Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully.
This will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
F(E,M)**C3*D*
P/NO: MFL68027376
All manuals and user guides at all-guides.com
www.lg.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FE C3 D Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LG FE C3 D Series

  • Page 1 OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the product is installed correctly and safely. Leave these instructions near the product after installation for future reference. F(E,M)**C3*D* www.lg.com P/NO: MFL68027376...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS This manual is produced for a group of products and may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS ........03 Important Safety Instructions...............05 INSTALLATION............08...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com SAfETy INSTruCTIoNS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the product. The guidelines are separated into ‘WArNING’ and ‘CAuTIoN’ as described below. This symbol is displayed to the indicate matters and operations that can cause risk.
  • Page 4 3. You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling...
  • Page 5 It can cause electric shock or injury. • Only an authorized repair person from LG Electronics service centre should • This appliance is heavy. Two or more disassemble, repair, or modify the people may be needed to install and product.
  • Page 6 This can cause fire. • In case of flood, stop using the product and contact the LG Electronics service • Remove the power plug when you clean centre. Contact with water can cause the product. Not removing the plug may electric shock.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal • Before discarding an old appliance, unplug it. Render the plug useless. Cut off the cable directly behind the appliance to prevent misuse. • Dispose of the packaging material (such as vinyl and styrofoam) away from children.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Specifications Transit bolts Power plug Drawer Panel control Drum Door Drain hose Drain plug Drain pump filter Cover cap (Location may vary depending on products) Adjustable feet • Power supply : 220-240 V~, 50 Hz •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Place Requirements • Do not install your washing machine in rooms where freezing temperatures may occur. Frozen hoses may Location burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking and Removing Install the hole caps. Shipping Bolts • Locate the hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping bolt holes. Lift the washing machine off the foam base. •...
  • Page 11 floor is more stable. • Fit the rubber cups to reduce vibration. • You can obtain rubber cups (p/no.4620ER4002B) from the LG Service Centre. NOTE • Proper placement and leveling of the washing machine will ensure long, regular, and reliable operation.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Leveling the Washing Machine Connecting Inlet Hose If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required • Water supply pressure must be between 0.1 MPa and (Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make 1.0 MPa (1.0‒10.0 kgf/cm sure that all four feet are stable and resting on the floor •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting Hose to Water Tap Push the inlet hose vertically upwards so that the rubber seal within the hose can adhere completely Connecting screw-type hose to tap with thread to the tap and then tighten it by screwing it to the right.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting Hose to Washing Machine Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Make sure that there are no kinks in the hose and that Tighten the adapter ring plate and the four fixing they are not crushed.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of Drain Hose Electrical Connections (In the uK only) • The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the washing machine The wires in the mains lead are coloured in accordance may not drain or may drain slowly.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com opErATIoN using the Washing Machine Choose the desired washing cycle. • Press the Cycle button repeatedly or turn the Before the first wash, select a cycle (Cotton 60 °C, add cycle selector knob until the desired cycle is a half load of detergent), allow the washing machine selected.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Sorting Iaundry Caring before loading. • Combine large and small items in a load. Load Look for a care label on your clothes. large items first. • This will tell you about the fabric content of your •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Adding Cleaning products NoTE • Do not let the detergent harden. Detergent Dosage Doing so may lead to blockages, poor rinse performance or odour. • Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected according •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not leave the fabric softener in the detergent Using tablet drawer for more than 2 days (Fabric softener may Open the door and put tablets into the drum. harden). • Softener will automatically be added during the last rinse cycle.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Panel Control Power button Programme dial • Press the Power button to turn the washing • Programmes are available according to laundry machine on. type. • Lamp will light up to indicate the selected programme.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Programme Table Washing Programme Proper Programme Description Fabric Type Maximum load Temp. Provides better performance by 40°C Cotton Coloured fast garments (shirts, combining various drum motions. (Cold to 95°C) nightdresses, pajamas, etc) Rating Provides optimised washing and normally soiled cotton load 60°C...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Water Temperature: Select the appropriate water temperature for chosen wash cycle. Always follow garment manufacturer’s care label or instructions when washing. • Set program at "Cotton Large 40°C + Intensive (Half Load)", "Cotton Large 60°C + Intensive (Half Load)", "Cotton Large 60°C + Intensive (Full Load)"...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Extra Options Programme Intensive No spin Rinse Hold Intellect Pre Wash ● ● ● ● ● Cotton ● ● ● ● ● Cotton Large ● ● ● ● ● Synthetic ● ● ● Delicate ●...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Data Max RPM Programme F(E,M)*0C3*D* F(E,M)80C3*D* F(E,M)H8C3*D* Cotton 1000 Cotton Large 1000 Synthetic Delicate Hand Wash/Wool Quick 30 Blanket Baby Care Rinse+Spin 1000 Spin 1000 NOTE ● Information of main washing programmes at half load. Remaining moisture content Program Time in minutes...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Option Cycle Child Lock If you choose to lock the buttons on the control By pressing the option button, assembly to prevent tampering this function may all option functions may be be selected. selected.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Temp. The Temp. button selects the wash and rinse temperature combination for the selected cycle. Press this button until the desired setting is lit. All rinses use cold tap water. • Select the water temperature suitable for the type of load you are washing.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Care and Cleaning of the Interior WARNING • Unplug the washing machine before cleaning to • Use a towel or soft cloth to wipe around the washing avoid the risk of electric shock. Failure to follow machine door opening and door glass.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the Drain Pump Filter After cleaning, turn the pump filter and insert the drain plug. • The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your washing machine.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the Dispenser Drawer Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and check for buildup once or twice a month. Remove the detergent dispenser drawer by pulling it straight out until it stops.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Caution on Freezing During • After closing the tap, disconnect the cold inlet hose from the tap, and remove water while keeping the Winter hose facing downwards. • When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze during winter.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com How to Handle Freezing • When water is removed completely from the drum, close the hose plug used for removal of residual • Make sure to empty the drum, pour warm water of water, select Rinse and Spin, and press the Start/ 50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close Pause button.
  • Page 32 Use this function if you need an accurate diagnosis using the information transmitted for analysis. by an LG Electronics service centre when the product NOTE malfunctions or fails. Use this function only to contact •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING • Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washing machine does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service: Diagnosing Problems Symptoms...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Symptoms Reason Solution Electrical power cord may not be plugged in or connection may be • Make sure plug fits tightly in wall outlet. loose. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do Washing machine does House fuse blown, circuit breaker not increase fuse capacity.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Error Messages Symptoms Reason Solution Water supply is not adequate in • Check another tap in the house. area. Water supply taps are not • Fully open tap. completely open. • Straighten hose(s). Water inlet hose(s) are kinked.
  • Page 36 • Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Not draining caused by clogging Clean the pump filter. of pump filter. Water is not coming because Clean the inlet valve filter water inlet valve filters are or reinstall the water inlet clogged or water inlet hoses are hoses.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING DATA Supplier’s name or trade mark Supplier’s model FH8C3LD* F*0C3LD* F*0C3ND* F80C3LD* Rated capacity A+++ A+++ A+++ Awarded an “EU Ecolabel award” under Regulation (EC) No 66/2010 Weighted annual energy consumption (AEC) in kWh per year based on 220 standard washing cycles kWh/ for cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-power year...
  • Page 39 LG Manufacturer : Ltd. "LG Electronics RUS " . Russia 143160 , Moscow region, Ruza district , Dorokhovo village , 86 km of the Minsk highway, 9 The date of manufacture is indicated on the label located behind the door of the washing machine drum.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Перед установкой внимательно прочтите данное руководство. Это облегчит установку стиральной машины и обеспечит ее надлежащую и безопасную установку. После установки сохраните его для дальнейшего использования. F(E,M)**C3*D* www.lg.com...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ В данном руководстве описана группа изделий, поэтому могут встречаться изображения или материалы, не относящиеся к купленной вами модели. Производитель может изменить руководство. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 03 Важные инструкции по технике безопасности .........05 УСТАНОВКА...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРукцИИ По ТехНИке безоПАСНоСТИ Следующие рекомендации по технике безопасности призваны предотвратить непредвиденные риски или поломки вследствие небезопасной или неправильной эксплуатации изделия. Рекомендации делятся на две категории: оСТоРожНо и вНИМАНИе (см. ниже). Этим символом помечены вопросы или операции, связанные с...
