Page 1
Washing Machine User Manual Masină de spălat automată Manual de utilizare B3WFU58415 EN/RO Document Number : 1911861872_EN/ 08-07-22.(13:38)
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for selecting a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product.
Page 3
General safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Our company shall not be liable for any damages that may arise in case of failure to follow these instructions. Always have the installation and repairing procedures carried out by the ...
Page 4
Children should not perform cleaning and user maintenance works without an adult’ s supervision. Keep packaging materials away from children. Danger of injury and drowning. Keep all detergents and additives used for the product away from children’ s ...
Page 5
1.5 Installation Safety Check the information on the manual and installation instructions to prepare the product for installation and make sure the electrical mains, clean water mains and water outlet are suitable. If not, call a qualified electrician and plumber to have them make the necessary arrangements.
Page 6
Do not install the product behind a door, a sliding door or at another location that will prevent the door from opening completely . If a drier is to be placed on the product, fix with a suitable connection ...
Page 7
Do not place your hand or a metal object under the washing machine. If washing laundry at high temperatures, the discharged washing water would burn your skin if in contact with your skin, for ex. When the discharge hose is connected to the tap.
Page 8
Important instructions for environment 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Page 9
Technical specifications Supplier name or trademark Beko B3WFU58415 Model name 7002340055 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1400 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Availabl Electrical input (V/Hz)
Page 10
4.1 Installation Please read the “Safety Instructions” section first! • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility.
Page 11
Insert the cap by pushing it with your finger. 4.1.3 Removing transportation safety bolts 1 Loosen all transportation safety bolts with an appropriate wrench until they turn freely. 2 Remove transportation safety bolts by turning them gently. 3 Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. Remove the transportation safety bolts before operating the product! Otherwise, the product will get damaged.
Page 12
4.1.5 Connecting the drain hose to the drain • Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, washbasin or bathtub. Your house will be flooded if the drain hose is dislocated during water draining. There is also a risk of burning due to the high washing temperatures! In order to prevent such situations and make sure that the product performs water intake and drain processes without any problem, fix the drain hose securely.
Page 13
4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable for any damages that may arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. •...
Page 14
4.2 Preparation Please read the “Safety Instructions” section first! 4.2.1 Sorting the laundry • Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature. • Always observe the instructions given on the garment care labels. 4.2.2 Preparing laundry for washing •...
Page 15
4.2.6 Using detergent and softener Read the manufacturer instructions on the package while using detergents, softeners, starch, bleach and decolourants, anti- WARNING limescale and follow the dosage information provided. Use a measuring cup, if any. The detergent drawer comprises of three compartments: –...
Page 16
Using liquid detergents If the product has a liquid detergent apparatus Press and rotate the apparatus at where it is shown when you want to use liquid detergents. • The part falling below will serve as a barrier for liquid detergent. Clean with water at its place or by removing from its place when it is necessary.
Page 17
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woollens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range based temperature range based based on soiling level: based on soiling level: on soiling level: 40-90 oC) on soiling level: cold -40°C) cold -40°C) cold -30°C)
Page 18
4.3 Operating the product Please read the “Safety Instructions” section first! 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection knob 7 - End Time Setting button 2 - Temperature level lights 8 - Auxiliary Function button 3 3 - Spin level indicator lights 9 - Auxiliary Function button 2 4 - Display 10 - Auxiliary Function button 1...
Page 20
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
Page 21
4.3.5 Programmes • Eco 40-60 The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU ecodesign legislation. Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water savings.
Page 22
• Steam Therapy Use this programme to reduce the creases and ironing times of a small amount of unspotted cotton, synthetic or mixed laundry. When this programme is selected, it is normal to hear boiling noises since the steam generator boils water to produce steam. Towel •...
Page 23
Below you can find the soil groups that can be selected with the “Quick Wash” setting button: When the “Quick Wash” When the “Quick Wash” When “Quick Wash” is not selected button is pressed once button is pressed twice Sweat Blood Collar soil Chocolate...
Page 24
4.3.7 Spin speed selection Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the Spin Speed indicator. It is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the current programme.
Page 25
• Fast+ After selecting a programme, you can press the Quick Wash setting key to shorten the programme duration. For some programmes, the duration can shorten by over 50%. Despite this, the washing performance is good thanks to the changed algorithm. Although it varies in each programme, when you press the Quick Wash key once, the programme duration decreases to a certain level, and when you press the same key for the second time, it drops to the minimum level.
Page 26
• Child lock Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme. You can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on the machine again, programme will resume from where it has stopped.
