korjattava. yhtä...
  • Page 94 Kun kuljetat pensasleikkuria tai viet sen Noudata laitteen kunnossapito- ja korjausohjeita. Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Tässä varastoon, kiinnitä aina teräsuojus. Pensasleikkurin käyttöoppaassa on tiedot laitteen kunnossapidosta ja asianmukainen käsitteleminen vähentää terien korjaamisesta. aiheuttamien henkilövahinkojen vaaraa. Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvässä Kun poistat juuttunutta materiaalia tai huollat keinovalaistuksessa.
  • Page 95 välttämiseksi suosittelemme, että lääketieteellisiä Tyhjäkäyn tinopeus 2400/min 2400 /min implantteja käyttävät henkilöt keskustelevat lääkärin Terän pituus 20 cm tai lääketieteellisen implantin valmistajan kanssa ennen laitteen käyttöä. Leikkuukapasiteetti 115 mm 8 mm Paino (ilman akkua) 0,87 kg 0,95 kg AKUN/AKKULATURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET Mitattu äänen tehotaso Suojaa akkulaturi sateelta ja kosteudelta.
  • Page 96 3) Kohdista akun ylösnousevat ulokkeet laturin koloon. vahingossa eikä aiheuta vakavia henkilövahinkoja. 4) Yhdistä akku laturiin. VAROITUS: Älä käytä sellaisia lisävarusteita tai apuvälineitä, joita EGO ei suosittele. Tällaisten 5) Laturi kommunikoi akun kanssa ja arvioi akun lisävarusteiden tai apuvälineiden käyttö saattaa kunnon.
  • Page 97 LED-merkkivalo alkaa vilkkua ilmaisten normaalia PENSASLEIKKURIN KÄYTTÄMINEN (kuva F) latausta. VAROITUS: Jos terä osuu sähköjohtoon tai 8) Vihreä valo jatkaa vilkkumista akun latauksen ajan. -kaapeliin, ÄLÄ KOSKE TERÄÄN! SE SAATTAA JOHTAA Kun akku on ladattu täyteen, laturin vihreä LED-valo SÄHKÖÄ JA OLLA ERITTÄIN VAARALLINEN. Pidä edelleen jää...
  • Page 98 HUOMAA: HUOMAA: Älä käytä työkalua, jos VAROITUS: Muista lukea tämän käyttöoppaan leikkuuterä on tylsä tai vaurioitunut. Tämä voi turvallisuusohjeet ja noudattaa niitä. aiheuttaa laitteen ylikuormittumisen ja huonon 1) Käytä ruohosaksia vain ruohon ja rikkaruohojen leikkausjäljen. leikkaamiseen. TERÄN VOITELU 2) Saat parhaan tuloksen leikkaamalla kuivaa ruohoa. Ruohon tai maaperän vesi tai kosteus ei kuitenkaan Parhaan toimivuuden ja terän pitkän käyttöiän aiheuta sähköiskuvaaraa työkalua käytettäessä.
  • Page 99 VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU Akkua ei ole liitetty työkaluun. Liitä akku työkaluun. Työkalun ja akun välillä ei ole Poista akku, tarkista kosketuskohdat ja asenna Työkalu ei toimi sähköliitäntää. akku uudelleen paikalleen. Akku on tyhjä. Lataa akku. Varmista, että tuuletusaukoissa ei Puhdista tuuletusaukot, poista esteet. Älä peitä Moottorin ole pölyä...
  • Page 100 oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler LES OG FORSTÅ som kan være på produktet. Les, forstå og følg alle INSTRUKSJONSBOKEN instruksjoner på maskinen før du begynner montering og tar den i bruk. Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, Sikkerhet Angir mulig fare for personskade.
  • Page 101 ELEKTRISK SIKKERHET Elektrisk avfall må ikke kastes Ikke utsett elektroverktøy for regn eller våte forhold. Kommer sammen med husholdningsavfall. WEEE Innlever det ved en godkjent det vann inn i et elektroverktøy, øker risikoen for elektrisk støt. gjenvinningsstasjon. PERSONLIG SIKKERHET Ikke kast batteripakker/ batterier Vær oppmerksom, pass på...
  • Page 102 Oppbevar elektroverktøy utilgjengelig for barn, og Ikke eksponer en batteripakke eller verktøyet for ikke la personer som ikke er kjent med verktøyet flammer eller svært høye temperaturer. Eksponering eller disse instruksjonene, betjene maskinen. for brann eller temperaturer over 130°C kan forårsake Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne eksplosjon.