  • Page 44 3 Вы можете отнести свой прибор в магазин, где он был приобретен, либо связаться с органами местного самоуправления для получения подробных сведений о ближайшем пункте приема отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Для получения самой свежей информации относительно вашей страны обращайтесь по адресу: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 45 весом. Для установки и перемещения авторизованные специалисты может понадобиться два или более по ремонту из сервис-центра человека. Несоблюдение данной LG Electronics. Неправильное рекомендации может привести к травме. обслуживание может привести к травме, удару током или пожару. • Храните и устанавливайте машину...
  • Page 46 • В случае протечки выключите ядовитые вещества. машину и обратитесь в сервис-центр • Не включайте несколько изделий LG Electronics. При контакте с водой в разветвитель или удлинитель. Это можно получить удар током. может привести к пожару. • Не отталкивайте открытую дверцу...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com утилизация • Перед утилизацией машину нужно отключить от розетки. Обрежьте кабель сразу за машиной, чтобы предотвратить ее ненадлежащее использование. • Утилизируйте упаковочные материалы (например, винил и пенополистирол) в местах, недоступных для детей. Неаккуратное обращение...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА Технические характеристики Транспортировочные болты Штекер питания Выдвижной отсек Панель управления Барабан Дверца Сливной шланг Сливная пробка Фильтр сливного насоса Крышка (расположение может меняться) Регулируемые ножки • Блок питания: 220–240 В перем. тока, 50 Гц •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Требования к месту установки • Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где температура может опуститься Расположение ниже нуля. Замерзшие шланги могут взорваться под давлением. При температуре ниже точки замерзания возможно снижение надежности электронного блока управления. •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Распаковка и снятие Установите в отверстия заглушки. транспортировочных болтов • Найдите в комплекте аксессуаров заглушки и установите их в отверстия. Снимите стиральную машину с пенопластовой подложки. Заглушка • Сняв картон и упаковочные материалы, снимите...
  • Page 51 из углов комнаты, в котором поверхность пола будет наименее способствовать вибрации. • Установите резиновые колпачки, чтобы снизить вибрацию. • Колпачки (№ 4620ER4002B) можно приобрести в сервис-центре LG. ПРИМЕЧАНИЕ • Правильное размещение и выравнивание стиральной машины гарантирует длительную, стабильную и надежную работу.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Выравнивание стиральной Подсоединение впускного машины шланга Если пол неровный, поверните регулируемые ножки • Давление подачи воды должно находиться в в нужное положение (не ставьте под них деревянные пределах от 0.1 до 1.0 МПа (1.0 - 10.0 кгс/см бруски...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Подключение шланга Толкните впускной шланг вертикально вверх к водопроводному крану таким образом, чтобы резиновое уплотнение внутри полностью прилегало к крану, затем Подключение шланга с резьбой затяните, закручивая слева направо. к резьбовому крану Накрутите соединение шланга на резьбу крана. Пластина...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Подключение шланга к стиральной Наденьте адаптер на конец крана так, чтобы машине резиновое уплотнение создало герметичное соединение. Убедитесь, что шланг не перекручен и на нем нет Затяните промежуточную кольцевую пластину потертостей. и четыре крепежных винта. в...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com установка сливного шланга Электрические соединения (только для великобритании) • Сливной шланг нельзя устанавливать выше 100 см. от пола. В противном случае вода Провода питания от сети имеют следующую не будет сливаться из стиральной машины или цветовую...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ЭкСПЛуАТАцИЯ Использование стиральной Выберите программу стирки. машины • Несколько раз нажмите кнопку режим или поверните селекторную ручку и выберите Перед первой стиркой выберите режим Хлопок режим. 60 °C, добавьте половину дозы моющего средства и...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Сортировка белья Перед загрузкой. • Стирайте крупные и мелкие вещи вместе. Проверьте ярлыки на одежде. Большие вещи кладите первыми. • Там указан состав ткани и рекомендации • Больших вещей должно быть не больше по...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com добавление моющих средств ПРИМеЧАНИе • Не давайте моющему средству засохнуть. дозирование моющего средства Это может привести к засорению, плохому полосканию или появлению запаха. • Моющее средство используется согласно инструкции производителя и выбирается • Полная загрузка: согласно рекомендации с...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Не оставляйте кондиционер для ткани в лотке Использование таблеток больше 2 дней (он может засохнуть). Откройте дверцу и положите таблетки • Кондиционер автоматически добавляется во время в барабан. последнего цикла полоскания. • Не открывайте лоток, если туда поступает вода. •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Панель управления Кнопка Питание Шкала для установки программ • Нажмите кнопку Питание, чтобы включить • Для разных типов белья есть разные стиральную машину. программы стирки. • Выбранную программу показывает индикатор. Кнопка Старт/Пауза Опции •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Таблица программ Программы стирки Необходимая Максимальная Программа Описание Тип ткани температура загрузка Улучшенный результат стирки 40°C Cotton Быстрая стирка мелких цветных благодаря сочетанию разных (От холодной (Хлопок) вещей (рубашки, ночные движений барабана. до 95°C) рубашки, пижамы...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com • Температура воды: выберите температуру, соответствующую текущей программе стирки. Обязательно следуйте инструкциям производителя, указанным на ярлыке. • Выберите режимы «Cotton Large 40 °C + Intensive, (Половинная загрузка)», «Cotton Large 60 °C + Intensive, (Половинная загрузка)», «Cotton Large 60 °C + Intensive, (Полная загрузка)» для...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Дополнительные опции Pre Wash Intensive No spin Rinse Hold Intellect Программа (Предварительная) (Интенсивная) (Без отжима) (Без слива) (Интеллект) Cotton ● ● ● ● ● (Хлопок) Cotton Large ● ● ● ● ● (Хлопок макс.) Synthetic ●...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Рабочие характеристики Макс. обороты Наименование программы F(E,M)H8C3*D* F(E,M)*0C3*D* F(E,M)80C3*D* 1000 Cotton (Хлопок) 1000 Cotton Large (Хлопок макс.) Synthetic (Синтетика) Delicate (Деликатная стирка) Hand Wash/Wool (Ручная стирка/Шерсть) Quick 30 (Быстро 30) Blanket (Пуховое одеяло) Baby Care (Одежда...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Дополнительная программа Child Lock Выберите эту функцию, чтобы заблокировать Все опции могут быть выбраны кнопки на панели управления и предотвратить нажатием кнопок. вмешательство. • Child Lock может быть выбрана одновременным нажатием кнопок Pre Wash и Intensive (около...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Temp. (Температура) Кнопка Temp. позволяет выбрать комбинацию температуры стирки и полоскания для выбранной программы. Нажимайте кнопку, пока не высветится нужная настройка. При любом полоскании используется холодная водопроводная вода. • Выберите температуру воды, подходящую для загруженного...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Уход и очистка наружной части ОСТОРОЖНО! • Во избежание удара током выключите • Протрите окружность дверцы и стекло в ней стиральную машину из розетки перед очисткой. полотенцем или мягкой тканью. Несоблюдение этого правила может привести •...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Очистка фильтра сливного После очистки поверните фильтр насоса и вставьте пробку слива. насоса • В сливном фильтре собираются нитки и мелкие предметы, попавшие в машину. Чтобы обеспечить нормальное функционирование машины, необходимо регулярно очищать фильтр. •...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Очистка раздаточного лотка Моющее средство и кондиционер для ткани может засохнуть в лотке. Один-два раза в месяц вынимайте лоток и вставки и проверяйте на наличие осадка. Чтобы вынуть лоток, нужно потянуть его на себя. •...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждение о замерзании • Закройте кран, отсоедините от него впускной шланг холодной воды и слейте воду, держа шланг воды в системах машины отверстием вниз. • Замерзшая машина не будет нормально работать. Обязательно установите ее там, где этого не может произойти.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Действия при замерзании • Когда из барабана выльется вся вода, закройте сливной шланг пробкой, выберите программы • Убедитесь в том, что барабан пуст, налейте воду Полоскание и Отжим, затем нажмите кнопку Старт/ температурой 50–60 °C до уровня резиновой Пауза.