Page 27
When you have activated the End Time function, do not add liquid detergent in the powder detergent compartment no 2. There is the risk of staining of the clothes. 1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc. 2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
Page 28
• Turn off and unplug the appliance. • Open the pump filter lid. • Pull and release the loading door emergency handle with a tool. Then, open the loading door. • Repeat the previous step if the loading door does not open.
Page 29
The selected programme starts anew. Changing the auxiliary function, speed and temperature Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See “Auxiliary function selection” You can also change the speed and temperature settings. See "Speed selection" and "Temperature selection". The loading door will not open if the water temperature in the machine is high or the water level is above the loading door baseline.
Page 30
When the appliance is in HomeWhiz setup mode, you will see an animation on the display and • the bluetooth icon will flash until your machine gets paired with smart device. Only programme knob will be active in this mode. Other buttons will be inactive. On the screen you see on the app, select the washing machine and press next.
Page 31
You can check the bluetooth symbol on the display to track your connection status. If the symbol is continuously on, you have bluetooth connection. If the symbol is flashing, the product is trying to connect. If the symbol is off, you have no connection. WARNING: When the bluetooth connection is on in your product, Remote Control function will be selectable.
Page 32
4.4 Maintenance and cleaning Please read the “Safety Instructions” section first! Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
Page 33
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibres clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
Page 34
34 / EN Washing Machine / User’s Manual...
Page 35
Troubleshooting Please read the “Safety Instructions” section first! Problem Cause Solution Programmes do not start after the Start / Pause / Cancel button is not pressed. • Press Start / Pause / Cancel button. loading door is closed. It may be difficult to close the loading door in case of •...
Page 36
Problem Cause Solution • Product waits until taking in adequate amount of Washing takes longer than specified Water pressure is low. water to prevent poor washing quality due to the in the user manual.(*) decreased amount of water. Therefore, the washing time extends.
Page 37
Problem Cause Solution • Use the recommended amount of detergent Washing performance is poor: Stains Insufficient amount of detergent is used. appropriate for water hardness and the laundry. persist or the laundry is not whitened. (**) Excessive laundry is loaded in. •...
Page 38
Problem Cause Solution • Dry the detergent drawer before putting in Detergent residue in the detergent Detergent was put in wet drawer. detergent. drawer. (**) Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
Page 39
When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.
Page 40
Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
Page 41
Masină de spălat automată Manual de utilizare B3WFU58415 Numărul documentului= 1911861872_RO/ 08-07-22.(13:48)
Page 42
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Dragă client, Vă mulțumim că ați selectat un produs Beko. Sperăm că veți obține cele mai bune rezultate din produsul dvs. care a fost fabricat cu tehnologie de înaltă calitate și de ultimă generație.Prin urmare, vă...
Page 43
Instrucțiuni generale de siguranță Această secțiune conține instrucțiuni referitoare la siguranță, cu scopul de a preveni vătămările corporale sau pagubele materiale. Compania noastră nu va fi răspunzătoare pentru daune rezultate din nerespectarea acestor instrucțiuni Întotdeauna procedurile de instalare și reparație trebuie efectuate ...
Page 44
În momentul când părăsiți camera unde produsul este localizat, nu uitați să închideți ușa de încărcare. Copiii și aminalele de companie se pot bloca înăuntru și se pot îneca. Copii nu trebuie să curețe sau să efectueze operațiuni de întreținere ...
Page 45
Produsul dumneavoastră este greu; dacă implică transportul pe scări, este nevoie de două persoane pentru a fi transportat cu grijă. Vă puteți răni dacă produsul care peste dumneavoastră. În timpul transportului, nu loviți și nu scăpați produsul. Transportați produsul în poziție verticală. ...
Page 46
Utilizați setul nou de furtunuri furnizat cu produsul. Nu utilizați seturi vechi de furtunuri. Nu faceți extensii ale furtunurilor. Conectați direct la robinet furtunul pentru admisia apei. Presiunea apei de la robinet trebuie să fie minim 0,1 MPa (1 bar) și maxim 1MPa (10 bari).
Page 47
Detergentul/soluțiile de întreținere pot ieși din sertarul pentru detergent dacă acesta este deschis în timpul funcționării mașinii de spălat. Contactul detergentului cu pielea sau ochii dumneavoastră este periculos. Asigurați-vă că animalele de companie nu pătrund în produs. Verificați interiorul produsului înainte de utilizare. Nu forțați deschiderea ușii de încărcare atunci când este blocată.
