Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

IT Manuale d'uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
GOLD STYLE NEW
Asciugacapelli
Hair dryer
Secador de pelo
Seche-chèveux
Haartrockner
118030026
Cod.
1
13
24
36
48

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOLD STYLE NEW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melchioni GOLD STYLE NEW

  • Page 1 GOLD STYLE NEW Asciugacapelli Hair dryer Secador de pelo Seche-chèveux Haartrockner 118030026 Cod. IT Manuale d’uso EN User manual ES Manual de instrucciones FR Manuel d'instruction DE Benutzerhandbuch...
  • Page 2 Conservate questo manuale anche dopo la sua lettura, poiché potrebbe essere necessario farvi riferimento anche in futuro. Il team Melchioni Family e a vostra disposizione per eventuali consigli, indicazioni e suggerimenti. INFORMAZIONI IMPORTANTI AI FINI DEL CORRETTO USO IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO...
  • Page 3  L’apparecchio non deve essere utilizzato qualora presenti deformazioni, rigonfiamenti, fessurazioni dell’involucro, parti mancanti ed altre anomalie strutturali. Al verificarsi di tali condizioni, disconnettere l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale tecnico qualificato  Un leggero fumo ed un leggero odore di bruciato possono verificarsi in occasione del primo utilizzo dell’apparecchio: tale situazione è...
  • Page 4  Assicurarsi che l’interruttore sia posizionato su “0” (interruttore a slitta posizionato verso sinistra) prima di connettere la spina elettrica alla presa  Durante il periodo di funzionamento, l’apparecchio deve essere costantemente sorvegliato: non appoggiare l’apparecchio su alcuna superficie mentre è in funzione ...
  • Page 5  L’apparecchio deve essere collegato ad un impianto elettrico a norma. L’impianto elettrico deve possedere una potenza nominale pari o superiore a quella dell’apparecchio, e può essere dotato di messa a terra  Per una migliore protezione, l’installazione di un interruttore differenziale con corrente massima di 30 mA a monte della presa su cui è...
  • Page 6  Operare sull’apparecchio avendo le mani sempre accuratamente asciutte  Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio  Non appoggiare l’apparecchio in funzione su superfici che potrebbero deformarsi con il calore: preferire superfici metalliche o inerti (marmo, pietra, ceramica, gres, ecc.) ...
  • Page 7 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI 1. Concentratore orientabile 4. Selettore temperatura aria 2. Giunto cavo di alimentazione 5. Pulsante colpo aria fredda 3. Selettore velocità dell’aria 6. Filtro dell’aria E’ presente anche un diffusore, che permette una emissione di aria su di un’area molto più...
  • Page 8  Rimuovere completamente eventuali stickers presenti sulle superfici dell’apparecchio  Fare riferimento al cap. 2 per ulteriori dettagli e prescrizioni sul posizionamento ed installazione dell’apparecchio  Svolgere il cavo di alimentazione fino a distenderlo completamente 0”  Verificare che il selettore della velocità dell’aria (3) sia in posizione di spento (“ ...
  • Page 9 Il selettore della velocità dell’aria: Posizione del selettore Funzione Apparecchio spento Velocità moderata Velocità intensa La velocità moderata è preferibile nel caso si utilizzi l’apparecchio per la preparazione di acconciature, preservando la disposizione delle ciocche eventualmente predisposta con capello umido; la velocità intensa è preferibile nel caso si desideri una asciugatura rapida o in ogni caso in cui occorra trattare un capello corto o cortissimo.
  • Page 10 DETERGENZA E MANUTENZIONE L’apparecchio non necessita di revisioni periodiche da parte di personale specializzato o sostituzione di parti consumabili: la pulizia del filtro dell’aria (6) è l’unica operazione da eseguire regolarmente, poiché in esso rimangono trattenuti polvere e detriti. Ogni operazione di pulizia deve tassativamente essere effettuata con cordone di alimentazione distaccato dalla presa elettrica.
  • Page 11 CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Asciugacapelli Mod. GOLD STYLE NEW (cod. 118030026) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Page 12 I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui sopra Melchioni Spa si riserva il diritto di effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altro apparecchio di simili caratteristiche (D.L.
  • Page 13 Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature, in presenza dei quali Melchioni Spa si riserva il diritto di rifiutare l’erogazione del trattamento in garanzia. La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero inesistenti, abrasi o modificati.
  • Page 14 English INTRODUCTORY NOTE Melchioni S.p.a., owner of the Melchioni Family brand, thanks you for purchasing this appliance. It is the result of a careful selection of features and the meticulous refinement of details, with the aim of offering a complete, versatile, reliable and high- performance solution for both the occasional and the most demanding users.
  • Page 15  Slight smoke and a slight burning smell may occur when using the appliance for the first time: this situation is normal and does not constitute a fault or hazard unless it lasts beyond the first few minutes of use. ...
  • Page 16  Use the appliance in an environment where it can be moved easily: avoid using it in cramped spaces or spaces that do not allow adequate distance between the appliance and the treated surfaces.  The heat from the surfaces remains for an appreciable amount of time even after the appliance has been switched off: wait at least 10 minutes before considering the appliance as cold and safe to handle.
  • Page 17  Do not connect the appliance to extension cords, power strips, multi-socket strips, timers, controlled sockets or other devices that can start it up independently.  If the appliance is not to be used for a prolonged period of time, it is advisable to unplug the power cord from the socket: this will extend the life of the appliance and help reduce energy consumption.