  • Page 72 С помощью этой функции в случае возникновения помочь вам, используя переданные для анализа неполадок или сбоев машины можно предоставить данные. сервис-центру LG Electronics точные диагностические ПРИМЕЧАНИЕ данные. Используйте функцию только при общении • Работоспособность функции Smart Diagnosis™ со специалистом по обслуживанию, а не во время...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК • Ваша стиральная машина снабжена автоматической системой мониторинга ошибок, которая находит и диагностирует проблемы на раннем этапе. Если машина плохо работает или не работает совсем, перед обращением в сервис-центр нужно проверить следующее. Диагностика...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Признаки Причина Решение Возможно, шнур питания не • Убедитесь, что штекер плотно вставлен вставлен или соединение ослабло. в розетку. • Переключите размыкатель цепи или Перегорел внутренний замените предохранитель. Не используйте Стиральная машина переключатель, сработал предохранитель...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Сообщения об ошибке Признаки Причина Решение Недостаточный напор воды в этом • Попробуйте подключиться к другому крану. месте. Краны подачи воды не полностью • Полностью откройте кран. открыты. • Шланг (-и) подачи воды изогнуты. Выпрямите...
  • Page 76 не в соответствии с опубликованными руководствами по монтажу, включая руководства по эксплуатации и установке LG. • Повреждения из-за неправильного использования, грубого обращения, неправильной установки, ненадлежащего ремонта или обслуживания. В категорию неправильного ремонта входит использование деталей, не рекомендованных или не одобренных LG. Необычная вибрация или Снимите шум, связанные с неснятыми...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Неработающий из-за засорения фильтра насоса Очистите фильтр насоса. слив. Вода не выходит, поскольку Очистите фильтр Впускной фильтры клапана впуска фильтр клапана или воды засорены или шланги переустановите шланги. перекручены. Вода не выходит из-за избытка Очистите...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Лист технических данных изделия_делегированный регламент комиссии (е С) № 1061/2010 Наименование или торговая марка поставщика Модель по каталогу поставщика FH8C3LD* F*0C3LD* F*0C3ND* F80C3LD* Номинальная загрузка кг Класс энергоэффективности A+++ A+++ A+++ Награда...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Информация по сертификации наших приборов, данные о номере сертификата и сроке его действия, вы можете получить в Службе поддержки клиентов LG по бесплатным телефонам. Изготовитель: ООО "ЛГ Электроникс РУС" . Россия, 143160 , Московская область, Рузский район, с.п. Дорохово, 86 км Минского шоссе, 9 Дата...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАМЕТКИ...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND PESUMASIN Lugege enne seadme paigaldamist need juhised hoolikalt läbi. See hõlbustab seadistamist ja tagab seadme õige ja turvalise paigaldamise. Hoidke juhised ka peale paigaldamist seadme lähedal, et saaksite neid edaspidi viitena kasutada. F(E,M)**C3*D* www.lg.com MFL69040422_00...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com SISUKORD See kasutusjuhend on koostatud toodete grupile ja võib sisaldada pilte või sisu, mis erinevad teie poolt ostetud mudelist. Seda kasutusjuhendit revideerib tootja aeg-ajalt. OHUTUSJUHISED..........03 Olulised ohutusjuhised ................05 PAIGALDAMINE .............08 Spetsifikatsioonid.................08 Lisatarvikud ..................08 Nõuded paigalduskohale ..............09 Lahtipakkimine ja transpordipoltide eemaldamine.......10 Puitpõrandad (ripp-põrandad) .............
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com oHUtUSjUHISEd Allpool toodud ohutusjuhised aitavad ära hoida ettenägematuid riske ja kahjustusi, mis võivad tekkida toote mitteturvalisest või valest kasutamisest. juhised on jaotatud teemadeks „oHt“ ja „EttEVAAtUSt“, nagu edaspidi kirjeldatud. See sümbol viitab asjaoludele ja operatsioonidele, mis võivad põhjustada riski.
  • Page 84 3. Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/global/recycling...
  • Page 85 See võib põhjustada • Seadet tohib lahti võtta, parandada elektrilööki või vigastusi. või muuta vaid LG Electronics teeninduskeskuse poolt volitatud • See seade on raske. Seadme isik. Vale teenindus võib põhjustada paigaldamiseks ja liigutamiseks võib vigastusi, elektrilööke või tulekahju.
  • Page 86 • Hoidke kõiki pesuaineid, pehmendajaid tulekahju või plahvatuse. ja pleegitajaid lastele kättesaamatus kohas. Need tooted on mürgised. • Üleujutuse korral lõpetage seadme kasutamine ja pöörduge LG • Ärge ühendage mitut seadet Electronics teeninduskeskuse poole. vargapesaga pikendusjuhtme abil. See Veega kokkupuude võib põhjustada võib põhjustada tulekahju.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com käitlemine • Enne vana seadme eemaldamist ühendage see vooluvõrgust lahti. Muutke ühendus kasutuskõlbmatuks. Lõigake juhe otse seadme tagant läbi, et seda ei saaks enam kasutada. • Pange pakkematerjal (vinüül, stürovaht) lastele kättesaamatusse kohta. Pakkematerjal võib põhjustada lämbumist.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com PAIGALDAMINE Spetsifikatsioonid Transpordipoldid Voolupistik Sahtel Juhtimispaneel Trummel Äravooluvoolik Äravooluühendus Äravoolupumba filter Kattekaas (selle asukoht võib toodetel erineda) Reguleeritavad jalad • Vooluühendus: 220 - 240 V~, 50 Hz • Mõõdud: 600 mm (L) x 440 mm (S) x 850 mm (K) •...
  • Page 89 • Kui masin toimetatakse kohale talvisel ajal pappi vms. miinuskraadidega, laske masinal enne selle kasutusele võtmist mõni tund toatemperatuuril seista. • Kui ei ole võimalik vältida masina paigaldamist gaasipliidi või küttekeha kõrvale, peab nende vahele paigaldama isolatsiooniplaadi (85x60 cm), mille alumiiniumfooliumiga kaetud külg jääks küttekeha poole.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Lahtipakkimine ja Paigaldage avakatted. transpordipoltide eemaldamine • Paigaldage lisatarvikute pakis olevad avakatted transpordipoltide avade peale. Tõstke masin vahtmaterjalist aluselt maha. • Pärast pakendi papi ja muu materjali Kate eemaldamist tõstke masin vahtmaterjalist aluselt maha.