Page 48
1.7 Întreținerea și curățarea în siguranță Nu spălați produsul cu aparat de spălare cu presiune, prin pulverizare de vapori, cu apă sau turnând apă. Nu folosiți instrumente ascuțite sau abrazive pentru a curăța produsul. Nu folosiți soluții casnice pentru curățare, săpun, detergent, gaz, benzină, diluant, alcool, lac etc.
Page 49
Instrucţiuni importante privind mediul 2.1 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere la finalul perioadei de utilizare.
Page 50
Specificaţii tehnice Nume sau marcă comercială furnizor Beko B3WFU58415 Nume model 7002340055 Capacitate nominală (kg) Viteză de centrifugare maximă (rpm) 1400 Încorporată Înălţime (cm) Lăţime (cm) Adâncime (cm) Intrare apă simplă / Intrare apă dublă • / - • Disponibil...
Page 51
4,1 Montarea Vă rugăm să citiți mai întâi „Instrucțiunile pentru siguranță”! • Apelați la cel mai apropiat agent de service autorizat pentru instalarea produsului dumneavoastră. • Este responsabilitatea cumpărătorului să pregătească instalaţiile electrice, de apă curentă şi de canalizare care vor fi folosite de maşina de spălat. •...
Page 52
Introduceţi dopul prin împingerea cu degetul. 4.1.3 Scoaterea bolțurilor de siguranță pentru transport Desfaceți toate bolțurile de siguranță pentru transport cu o cheie până când acestea se rotesc liber. Scoateți bolțurile de siguranță pentru transport, prin rotirea ușoară a acestora. Montați capacele de plastic furnizate în punga manualului de utilizare, în orificiile panoului posterior.
Page 53
4.1.5 Conectarea furtunului de evacuare la canalizare • Atașați capătul furtunului de evacuare direct la canalizare, la chiuvetă sau la cadă. Casa dumneavoastră va fi inundată dacă furtunul de evacuare la canalizare se desface în timpul evacuării apei. De asemenea, există riscul de arsuri din cauza temperaturilor ridicate de spălare! Pentru a preveni aceste situații și a vă...
Page 54
4.1.7 Conexiunea electrică Conectați produsul la o priză împământată și protejată cu o siguranță de 16 A. Compania noastră nu își asumă răspunderea pentru daune care pot fi cauzate de utilizarea mașinii fără împământare conform reglementărilor locale. • Racordul trebuie să respecte reglementările naţionale. •...
Page 55
4.2 Pregătirea Vă rugăm să citiți mai întâi „Instrucțiunile pentru siguranță”! 4.2.1 Sortarea rufelor • Sortați rufele în funcție de material, culoare, grad de murdărire și temperatură de spălare permisă. • Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe etichetele articolelor de îmbrăcăminte. 4.2.2 Pregătirea rufelor pentru spălare •...
Page 56
4.2.5 Capacitatea corectă de încărcare Capacitatea maximă de încărcare depinde de tipul de rufe, gradul de murdărire și de programul de spălare dorit. Produsul reglează automat cantitatea de apă în funcție de greutatea rufelor pe care le introduceți în interior. Urmați informațiile din „Tabelul de programe și consum”.
Page 57
Utilizarea balsamului Turnați balsam în compartimentul pentru balsam al sertarului de detergent. • Nu depășiți semnul nivelului (>max<) aflat pe compartimentul balsamului. • Dacă balsamul nu este fluid, diluați-l cu apă înainte de a-l pune în compartimentul pentru balsam. Pentru împrospătarea rufelor nu utilizați detergent lichid sau alte soluții de curățare decât dacă acestea AVERTIZARE sunt potrivite pentru utilizare în mașini de spălat.
Page 58
4.2.7 Sfaturi pentru spălare eficientă Rufe Culori deschise și Negre/Culori Delicate/ Colorate albe închise Lână/Mătase (Intervalul de (Intervalul de temperatură (Intervalul de temperatură (Intervalul de temperatură temperatură recomandat bazat recomandat bazat pe gradul recomandat bazat pe gradul recomandat bazat pe pe gradul de de murdărire: 40-90 oC) de murdărire: rece -40°C)
Page 59
4.3 Operarea produsului Vă rugăm să citiți mai întâi „Instrucțiunile pentru siguranță”! 4.3.1 Panou de comandă 1 - Buton selectare program 7 - Buton reglare timp de finalizare 2 - Lumini nivel de temperatură 8 - Buton Funcție auxiliară 3 3 - Lumini selectare nivel de centrifugare 9 - Buton Funcție auxiliară...
Page 60
4.3.3 Tabel cu programe şi consum (pentru spălare) Funcţiei auxiliare Interval de Program (°C) temperaturi selectabile °C 2.40 1400 • • • • • Rece - 90 Cottons 1.80 1400 • • • • • Rece - 90 0.97 1400 •...