  • Page 103 Hold elektroverktøyet bare på de isolerte Motoren skal bare slås på når hender og føtter holdes gripeflatene, da skjærebladet kan komme i kontakt unna skjæreenheten. med skjulte ledninger.Hvis skjæreblad kommer Fjern alltid batteripakken i kontakt med en ”levende” kabel, kan det gjøre –...
  • Page 104 SIKKERHETSADVARSLER FOR BATTERI/ Hastighet uten last 2400/min 2400 /min BATTERILADER Lengde på skjæreblad 20 cm Beskytt batteriladeren mot regn og fuktighet. Klippekapasitet 115 mm 8 mm Inntrengning av vann i en batterilader øker risikoen for elektrisk støt. Vekt (uten batteripakke) 0,87 kg 0,95 kg Må...
  • Page 105 4) Skyv batteripakken inn i laderen. ADVARSEL: Ikke bruk eventuelle tilsatser eller 5) Laderen vil kommunisere med batteripakken for å tilbehør som ikke er anbefalt av EGO . Bruk av tilbehør kartlegge ladenivå. eller deler som ikke anbefales, kan medføre alvorlige 6) Når temperaturen i batteripakken er mellom 10°C...
  • Page 106 8) Det grønne lyset vil fortsette å blinke mens BRUKE HEKKTRIMMER (Fig. F) batteripakken lades. Når ladingen er fullført, vil det grønne LED-lyset på laderen fortsette å lyse. Et ADVARSEL: ADVARSEL: Hvis bladet kjører seg fast blinkende rødt lys angir at batteriet er defekt, eller at på...
  • Page 107 BRUKE GRESSKLIPPER (Fig. G) skrustikken og juster det uslipte skjærebladet så den andre siden blir eksponert. Gjenta fremgangsmåten ADVARSEL: Vær nøye med å lese og følge ovenfor til alle bladets tenner er skjerpet. sikkerhetsinstruksjonene i denne brukerhåndboken. MERK: Ikke bruk verktøyet dersom skjærebladene er 1) Skjærebladet til gress skal bare brukes til å...
  • Page 108 Rengjør og rens åpningene. Må ikke tildekkes med Overoppheting ikke er tilstoppet med støv eller hånden under bruk av motoren rusk GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.eu for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Page 109 « », « » « ». 12 —...
  • Page 110 ... /min UKCA Li-ion 12 —...
  • Page 111 12 —...
  • Page 112 12 —...
  • Page 113 12 —...
  • Page 114 12 —...
  • Page 115 12 —...
  • Page 116 12 —...
  • Page 117 12 —...
  • Page 118 12 —...
  • Page 119 12 —...
  • Page 120 PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE!
  • Page 121 UKCA Li-ion ... /min...
  • Page 131 PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! UKCA Li-ion...
  • Page 132 ... /min...
  • Page 133 P ed zahájením práce zkontrolujte, zda v n žkách nejsou cizí t lesa, nap . drát ný plot. Plotové n žky používejte pouze se správn namontovaným ochranným krytem. Použití plotových n žek bez ádného krytu m že vést k vážnému úrazu!
  • Page 140 PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! UKCA...
  • Page 141 Li-ion ... /min...
  • Page 146 INDIKÁTOR NAPÁJANIA...
  • Page 147 Ochrana životného prostredia...
  • Page 149 OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! UKCA...
  • Page 150 Li-ion ... /min...
  • Page 157 A környezet védelme...
  • Page 159 CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE! UKCA...
  • Page 160 Li-ion ... /min...
  • Page 169 ! poskrbite, da boste pred uporabo orodja prebrali in razumeli vsa varnostna navodila v priro niku z navodili za uporabo, vklju no z vsemi simboli za varnostna opozorila, kot so , in . Neupoštevanje spodaj navedenih navodil se lahko odrazi v elektri nem udaru, požaru in/ali resnih telesnih poškodbah.
  • Page 170 Li-ion ... /min Zaradi neupoštevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektri nega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb.
  • Page 175 Baterija je napolnjena vsaj 50% Baterija je napolnjena med 10% in 50% Baterija je skoraj prazna ZAGON/ZAUSTAVITEV ORODJA (slika E) Zagon Za vklop orodja potisnite gumb za odklepanje naprej in pritisnite stikalo za vklop/izklop. Zaustavitev Za izklop orodja izpustite stikalo za vklop/izklop. OPOMBA: Orodja ne morete vklopiti samo s pritiskom stikala za vklop/izklop.
  • Page 178 PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! UKCA...
  • Page 179 Li-ion ... /min tirti elektros sm g , sukelti gaisr ir (ar) sunkiai susižaloti.
  • Page 180 Išjungus jungikl ašmenys tebejuda. Neatidžiai dirbdami su gyvatvori žirkl mis, galite sunkiai susižaloti.
  • Page 187 UKCA...