  • Page 91 Kummirõngas • Paigaldage pesumasin võimalusel ruumi nurka, kus põranda stabiilsus on suurem. • Paigaldage kummirõngad vibratsiooni vähendamiseks. • Kummirõngaid saate osta LG teeninduskeskusest (tel. nr. 4620ER4002B). TÄHELEPANU • Pesumasina õige asukoht ja loodimine tagab selle pikaajalise, korraliku ja häireteta töötamise.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Pesumasina loodimine Pealevooluvooliku ühendamine Kui põrand on ebatasane, keerake reguleeritavat • Vee pealevoolu surve peab jääma 0.1 MPa ja 1.0 MPa jalga vastavalt. (Ärge pange jala alla puutükke vms.) vahele (1.0‒10.0 kgf/cm Veenduge, et kõik neli jalga oleks stabiilsed ja toetuks •...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Vooliku ühendamine veevõrku Lükake pealevooluvoolikut vertikaalselt ülespoole nii, et kummist tihend vooliku sees külguks täielikult keermega vooliku veevõrku ühendamine veevõrgu kraaniga ning seejärel kinnitage ühendus takuga keerates seda paremale. Keerake vooliku ühendusdetail veevõrgu kraani külge. Võru Pealevooluvoolik kiirühendusega vooliku ühendamine kraaniga...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Vooliku ühendamine pesumasina külge Vajutage adapter veevõrgu kraani otsa nii, et kummist tihend tagaks veekindla ühenduse. Veenduge, et voolik ei oleks kokku pitsunud ega Kinnitage adapteri võru ja neli kinnituskruvi. murdunud. kui teie pesumasinal on kaks kraani. •...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com äravooluvooliku paigaldamine Elektriühendused (vaid Ük-s) • Äravooluvoolik ei tohi asetseda kõrgemal kui 100 cm Kaablis olevad juhtmed on värvitud vastavalt järgmisele põrandapinnast. Sel juhul ei pruugi vesi pesumasinast koodile: ära voolata, või voolab see liiga aeglaselt. roheline ja kollane: Maa •...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com kASUtAMINE Pesumasina kasutamine Soovitud pesutsükli valimine. • Vajutage korduvalt nuppu Tsükkel või keerake Enne esimest pesemist valige tsükkel (Cotton (Puuvill) tsükli sektori nuppu, kuni soovitud tsükkel saab 60 °C, lisage pool pesuaine kogusest), pange masin valitud.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Pesu sorteerimine Enne masinasse panemist. • Pange masinasse suuri ja väikesi esemeid Vaadake oma riietel olevaid hooldussedeleid. korraga. Pange suured esemed esimesena • Sedelil on kirjas teie rõiva kanga koostis ning masinasse. selgitused selle kohta, kuidas antud riiet pesta. •...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Pesuainete lisamine täHELEPANU • Ärge laske pesuainel kõvastuda. Pesuaine doseerimine See võib põhjustada ummistusi, puudulikku loputust või halba lõhna. • Kasutage pesuainet vastavalt selle tootja poolt antud juhistele ja valige õige pesuaine vastavalt riide tüübile, •...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com • Ärge jätke kangapehmendajat sahtlisse kauemaks kui Tableti kasutamine 2 päevaks, pehmendaja võib kõvastuda. Avage uks ja pange tabletid trumlisse. • Pehmendajat lisatakse automaatselt viimase loputustsükli ajal. • Ärge avage sahtlit, kui sellesse voolab vesi. •...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Juhtimispaneel Voolutoite nupp Programmi valikuketas • Pesumasina sisselülitamiseks vajutage • Olemas on pesutüübile vastavad programmid. Voolutoite nuppu. • Valitud programmi lamp hakkab helendama. Valikud Start/Paus nupp • See võimaldab teil valida lisatsüklit, mille •...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Programmide tabel Pesemisprogramm Sobiv Maksimaalne Programm Kirjeldus Kanga tüüp temp. kogus Parem tulemus saavutatakse 40 °C Cotton erinevate trumlirežiimide (Külm kuni Värvilised kerged rõivad (särgid, (Puuvill) kombineerimisega. 95 °C) öösärgid, pidžaamad, jne) ja Hinnanguline keskmiselt määrdunud puuvillane Cotton Large...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com • Vee temperatuur: Valige soovitud pesutsüklile sobiv veetemperatuur. Järgige alati rõivatootja sedelit või juhiseid. • Seadke programm "Cotton Large 40 °C + Intensive (pool masinatäit)", "Cotton Large 60°C + Intensive (pool masinatäit)", "Cotton Large 60°C + Intensive (terve masinatäis)" valikule, testimaks vastavust EN60456 ja regulatsiooniga 1015/2010.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Erivalikud Pre Wash Intensive No spin Rinse Hold Intellect Programm (Eelpesu) (Intensiivne) (Tsentrifuugita) (Loputada) (Intelligentsus) ● ● ● ● ● Cotton (Puuvill) Cotton Large ● ● ● ● ● (Puuvill suur kogus) Synthetic ●...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Andmed töö kohta Maks. p/min F(E,M)80C3*D* Programm F(E,M)*0C3*D* F(E,M)H8C3*D* Cotton (Puuvill) 1000 Cotton Large (Puuvill suur kogus) 1000 Synthetic (Sünteetika) Delicate (Õrnpesu) Hand Wash / Wool (Käsipesu / Villa) Quick 30 (Kiire 30) Blanket(Tekid ja Padjad) Baby Care (Beebipesu) Rinse+Spin...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Valitav tsükkel Child Lock Valige selle võimaluse blokeerida Kõik valikud on võimalik valida nuppu juhtpaneelil ja vältida vajutades. sekkumist. • Child Lock saab valida Eelpesu samaaegselt nuppudega Intensiivne (umbes 3 sekundit) • Aktiveerimiseks Child Lock Intensive (Intensiivne) peate vajutama intensiivne ja Pre Wash samal ajal uuesti (umbes 3 sekundit)
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Temp. (Temperatuur) Nupp Temp. see võimaldab valida kombinatsioon pesemine ja loputamine temperatuuril valitud programmi. Vajutage nuppu, kuni soovitud seadistus kuvatakse. Kui mõni loputamist külma kraaniveega. • Vali vee temperatuur sobib koormatud pesu. Parima tulemuse saavutamiseks järgige soovitusi rõivaste etiketid.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com HOOLDUS Sisemuse hooldamine ja puhastamine • Eemaldage pesumasin vooluvõrgust enne, • Kasutage rätikut või pehmet lappi masina ukse kui hakkate seda puhastama, see hoiab ära ümbruse ja klaasi puhastamiseks. elektrilöögi ohu. Kui te seda ei tee, võib tekkida •...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Äravoolupumba filtri Pärast puhastamist keerake pumba filter tagasi ja pange äravooluühendus tagasi. puhastamine • Äravoolufilter kogub niite ja muid väikeseid osakesi, mis võivad pesu pesemisel koguneda. Kontrollige regulaarselt, et filter oleks puhas. See tagab masina sujuva töötamise.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Pesuaine sahtli puhastamine Pesuaine ja kangapehmendaja võivad sahtli jaoturisse jääke jätta. Eemaldage sahtel ja selle sisu ning kontrollige selle puhtust üks või kaks korda kuus. Pesuaine sahtli eemaldamiseks tõmmake see lõpuni välja. • Vajutage avamisnupp tugevasti alla ja võtke sahtel välja.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Ettevaatusabinõud talvel • Pärast kraani sulgemist ühendage külmaveevoolik kraani küljest lahti ja hoidke vooliku otsa all, et vesi külmumise vastu saaks välja voolata. • Kui masin on külmunud, ei tööta ta korralikult. Paigaldage masin kohta, kus ta talvel külma ei saaks. •...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Kuidas külmumise puhul toimida • Kui vesi on täielikult eemaldatud, ühendage äravooluvooliku ühendus, valige Loputus ja • Veenduge, et trummel oleks tühi, valage siis trumlisse Tsentrifuugimine ning vajutage Start/Paus nuppu. 50–60 °C soe vesi nii, et see ulatuks kummiosani, sulgege uks ja oodake 1-2 tundi.
  • Page 112 Kasutage seda funktsiooni, kui te vajate seadme saadud informatsiooni kasutada. talitlushäire või rikke korral LG Electronics TÄHELEPANU teeninduskeskuse täpset diagnoosi. Kasutage • Smart Diagnosis™ rakendus sõltub kohalikust seda funktsiooni vaid teeninduse esindajaga telefonilevi kvaliteedist.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com VEA SELGITAMINE • Teie pesumasin on varustatud automaatse rikke jälgimise süsteemiga, see võimaldab probleeme avastada ja diagnoosida nende algstaadiumis. Kui teie pesumasin ei tööta korralikult, või ei tööta üldse, kontrollige enne teenindusse helistamist alljärgnevat: Probleemi diagnoosimine Sümptomid Põhjus...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Sümptomid Põhjus Lahendus Voolutoitejuhe võib olla mitte • Veenduge, et pistik oleks kindlalt pistikupesas. ühendatud, või on lahti. • Taastage katkesti või vahetage kaitse. Ärge Viga on maja elektrikaitses, suurendage kaitse võimsust. Kui probleem on Pesumasin ei hakka tööle elektrikatkestis või on katkesti ülekoormuses, laske see parandada...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Veateade Sümptomid Põhjus Lahendus Vee pealevool ei ole selles asukohas • Kontrollige mõne muu veevõrgu kraaniga. õige. Veevõrgu kraanid ei ole täielikult • Avage kraan täielikult. avatud. Vee pealevooluvoolik(ud) on kinni • Õgvendage voolik(ud). pitsunud.