Page 61
Funcțiile auxiliare din tabel pot varia conform modelului de mașină. Consumul de apă și energie poate varia în funcție de presiunea, duritatea și temperatura apei, temperatura ambientală, tipul și cantitatea rufelor, selectarea funcțiilor auxiliare și a vitezei de centrifugare cât și de schimbările de tensiune electrică.
Page 62
4.3.5 Programe • Eco 40-60 În programul Eco 40-60, veți putea spăla rufe din bumbac cu nivel normal de murdărire, pentru care este specificată spălarea împreună la 40°C sau 60°C. Acest program este un program standard de testare conform legislației UE privind etichetarea energetică și a conceptului ecologic. Acest program este mult mai eficient din punct de vedere al consumului de apă...
Page 63
• Down Wear (Pilotă) Utilizați acest program pentru a vă spăla mantourile, vestele, jachetele etc. cu pene, a căror etichetă recomandă „spălare la mașină”. Datorită profilurilor speciale de centrifugare ale acestui program, • apa ajunge în golurile de aer dintre pene. •...
Page 64
Perdele***** Puteți folosi acest program pentru a spăla perdele și draperii. Deoarece textura acestora de tip plasă provoacă spumarea excesivă, puneți o cantitate mică de detergent în compartimentul principal de spălare. Datorită profilului special de centrifugare al programului, perdelele și draperiile se șifonează...
Page 65
Selectați caracteristica pentru descărcare program dacă doriți, utilizați funcția Remote Control (control la distanță) și aplicația HomeWhiz. 4.3.15 Consultați secțiunea HomeWhiz și Remote Control (Control la distanță), pentru mai multe detalii. • Soft Toys***** (Jucării din pluș*****) Jucăriile din pluș pot fi spălate într-un program delicat, datorită țesăturii delicate, a fibrelor și accesoriilor pe care acestea le conțin.
Page 66
Dacă doriți să evacuaţi apa la finalul programului fără centrifugare, utilizaţi funcţia Fără centrifugare. Nicio schimbare nu poate fi efectuată în programe în momentul când reglarea vitezei de centrifugare nu este permisă. Dumneavoastră puteți modifica viteza de centrifugare după ce spălarea a început dacă pașii de spălare permit acest lucru.
Page 67
• Steam (Abur) Această funcție ajută la reducerea șifonării rufelor dumneavoastră din bumbac, material sintetic sau amestec, reducând timpii pentru călcare, și îndepărtează petele prin înmuierea acestora. *Rufele dumneavoastră ar putea fi fierbinți la finalizarea ciclului de spălare, atunci când este aplicată funcția de abur la finalizarea programului Aceasta este o situație prevăzută...
Page 68
• Child lock (Blocare acces copil) Folosiţi funcţia Child Lock (Blocare acces copil) pentru a evita modificarea setărilor de către copii. Prin urmare puteţi evita orice modificări în funcţionarea programului. Puteți porni sau opri mașina utilizând butonul Pornit / Oprit în momentul în care funcția Blocare copii este activă. În momentul în care reporniți mașina, programul se va relua de unde s-a oprit.
Page 69
Dacă doriți să anulați funcția Timp de finalizare, apăsați butonul On/Off (Pornire/Oprire) pentru a opri și reporni mașina. Când ați activat funcția Timp de Finalizare, nu adăugați detergent lichid în compartimentul de detergent pudră nr. 2. Există riscul de pătare a hainelor. 1 Deschideți ușa de încărcare, introduceți rufele și adăugați detergentul etc.
Page 70
Deschiderea ușii de încărcare în cazul unei căderi de curent: În caz de pană de curent, puteți folosi mânerul de urgență al ușii de încărcare de sub capacul filtrului pompei, pentru a deschide manual ușa de încărcare. Pentru a evita supra încălzirea apei înainte de a deschide ușa de încărcare, asigurați-vă că nu există apă în interiorul mașinii.
Page 71
Comutarea mașinii în modul pauză: Apăsați butonul Pornire/Pauză pentru a comuta mașina în modul pauză. Simbolul Pauză va clipi pe ecran. Modificarea selecției programului după începerea programului: Este permisă schimbarea programului în timpul acționării programului curent exceptând situația în care funcția Child Lock (Blocare acces copil) este activată. Această acțiune va anula programul curent. Programul selectat pornește din nou.