  • Page 188 Li-ion ... /min...
  • Page 197 π Δ μπ π μ μ , μ π μ π π UKCA μ π π π π π π π μ μ π π π π π μ π π...
  • Page 198 Li-ion ... /min...
  • Page 208 UKCA...
  • Page 209 Li-ion ... /min...
  • Page 211 AKÜ...
  • Page 217 Kandke selle toote kasutamise ajal alati kaitseprille või Kandke kaitseprille külgkaitsetega kaitseprille ja täielikku näokaitset. Ärge püüdke kunagi oma seadet ühe käega kasutada. Seadme üle kontrolli kaotamine võib kaasa tuua tõsise või eluohtliku Hoidke käed ja vigastuse. Lõikevigastuste jalad lõikurist riski vähendamiseks hoidke eemal käsi ja jalgu lõiketerast...
  • Page 218 Ärge visake akuplokke / patareisid olmeprügi hulka, tulle ega vette. Akud / Ringlussevõtu patareid tuleks kokku koguda, sümbolid Li-ion ringlusse võtta või utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil, kuna sisaldab liitium-iooni../min Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID —...
  • Page 219 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Page 220 enne toote järelevalveta jätmist, 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Page 221 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Page 222 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Page 223 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Page 224 Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks vett. Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Enamik plastmasse lagunevad kaubanduslike lahustite toimel kergesti. Kasutage mustuse, tolmu, õli, määrete jms eemaldamiseks puhtaid riidest lappe. 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Page 225 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Page 226 ’ « », « » « ». UKCA —...
  • Page 227 Li-ion ... /min —...
  • Page 228 —...
  • Page 229 —...
  • Page 230 —...
  • Page 231 —...
  • Page 232 —...
  • Page 233 —...
  • Page 234 —...
  • Page 235 —...
  • Page 236 — CHT2000E...
  • Page 237 UKCA Li-ion ... /min — CHT2000E...
  • Page 238 — CHT2000E...
  • Page 239 — CHT2000E...
  • Page 240 — CHT2000E...
  • Page 241 — CHT2000E...
  • Page 242 — CHT2000E...
  • Page 243 — CHT2000E...
  • Page 244 — CHT2000E...
  • Page 245 — CHT2000E...
  • Page 246 — CHT2000E...
  • Page 247 UKCA Li-ion 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Page 248 ... /min Pro itajte sva upozorenja, upute, ilustracije u vezi sigurnosti i tehni ke podatke isporu ene s ovim elektri nim alatom. Zanemarivanje svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim ozljedama. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Page 249 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Page 250 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Page 251 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Page 252 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Page 253 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Page 254 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Page 255 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Page 256 „ „ — CHT2000E...
  • Page 257 Li-ion ... /min WEEE — CHT2000E...
  • Page 258 — CHT2000E...
  • Page 259 — CHT2000E...
  • Page 260 — CHT2000E...
  • Page 261 CBA0240 CCH0450E — CHT2000E...
  • Page 262 — CHT2000E...
  • Page 263 — CHT2000E...
  • Page 264 — CHT2000E...
  • Page 265 — CHT2000E...
  • Page 266 — CHT2000E...
  • Page 267 — CHT2000E...
  • Page 268 — CHT2000E...
  • Page 269 — CHT2000E...
  • Page 270 Obavezno pro itajte i shvatite sva sigurnosna uputstva u ovom Priru niku za rukovaoca, obuhvataju i i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput koriš enja ovog alata. Nepridržavanje svih dolenavedenih uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne telesne povrede. Ukazuje na .
  • Page 271 ... /min...
  • Page 278 PROBLEM UZROK REŠENJE Alat ne radi Pregrevanje motora...
  • Page 279 Prije upotrebe ovog alata pobrinite se da sva sigurnosna uputstva u ovom korisni kom priru niku, uklju uju i sve sigurnosne simbole kao što su pro itate s razumijevanjem. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim tjelesnim povredama.
  • Page 280 Li-ion ... /min Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim povredama.
  • Page 291 .EGO egopowerplus.eu...
  • Page 295 2400 2400...
  • Page 297 ... /min...
  • Page 298 “ ” WEEE Li-ion...
  • Page 299 .EGO egopowerplus.eu CHT2000E...
  • Page 300 CHT2000E...
  • Page 301 CHT2000E...
  • Page 302 CHT2000E...
  • Page 303 12 V 12 V ’ 2400 2400 CHT2000E...
  • Page 304 CHT2000E...
  • Page 305 CHT2000E...
  • Page 306 ... /min CHT2000E...
  • Page 307 WEEE Li-ion CHT2000E...
  • Page 308 12V GRASS/SHRUB SHEAR CHT2000E...