  • Page 116 • Seadme eemaldamine ja uuesti paigaldamine, kui see on olnud paigaldatud ebasobivasse kohta, või kui ei ole järgitud avaldatud paigaldusjuhiseid, k.a. LG kasutus- ja paigaldusjuhendit. • Kahjustused, mis on tekkinud valesti kasutamisest, kuritarvitamisest, valest paigaldamisest, parandamisest või hooldusest. Vale parandamine tähendab ka LG poolt mitte heakskiidetud või määratud osade kasutamist. Tugev vibratsioon või müra, mis Eemaldage...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Äravoolu puudumine Puhastage pumba filter. ummistunud pumba filtri tõttu. Vett ei tule, kuna kraani Puhastage pealevoolu filtrid on ummistunud, või kraani filter või paigaldage pealevooluvoolikud on kinni pealevooluvoolik uuesti. pitsunud. Vett ei tule, kuna on kasutatud Peske jaoturiga pesuaine Dispenser liiga palju pesuainet.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com ANDMED TÖÖ KOHTA Supplier’s name or trade mark Supplier’s model FH8C3LD* F*0C3LD* F*0C3ND* F80C3LD* Rated capacity A+++ A+++ A+++ Awarded an “EU Ecolabel award” under Regulation (EC) No 66/2010 Weighted annual energy consumption (AEC) in kWh per year based on 220 standard washing cycles kWh/ for cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-power year...
  • Page 119 LG Tootja : OÜ " LG Electronics RUS " . Venemaa 143160 , Moskva piirkonnas , Ruza linnaosa , Dorokhovo külas , 86 km Minski maanteel , 9 Valmistamise kuupäev on märgitud sildil asub ukse taga pesumasina trumlisse .
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com MÄRKUSED...
  • Page 121 ROKASGRĀMATA VEĻAS MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA Pirms sākt uzstādīšanu uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Rezultātā būs vieglāk veikt uzstādīšanu un tiks nodrošināts, ka izstrādājums ir uzstādīts pareizi un droši. Pēc uzstādīšanas atstājiet rokasgrāmatu izstrādājuma tuvumā, lai varētu to skatīt arī turpmāk. F(E,M)**C3*D* www.lg.com...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com SATURA RĀDĪTĀJS Šī rokasgrāmata ir sagatavota izstrādājumu grupai, tāpēc tajā var būt attēli vai saturs, kas atšķiras no jūsu iegādātā izstrādājuma modeļa. Ražotājam ir tiesības pārskatīt šo rokasgrāmatu. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ........03 Svarīgi drošības norādījumi ..............05 UZSTĀDĪŠANA ............08 Specifikācijas ..................08 Piederumi ....................08...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com dRoŠĪbAS NoRĀdĪJUMI Tālāk izklāstīto drošības vadlīniju mērķis ir novērst neparedzētus riskus vai bojājumus, kas izriet no nedrošas vai nepareizas izstrādājuma ekspluatācijas. kā redzams tālāk, vadlīnijās tiek lietoti apzīmējumi “bRĪdINĀJUMS!” un “UZMANĪbU!”. Šis simbols norāda uz lietām un darbībām, kas var radīt risku. Uzmanīgi izlasiet ar šo simbolu apzīmēto daļu un ievērojiet norādījumus, tādējādi novēršot risku.
  • Page 124 3. Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling...
  • Page 125 • Izstrādājumu drīkst izjaukt, remontēt vai pārveidot tikai LG Electronics tehniskā • Šī iekārta ir smaga. Lai uzstādītu un atbalsta centra pilnvarots remontdarbu pārvietotu iekārtu, ir vajadzīgi divi speciālists. Nepareiza tehniskā...
  • Page 126 • Glabājiet mazgāšanas līdzekļus, veļas • Applūšanas gadījumā pārtrauciet mīkstinātājus un balinātājus bērniem izstrādājuma izmantošanu un sazinieties nepieejamā vietā. Šo izstrādājumu ar LG Electronics tehniskā atbalsta sastāvā ir indīgas vielas. centru. Saskare ar ūdeni var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. • Kontaktrozetēs vai pagarinātājos ar vairākām ligzdām nedrīkst iespraust...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizācija • Pirms vecās iekārtas utilizācijas, atvienojiet spraudni no kontaktrozetes. Padariet spraudni neizmantojamu. Nogrieziet kabeli tieši pie iekārtas, lai nepieļautu nepareizu iekārtas izmantošanu. • Utilizējiet iepakojuma materiālus (piemēram, vinilu un putuplastu) bērniem nepieejamā vietā. Iepakojuma materiāli var nosmacēt bērnu.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com UZSTĀDĪŠANA Specifikācijas Transportēšanas skrūves Spraudnis Atvilktne Vadības panelis Tvertne Durvis Drenāžas šļūtene Drenāžas aizbāznis Drenāžas sūkņa filtrs Korpusa vāciņš (atkarībā no izstrādājuma atrašanās vieta var atšķirties) Regulējamas kājas • Barošanas avots: 220-240 V~, 50 Hz •...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Uzstādīšanas vietas prasības • Neuzstādiet veļas mazgājamo mašīnu telpās, kur temperatūra var būt zemāka par nulli. Spiediena Atrašanās vieta ietekmē sasalušas šļūtenes var saplīst. Temperatūras, kas ir zemākas par nulli, var izraisīt elektroniskās vadības ierīces bojājumus.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Izsaiņošana un transportēšanas Uzstādiet vāciņus atverēm. skrūvju izņemšana • Atrodiet atverēm paredzētos vāciņus, kas ir ietverti piederumu iesaiņojumā, un uzstādiet uz Noceliet veļas mazgājamo mašīnu no putuplasta transportēšanas skrūvju atverēm. pamatnes. • Pēc iepakojuma un transportēšanas materiāla Vāciņš...
  • Page 131 • Pielāgojiet gumijas paliktņus, lai samazinātu vibrāciju. • Gumijas paliktņus (detaļas Nr. 4620ER4002B) varat iegādāties LG tehniskā atbalsta centrā. PIEZĪME. • Veļas mazgājamās mašīnas pareizs novietojums un izlīdzināšana nodrošinās ilgu, pastāvīgu un drošu darbību.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Veļas mazgājamās mašīnas Ieplūdes šļūtenes savienošana izlīdzināšana • Ūdens padeves spiedienam ir jābūt 0.1 MPa un 1.0 MPa (1.0‒10.0 kgf/cm ) robežās. Ja grīda ir nelīdzena, pēc vajadzības pagrieziet • Savienojot ieplūdes šļūteni ar vārstu, nedrīkst noraut regulējamās kājas (nenovietojiet zem kājām koka vītni vai pievilkt pārāk cieši.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Šļūtenes savienošana ar ūdens krānu Uzstumiet ieplūdes šļūteni vertikāli uz augšu, lai šļūtenes iekšpusē esošā gumijas starplika cieši Skrūvējamas šļūtenes savienošana ar vītņotu piekļautos krānam, un pēc tam pievelciet to, griežot krānu to pa labi. Uzskrūvējiet šļūtenes savienotāju uz ūdens padeves krāna.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Šļūtenes savienošana ar veļas Uzstumiet savienotājuzmavu uz krāna gala tā, lai mazgājamo mašīnu gumijas blīve izveidotu hermētisku savienojumu. Pievelciet savienotājuzmavas gredzenveida plāksni Pārliecinieties, vai šļūtene nav samezglojusies un vai tā un četras stiprinājuma skrūves. nav saspiesta.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com drenāžas šļūtenes uzstādīšana Elektrības savienojums (tikai Lielbritānijā) • Drenāžas šļūteni nedrīkst uzstādīt augstāk par 100 cm virs grīdas. Iespējams, ka ūdens no veļas Tīkla izvadu vadi ir apzīmēti ar krāsām saskaņā ar tālāk mazgājamās mašīnas neizplūdīs vai izplūdīs ļoti lēni.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com EkSPLUATĀcIJA Veļas mazgājamās mašīnas Izvēlieties vajadzīgo mazgāšanas režīmu. izmantošana • Vairākas reizes nospiediet pogu Cikls vai pagrieziet mazgāšanas režīma selektorslēdzi, Pirms mazgāt pirmo reizi izvēlieties programmu (Cotton līdz ir izvēlēts vajadzīgais mazgāšanas režīms. (Kokvilna) 60 °C, pievienojiet pusi no mazgāšanas līdzekļa devas) un ļaujiet veļas mazgājamai mašīnai veikt mazgāšanas ciklu bez mazgājamiem...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Veļas šķirošana Sagatavošana pirms iekraušanas mašīnā. • Vienā mazgāšanas reizē kombinējiet lielus un Apskatiet apģērbu etiķetes. mazus izstrādājumus. Vispirms ielieciet lielos • Tajā ir norādīts izstrādājuma materiāla sastāvs izstrādājumus. un mazgāšanas norādījumi. • Lielajiem izstrādājumiem ir jābūt ne vairāk •...