Page 72
Pentru a putea utiliza funcția HomeWhiz, aplicația trebuie să fie instalată pe aparatul inteligent iar mașina dumneavoastră de spălat să fie asociată prin bluetooth cu aparatul inteligent. Dacă mașina dumneavoastră de spălat nu este asociată cu aparatul inteligent, funcționează asemenea unui aparat care nu dispune de caracteristica HomeWhiz.
Page 73
Aplicația HomeWhiz vă poate solicita să introduceți seria produsului aflată pe eticheta produsului. Eticheta produsului este pe interiorul capacului aparatului. Numărul produsului este pe această etichetă. 4.3.15.2 Configurarea unei mașini de spălat conectate la contul altei persoane Dacă mașina de spălat pe care doriți să o utilizați a fost introdusă anterior în sistem cu contul altei persoane, trebuie să...
Page 74
Dacă funcția Remote control (Control la distanță) nu poate fi activată, veți auzi un avertisment după apăsarea butonului. Acest fapt poate fi întâlnit atunci când aparatul este pornit dar niciun alt aparat nu este asociat prin Bluetooth. Ca exemplu pentru astfel de situații, configurarea Bluetooth este oprită...
Page 75
4.4 Întreţinerea şi curăţarea Prin curăţarea periodică a produsului se extinde durata de folosinţă a produsului şi sunt evitate probleme frecvente. 4.4.1 Curăţarea sertarului de detergent Curăţaţi la intervale regulate sertarul pentru detergent (la fiecare 4-5 cicluri de spălare) conform ilustraţiei de mai jos, pentru a preveni acumularea reziduurilor de detergent.
Page 76
4.4.5 Evacuarea apei rămase şi curăţarea filtrului pompei Sistemul de filtrare al maşinii previne înfundarea pompei de evacuare a apei cu obiecte solide cum ar fi nasturii, monedele şi fibrele de ţesături. Astfel, apa va fi evacuată fără probleme şi durata de funcţionare a pompei va creşte.
Page 77
77 / RO Maşina de spălat / Manualul de utilizare...
Page 78
Depanare Problemă Cauză Soluție Programele nu pornesc după ce Butonul Pornire / Pauză / Anulare nu a fost • Apăsați butonul Pornire / Pauză / Anulare. ușa de serviciu este închisă. apăsat. În caz de încărcare excesivă închiderea ușii poate •...
Page 79
Problemă Cauză Soluție • Mașina așteaptă până când este alimentată Spălarea durează mai mult decât Presiunea apei este scăzută. este specificat în manualul de cu o cantitate suficientă de apă, pentru a utilizare.(*) preveni scăderea calității spălării din cauza unei cantități insuficiente de apă. Prin urmare, durata programului de spălare crește.
Page 80
Problemă Cauză Soluție • Folosiți cantitatea de detergent Performanța de spălare este A fost utilizată o cantitate insuficientă de slabă: Petele persistă sau rufele detergent. recomandată în funcție de duritatea apei și nu sunt albite. (**) cantitatea de rufe. O cantitate excesivă de rufe a fost introdusă. •...
Page 81
Problemă Cauză Soluție • Dacă detergentul este introdus în Rufele nu miros ca balsamul. (**) Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect. compartimentul de prespălare fără a fi selectat ciclul de prespălare, mașina va introduce în cuvă acest detergent în timpul etapei de clătire sau tratare cu balsam.
Page 82
Problemă Cauză Soluție • Folosiți cantitatea recomandată de Rufele rămân umede la A apărut o spumă excesivă și sistemul automat finalizarea programului. (*) de absorbție a spumei a fost activat datorită unei detergent. utilizări excesive a detergentului. (*) Produsul nu se comută în etapa de centrifugare în momentul când rufele nu sunt distribuite în mod egal în cuvă pentru a preveni deteriorarea mașinii și afectarea mediului înconjurător.
Page 83
Când aparatul este oprit, prin apăsarea mai lungă a butoanelor 1 și 2 pentru funcție auxiliară va fi afișată o numărătoare inversă 3-2-1, precum și ciclurile de spălare complete ale aparatului. După afișarea ciclului de spălare complet, sunt afișate codurile de eroare, dacă există. Verificați informațiile de pe afișaj în tabelul de mai jos.
Page 84
Reparațiile efectuate de către utilizator pot fi făcute de către utilizatorul final și vizează următoarele piese de schimb: ușa, balamalele și garniturile, alte garnituri, ansamblul de blocare a ușii și accesoriile din plastic precum dozatoarele de detergent (lista actualizată este disponibilă și la adresa support.beko.com începând cu 1 martie 2021).
Need help?
Do you have a question about the B3WFU58415 and is the answer not in the manual?
Questions and answers