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Tīrīšanas līdzekļu pievienošana PIEZĪME. • Neļaujiet mazgāšanas līdzeklim sacietēt. Mazgāšanas līdzekļa deva Ja tas sacietē, var rasties nosprostojumi, slikts skalošanas rezultāts vai nepatīkams aromāts. • Mazgāšanas līdzeklis ir jāizmanto atbilstoši mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumiem un •...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com • Veļas mīkstinātāju nedrīkst atstāt sadalītāja atvilktnē Tablešu izmantošana ilgāk par 2 dienām (veļas mīkstinātājs var sacietēt). Atveriet durvis un ielieciet tabletes tvertnē. • Mīkstinātājs tiek automātiski pievienots pēdējā skalošanas ciklā. • Atvilktni nedrīkst atvērt laikā, kad notiek ūdens padeve.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Vadības panelis Poga Barošana Programmas ievadīšana • Lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu, • Programmas ir pieejamas atbilstoši mazgājamo nospiediet pogu Barošana. izstrādājumu veidam. • Iedegsies lampiņa, kas norādīs izvēlēto programmu. Poga Sākt/Pauze Opcijas •...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Programmu tabula Mazgāšanas programma Pareizā Maksimālais Programma Apraksts Materiāla veids temp. daudzums Nodrošina labāku rezultātu, 40 °C Cotton kombinējot atšķirīgas tvertnes (auksta (Kokvilna) Krāsaini ikdienas apģērbi (krekli, kustības. līdz 95 °C) naktskrekli, pidžamas u.c.) un Novērtēt Ar mazāku enerģijas patēriņu vidēji netīri kokvilnas izstrādājumi...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com • Ūdens temperatūra: izvēlieties mazgāšanas ciklam atbilstošu ūdens temperatūru. Mazgāšanas laikā vienmēr ievērojiet ražotāja apģērbu etiķeti vai norādījumus. • Izvēlieties programmu “Cotton Large 40 °C + Intensive (puse no mazgājamiem izstrādājumiem)”, “Cotton Large 60 °C + Intensive (puse no mazgājamiem izstrādājumiem)”, “Cotton Large 60 °C + Intensive (visi mazgāja mie izstrādājumi)”, lai veiktu pārbaudi saskaņā...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Papildu opcijas Pre Wash Intensive No spin Rinse Hold Intellect Programma (Priekšmazgāšana) (Intensīvi) (Nav spin) (Skalošanas pauze) (Intelekts) ● ● ● ● ● Cotton (Kokvilna) Cotton Large ● ● ● ● ● (Lieli kokvilnas apjomi) Synthetic ●...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas dati Maks. apgr. skaits Programma F(E,M)80C3*D* F(E,M)*0C3*D* F(E,M)H8C3*D* Cotton (Kokvilna) 1000 Cotton Large 1000 (Lieli kokvilnas apjomi) Synthetic (Sintētika) elicate (Smalks apģērbs) Hand Wash/Wool (Mazgāšana ar rokām/Vilna) Quick 30 (Ātrā mazgāšana 30) Blanket (Apjomīga veļa) Baby Care (Bērnu apģērbu kopšana)
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Opcijas cikls Child Lock Izvēlieties šo iespēju, lai bloķētu Var izvēlēties visas iespējas pogu uz vadības paneļa un novērstu nospiežot. iejaukšanās. • Child Lock var tikt izvēlēts Priekšmazgāšana vienlaicīgi spiežot pogas Intensīvās (aptuveni 3 sekundes) •...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Temp. (Temperatūra) Temp. poga Tas ļauj jums izvēlēties no mazgāšanas kombināciju un skalošanas temperatūru izvēlētās programmas. Nospiediet pogu, līdz parādās vēlamais iestatījums. Ja kāds skalošana ar aukstu k rāna ūdeni. • Izvēlieties ūdens temperatūra, kas piemērots piekrauts veļas.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com APKOPE Iekšpuses apkope un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! • Pirms veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanas • Izmantojiet dvieli vai mīkstu drānu, lai noslaucītu zonu atvienojiet spraudni no kontaktrozetes, lai ap veļas mazgājamās mašīnas durvju atveri un durvju novērstu elektriskās strāvas trieciena risku.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Drenāžas sūkņa filtra tīrīšana Pēc tīrīšanas pagrieziet sūkņa filtru un ievietojiet drenāžas aizbāzni. • Drenāžas filtrā uzkrājas diegi un mazi priekšmeti, kas palikuši mazgājamajos izstrādājumos. Regulāri pārbaudiet, vai filtrs ir tīrs, lai nodrošinātu nevainojamu veļas mazgājamās mašīnas darbību.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Sadalītāja atvilktnes tīrīšana Sadalītāja atvilktnē var sakrāties mazgāšanas līdzeklis un veļas mīkstinātājs. Vienu vai divas reizes mēnesī izņemiet atvilktni un ieliktņus, lai pārbaudītu, vai nav sakrājies mazgāšanas līdzeklis vai veļas mīkstinātājs. Izņemiet mazgāšanas līdzekļa sadalītāja atvilktni, velkot to taisni ārā, līdz tā...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Brīdinājums par sasalšanu • Kad krāns ir aizvērts, atvienojiet aukstā ūdens ieplūdes šļūteni no krāna un iztukšojiet ūdeni, turot ziemas periodā šļūteni uz leju. • Sasalstot, iekārta nedarbojas pareizi. Pārliecinieties, ka iekārta tiek uzstādīta vietā, kur tā ziemas periodā nesasals.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Kā rīkoties sasalšanas gadījumā • Kad ūdens ir pilnībā iztukšots no tvertnes, aizveriet šļūtenes aizbāzni, kas tiek izmantots atlikušā ūdens • Pārliecinieties, vai tvertne ir iztukšota, ielejiet iztukšošanai, izvēlieties Skalošana un Griezt, pēc tam siltu ūdeni ar temperatūru 50–60 °C līdz gumijas nospiediet pogu Sākt/Pauze.
  • Page 152 Iekārtas darbības traucējumu gadījumā izmantojiet šo pārsūtīto informāciju. funkciju, ja vēlaties saņemt precīzu diagnozi, ko noteicis PIEZĪME. LG Electronics tehniskā atbalsta centrs. Izmantojiet šo • Funkcija Smart Diagnosis™ ir atkarīga no vietējā funkciju tikai, lai sazinātos ar tehniskā atbalsta centra tālruņa savienojuma kvalitātes.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA • Jūsu veļas mazgājamā mašīna ir aprīkota ar automātisku kļūdu pārraudzības sistēmu, lai noteiktu un diagnosticētu problēmas agrīnā stadijā. Ja veļas mazgājamā mašīna nedarbojas pareizi vai nedarbojas vispār, pārbaudiet tālāk norādīto, pirms sazināties ar tehnisko dienestu. Problēmu diagnostika Simptomi Iemesls...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Simptomi Iemesls Risinājums Iespējams, barošanas vads nav • Pārliecinieties, vai spraudnis ir stingri iesprausts kontaktrozetē vai iesprausts kontaktrozetē. savienojums ir vaļīgs. • Atiestatiet jaudas slēdzi vai nomainiet Veļas mazgājamā mašīna Izdedzis mājas drošinātājs, drošinātāju.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Kļūdas ziņojumi Symptoms Reason Solution Šajā vietā nav pietiekama ūdens • Pārbaudiet mājā citu krānu. padeve. Ūdens padeves krāni nav pilnībā • Pilnībā atveriet krānu. atvērti. Ūdens ieplūdes šļūtenes ir • Iztaisnojiet šļūtenes. samezglojušās.
  • Page 156 ūdens noplūde vietā, kur iekārta bija uzstādīta nepareizi. • Bojājumi vai darbības traucējumi, ko izraisījusi nepareiza elektriskā strāva, spriegums, cauruļvadu kodi, rūpnieciska vai industriāla ekspluatācija vai LG neapstiprinātu piederumu, sastāvdaļu vai plaša patēriņa tīrīšanas līdzekļu izmantošana.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Ūdens neizplūst, jo sūkņa filtrs ir Iztīriet sūkņa filtru. aizsērējis. Ūdens neplūst, jo ūdens Iztīriet ieplūdes vārsta ieplūdes vārsta filtri ir aizsērējuši filtrus vai uzstādiet no vai ūdens ieplūdes šļūtenes ir jauna ūdens ieplūdes samezglojušās.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com EK SPLUATĀC IJAS D ATI Produkta kopsavilkums_k omisijas d eleģētā regula (ES) Nr. 1061/2010 Ražotāja nosaukums vai preču zīme Ražotāja modelis FH8C3LD* F*0C3ND* F*0C3LD* F80C3LD* Nominālā ietilpība A+++ A+++ A+++ Energoefektivitātes klase r. 66/2010 Gada svērtais enerģijas patēriņš...
  • Page 159 Ražotājs : SIA " LG Electronics RUS " . Krievija 143160 , Moscow region , Ruza rajons , Dorokhovo ciems , 86 km no Minskas šosejas , 9 Ražošanas datums ir norādīts uz etiķetes , kas atrodas aiz durvīm veļas mašīnas cilindrā .
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com UZZIŅAI...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SKALBIMO MAŠINA Prieš pradėdami montavimo darbus, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Tai padės supaprastinti montavimą ir užtikrinti, kad gaminys yra tinkamai ir saugiai įrengtas. Sumontavę laikykite šias instrukcijas netoli gaminio ateičiai. F(E,M)**C3*D* www.lg.com...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com TURINYS Šis vadovas yra skirtas tam tikrai gaminių grupei ir jame gali būti nuotraukų arba turinio, nesuderinamo su jūsų įsigytu modeliu. Šį vadovą gali pakoreguoti gamintojas. NURODYMAI DĖL SAUGOS ........03 Svarbios saugos instrukcijos ...............05 MONTAVIMAS ............08 Specifikacijos ..................08 Priedai ....................08...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Nurodymai dėL SaugoS šios saugos gairės turi užkirsti kelią nenumatytam pavojui ar žalai, jei produktas eksploatuojamas nesaugiai arba netinkamai. gairės yra išskirtos į „ĮSPėjimaS“ ir „aTSargiai“, kaip nurodyta toliau. šis simbolis yra rodomas atitinkamais atvejais ir atliekant tam tikrus veiksmus, kurie gali sukelti pavojų.
  • Page 164 įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos siekiant tausoti ribotus išteklius. 3. Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba susisiekite su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA surinkimo vietos informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje, apsilankykite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 165 Tai gali sukelti elektros pažeistą laidą arba kaištį. Tai gali sukelti smūgį arba sužeisti. elektros smūgį arba sužeisti. • Tik įgaliotas remonto specialistas iš „LG • Šis prietaisas yra sunkus. Sumontuoti ir Electronics“ techninės priežiūros centro perkelti prietaisą gali prireikti dviejų arba gali išardyti, remontuoti ar modifikuoti...
  • Page 166 • Kai valote produktą, ištraukite maitinimo • Kilus potvyniui, nebenaudokite gaminio kištuką. Jei neištrauksite kištuko, gali ir kreipkitės į „LG Electronics“ techninės įvykti elektros smūgis arba jūs galite priežiūros centrą. Sąlytis su vandeniu susižeisti. gali sukelti elektros smūgį.
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com išmetimas • Prieš išmesdami seną prietaisą, atjunkite jį. Kištukas tampa nenaudingu. Nupjaukite kabelį tiesiai už prietaiso, kad jis nebūtų naudojamas ne pagal paskirtį. • Išmeskite įpakavimo medžiagas (pavyzdžiui, vinilą ir putplastį) vaikams nepasiekiamoje vietoje. Pakavimo medžiaga gali uždusinti vaiką.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAVIMAS Transportavimo varžtai Maitinimo kištukas Stalčiukas Valdymo skydelis Būgnas Durelės Išleidimo žarna Išleidimo kaištis Išleidimas siurblio Dangtelis (vieta gali skirtis priklausomai nuo produktų) Reguliuojamos kojelės • Maitinimo šaltinis: 220–240 V~, 50 Hz • Dydis: 600 mm (W) x 440 mm (D) x 850 mm (H) •...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Montavimo vietos reikalavimai • Nestatykite skalbimo mašinos patalpose, kuriose įmanoma užšalimo temperatūra. Užšalusios žarnos Vieta gali sprogti dėl slėgio. Elektroninio valdymo bloko patikimumą gali sumažinti žemesnė nei užšalimo riba temperatūra. • Užtikrinkite, kad kai skalbimo mašina sumontuojama, ją...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Išpakavimas ir transportavimo Uždėkite angų dangtelius. varžtų išėmimas • Priedų pakuotėje suraskite angų dangtelius ir uždėkite juos ant transportavimo varžtų angų. Iškelkite skalbimo mašiną iš putplasčio įtvaro. • Nuėmę kartono pakuotę ir transportavimo Dangtelis medžiagas, iškelkite skalbimo mašiną...
  • Page 171 • Guminius gaubtelius pritvirtinkite, kad sumažintumėte vibraciją. • Guminius gaubtelius (P/Nr. 4620ER4002B) galite įsigyti LG techninės priežiūros centre. PASTABA • Jei skalbimo mašiną tinkamai pastatysite ant lygaus paviršiaus, užtikrinsite ilgą, stabilų ir patikimą jos veikimą.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Skalbimo mašinos statymas ant Įleidimo žarnos prijungimas lygaus paviršiaus • Vandens tiekimo slėgis turi būti 0.1 MPa–1.0 MPa (1.0–10.0 kgf/cm Jei grindys nelygios, pasukite reguliuojamas kojeles, • Prijungdami įleidimo žarną prie vožtuvo, neperplėškite kaip reikalaujama (po kojelėmis nedėkite medžio jos ir atitaikykite sriegį.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Žarnos prijungimas prie vandens čiaupo Stumkite įleidimo žarną vertikaliai aukštyn taip, kad guminis žarnos sandariklis visiškai priglustų prie Priveržiamos žarnos prijungimas prie vandens čiaupo ir pritvirtinkite jį priverždami iš dešinės. čiaupo su sriegiu Priveržkite žarnos jungtį...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Žarnos prijungimas prie skalbimo Užstumkite adapterį ant čiaupo galo taip, kad mašinos guminis sandariklis nepraleistų vandens. Priveržkite adapterio žiedo plokštelę ir keturis Įsitikinkite, kad žarnoje nėra kilpų ir kad ji nesuspausta. tvirtinimo varžtus. kai jūsų...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com išleidimo žarnos prijungimas elektros jungtys (tik jungtinėje karalystėje) • Išleidimo žarnos negalima prijungti aukščiau nei 100 cm virš grindų. Vanduo gali neišbėgti iš skalbimo Maitinimo kabelio laidai nudažyti tokiomis spalvomis: mašinos arba gali bėgti lėtai. Žalia ir geltona: įžeminimas •...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com NAudOjIMAS Skalbimo mašinos naudojimas Pasirinkite norimą skalbimo ciklą. • Paspauskite ciklo mygtuką pakartotinai arba Prieš atlikdami pirmąjį skalbimą, pasirinkite ciklą (Cotton pasukite ciklo pasirinkimo rankenėlę, kol bus (Medvilnė) 60 °C, įdėkite pusę skalbiklio normos) ir pasirinktas norimas ciklas.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Skalbinių rūšiavimas Priežiūra iki pakrovimo. • Derinkite didelius ir mažus skalbiamus daiktus. Ant drabužių ieškokite priežiūros etiketės. Pirma sudėkite didelius daiktus. • Joje paaiškinta apie jūsų drabužio audinio sudėtį • Dideli daiktai negali sudaryti daugiau kaip pusės ir kaip jį...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com valymo priemonių naudojimas pASTABA • Neleiskite skalbikliui sukietėti. Skalbiklio dozavimas Tai gali nulemti užsikimšimą, prastą skalavimą arba gali atsirasti nemalonus kvapas. • Skalbiklį būtina naudoti pagal skalbiklio gamintojo instrukciją ir pasirinkti pagal tipą, spalvą, audinio •...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com • Nepalikite audinių minkštiklio skalbiklio stalčiuke ilgiau Tabletės naudojimas nei 2 dienas (audinių minkštiklis gali sukietėti). Atidarykite dureles ir į būgną sudėkite tabletes. • Minkštiklio bus automatiškai pridedama per vėliausią skalavimo ciklą. • Negalima atidaryti stalčiuko, kai vanduo yra tiekiamas. •...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Valdymo skydelis Maitinimo mygtukas Programos rankenėlė • Paspauskite mygtuką Maitinimas, kad • Programos parenkamos pagal skalbinių tipą. įjungtumėte skalbimo mašiną. • Lemputė šviečia nurodydama pasirinktą programą. Parinktys Paleidimo / Pristabdymo mygtukas • Tai leidžia pasirinkti papildomą ciklą ir šviečia, •...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Programų lentelė Skalbimo programa Tinkama Maksimali Programa Apibūdinimas Audinio tipas temp. apkrova 40 °C Cotton Užtikrina didesnį našumą derinant (Nuo šalto (Medvilnė) įvairius būgno judesius. Spalvoti greitai skalbiami drabužiai iki 95 °C) (marškinėliai, naktiniai marškiniai, Įvertinimas Cotton Large pižamos ir t.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com • Vandens temperatūra: Pasirinkite reikiamą vandens temperatūrą pasirinktame skalbimo cikle. Skalbdami laikykitės drabužių gamintojo priežiūros etiketėje arba instrukcijoje nurodytos informacijos. • Nustatykite programos „Cotton Large 40 °C + Intensive (pusė apkrovos)“, „Co tton Large 60 °C + Intensive (pusė...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Papildomi nustatymai Pre Wash Intensive No spin Rinse Hold Intellect Programa (Pirminis (Intensyvus) (Nėra nugara) (Skalavimo) (Intelektas) skalbimas) ● ● ● ● ● Cotton (Medvilnė) Cotton Large (Stambūs ● ● ● ● ● medvilniniai skalbiniai) Synthetic ●...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatavimo duomenys Maksimalus RPM Programa F(E,M)80C3*D* F(E,M)*0C3*D* F(E,M)H8C3*D* Cotton (Medvilnė) 1000 Cotton Large 1000 (Stambūs medvilniniai skalbiniai) Synthetic (Синтетика) Delicate (Subtilus) Hand Wash/Wool (Skalbimas rankomis / Vilna) Quick 30 (Greitas 30) Blanket (Patalynė) Baby Care (Kūdikių...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Parinkties ciklas Child Lock Pasirinkite šią parinktį, kad blokuoti Visi variantai gali būti mygtuką ant valdymo skydelio ir užkirsti kelią pasirinktas aktualesnis. intervencija. • Child Lock galima pasirinkti Pirminis skalbimas vienu metu paspausdami mygtukus Intensive (apie 3 sekundes) •...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Temp. (Temperatūra) Mygtukas Temp. Tai leidžia jums pasirinkti plovimo derinys ir skalavimo temperatūrą pagal pasirinktą programą. Paspauskite mygtuką, kol pasirodys norimas nustatymas. Jei bet skalavimas naudojant šaltą vandenį iš čiaupo. • Pasirinkite vandens temperatūrą, tinkamą įdėto skalbinių.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com PRIEŽIŪRA Vidinės dalies priežiūra ir valymas ĮSPĖJIMAS • Siekdami išvengti elektros smūgio, prieš valydami • Nuvalykite skalbimo mašinos durelių angos aplinką ir atjunkite skalbimo mašiną. Jei nesilaikysite šio durelių stiklą rankšluosčiu arba minkšta šluoste. įspėjimo, galite rimtai susižeisti, gali kilti gaisras, •...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Nutekėjimo siurblio filtro valymas Po valymo pasukite siurblio filtrą ir įstatykite išleidimo kaištį. • Nutekėjimo filtras surenka skalbykloje paliktus siūlus ir smulkius daiktus. Siekdami užtikrinti sklandų skalbimo mašinos veikimą, reguliariai tikrinkite, ar filtras yra švarus.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Dozatoriaus stalčiuko valymas Dozatoriaus stalčiuke gali kauptis skalbiklis ir audinių minkštiklis. Ištraukite stalčiuką arba įdėklus ir kartą arba du kartus per mėnesį patikrinkite, ar nėra sankaupų. Ištraukite skalbimo priemonių dozatoriaus stalčiuką tiesiog jį traukdami, kol sustos. •...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Apsaugojimo nuo užšalimo žiemą • Užsukę čiaupą, atjunkite nuo čiaupo šalto vandens įleidimo žarną ir pašalinkite vandenį, nukreipę žarną priemonės žemyn. • Jei gaminys sušalęs, jis veiks netinkamai. Įsitikinkite, kad gaminį montuosite ten, kur jis žiemą neužšals. •...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Kaip apsaugoti nuo užšalimo • Kai vanduo visiškai pašalinamas iš būgno, įkiškite vandens liekanų šalinimo žarnos kaištį, pasirinkite • Ištuštinkite būgną, įpilkite šilto 50–60 °C vandens iki Skalavimas ir Gręžimas ir paspauskite mygtuką guminės dalies būgno viduje, uždarykite dureles ir Paleidimas / Pristabdymas.
  • Page 192 Kai atgalinė atskaita baigiasi ir tonai išsijungia, atnaujinkite pokalbį su skambučių centro atstovu, naudojimas kuris galės jums padėti pasinaudodamas analizei Naudokite šią funkciją, jei norite, kad „LG Electronics“ perduota informacija. techninės priežiūros centras atliktų tikslią diagnostiką, PASTABA kai produktas sugenda arba įvyksta trikčių. Naudokite šią...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com TRIKČIŲ ŠALINIMAS • Jūsų skalbimo mašinoje įrengta automatinė klaidų stebėjimo sistema, skirta aptikti ir diagnozuoti problemas ankstyvoje stadijoje. Jei skalbimo mašina neveikia tinkamai arba neveikia visai, prieš skambindami į tarnybą patikrinkite: Problemų diagnostika Požymiai Priežastis Sprendimas...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Požymiai Priežastis Sprendimas Elektrinis maitinimo laidas • Įsitikinkite, kad kištukas tvirtai įkištas į sieninį neprijungtas arba jungtis lizdą. atsilaisvinusi. • Atstatykite grandinės pertraukiklį arba Skalbimo mašina Namų saugiklis iššoko, sutriko pakeiskite saugiklį. Nedidinkite saugiklio neįsijungia grandinės pertraukiklis arba nutrūko pajėgumo.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų pranešimai Symptoms Reason Solution • Vandens tiekimas nepakankamas. Patikrinkite kitą namų čiaupą. Vandens tiekimo čiaupai nėra visiškai • Visiškai atsuktas čiaupas. atsukti. • Ištiesinkite žarną (-as). Vandens įleidimo žarna (-os) sulenkta • Įleidimo žarnos (-ų) filtras užsikimšęs.
  • Page 196 • Žalai arba gedimui, sukeltam netinkamos elektros srovės, įtampos ar vandentiekio kodų, komercinio arba pramoninio naudojimo arba LG nepatvirtintų priedų, komponentų arba valymo reikmenų naudojimo. • Žalai, kurią sukėlė transportavimas ir naudojimas, įskaitant įbrėžimus, įdubimus, įmušimus ir (arba) kitokią žalą jūsų...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Vanduo neišleidžiamas dėl Išvalykite siurblio filtrą. užsikimšusio siurblio filtro. Vanduo neatiteka, nes vandens Išvalykite įleidimo vožtuvo įleidimo vožtuvo filtrai užsikimšę filtrą arba iš naujo arba vandens įleidimo žarnos prijunkite vandens įleidimo sulinkusios. žarnas. Vanduo neatiteka, nes Išvalykite skalbiklio naudojama per daug skalbiklio.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com EKSPLOATAVIMO DUOMENYS Produkto vardinių parametrų lentelė_k omisijos deleguotasis reglamentas (e S) Nr 1061/2010 Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas Tiekėjo modelis FH8C3LD* F*0C3ND* F*0C3LD* F80C3LD* Vardinė galia Energijos suvartojimo efektyvumo klasė A+++ A+++ A+++ Pagal reglamentą...
  • Page 199 Jūs galite gauti klientų aptarnavimo nemokamu "LG Gamintojas: UAB " LG Electronics" RUS " . Rusija 143160 , Maskva regionas, Ruza rajonas, Dorokhovo kaimas, 86 km Minsko plento , 9 Pagaminimo data nurodyta ant etiketės , esančio už skalbimo mašinos būgno duris.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com...

This manual is also suitable for:

Fm c3 d series