  • Page 18  None of the parts of the appliance must be modified under any circumstances: doing so normally constitutes a serious impairment of the safety requirement, a condition for immediate forfeiture of the warranty and does not lead to any increase in performance. ...
  • Page 19 COMMISSIONING AND FIRST START-UP Some preliminary operations are necessary before first use. Proceed as follows:  Unpack the appliance and check the conditions and completeness of the equipment, as indicated in the previous chapter.  Keep the packaging for 15 days in case it needs to be returned to the retailer; after this period, dispose of it in accordance with the instructions on the separation of materials indicated on it.
  • Page 20 If hair has not been washed in the minutes immediately preceding use of the appliance, it could become stressed due to the heating of the persistent greasy matter, as well as taking on a bad odour. Fixing hairstyles on dry hair must be carried out with rapid movements and for relatively short periods of time.
  • Page 21 External dimensions (L x H x D) : 27.1x25.7x8.9cm Weight : 0.391 Kg PRODUCT COMPLIANCE The producer Melchioni Spa declares that the product Hair dryer Mod. GOLD STYLE NEW (cod. 118030026) is in compliance with Directive 2014/30/EU of the European...
  • Page 22 Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. The producer Melchioni Spa declares that the product Hair dryer Mod. GOLD STYLE NEW (cod. 118030026) is in compliance with Directive 2014/35/EU of the European...
  • Page 23  home interventions for convenience checks or presumed defects The recognition of the guarantee by Melchioni Spa is subject to the presentation of a tax document that proves the actual date of purchase. The same must not show any tampering or deletions, in the presence of which Melchioni Spa reserves the right to...
  • Page 24 The warranty will not be recognized if the serial number or model of the appliance is non-existent, abraded or modified. This warranty does not include any right to compensation for direct or indirect damage, of any nature, to people or things, caused by any inefficiency of the appliance.
  • Page 25 Español NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Melchioni Family, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto...
  • Page 26 anomalías estructurales. Al verificarse dichas condiciones, desconecte la alimentación eléctrica y diríjase a personal técnico cualificado  Un poco de humo y un ligero olor a quemado pueden verificarse con motivo del primer uso del aparato: esta situación es normal y no constituye ninguna condición de avería o peligro, a menos que perdure más allá...
  • Page 27  Durante el periodo de funcionamiento, el aparato debe estar constantemente vigilado: no apoye el aparato sobre ninguna superficie mientras está en funcionamiento  Durante el uso, el aparato debe ser manipulado a una distancia mínima de 20 cm del cuero cabelludo: esta precaución evita sobrecalentamientos y quemaduras en la piel, mejorando los rendimientos del aparato ...
  • Page 28  El aparato debe estar conectado a un sistema eléctrico que cumpla con las normativas. El sistema eléctrico debe poseer una potencia nominal igual o superior a la del aparato, y puede estar equipado con puesta a tierra  Para una mejor protección, la instalación de un interruptor diferencial con una corriente máxima de 30 mA aguas arriba de la toma en la que está...
  • Page 29  Compruebe periódicamente que el filtro de aspiración no esté obstruido: en su caso, proceda a una limpieza adecuada como se indica en el siguiente capítulo  Opere en el aparato con las manos siempre bien secas  No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato ...
  • Page 30 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1. Concentrador orientable 4. Selector de temperatura del aire 2. Junta del cable de alimentación 5. Botón de golpe de aire frío 3. Selector de velocidad del aire 6. Filtro de aire También hay un difusor, que permite una emisión de aire en un área mucho más amplia, para ser utilizado en lugar del concentrador y en la misma posición.
  • Page 31  Remueva completamente eventuales pegatinas presentes en las superficies del aparato  Consulte el cap. 2 para más detalles y prescripciones sobre el posicionamiento e instalación del aparato  Desenrollar el cable de alimentación hasta extenderlo completamente  Verifique que el selector de velocidad del aire (3) esté en posición de apagado (“0”) ...
  • Page 32 El selector de velocidad del aire: Posición del selector Función Aparato apagado Velocidad moderada Velocidad intensa La velocidad moderada es preferible en caso de que se utilice el aparato para la preparación de peinados, preservando la disposición de los mechones eventualmente predispuesta con cabello húmedo;...
  • Page 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El aparato no necesita revisiones periódicas por parte de personal especializado o sustitución de partes consumibles: la limpieza del filtro de aire (6) es la única operación a realizar regularmente, ya que en él quedan retenidos polvo y residuos. Cada operación de limpieza debe ser obligatoriamente realizada con el cable de alimentación desconectado de la toma eléctrica.
  • Page 34 CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El productor Melchioni Spa declara que el producto Secador de pelo Mod. GOLD STYLE NEW (cod. 118030026) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Page 35 LA GARANTÍA DEL PRODUCTO Melchioni Spa, con sede en Milán (Italia), a través de Colletta 37, reconoce una garantía convencional sobre el producto por un período de dos años a partir de la fecha de la primera compra por parte del consumidor. Esta garantía no afecta la validez de la legislación vigente sobre bienes de consumo (Decreto Legislativo 6 de...
  • Page 36 El reconocimiento de la garantía por parte de Melchioni Spa está sujeto a la presentación de un documento fiscal que acredite la fecha real de compra. El mismo no debe mostrar alteraciones o eliminaciones, en presencia de las cuales Melchioni Spa se reserva el derecho a rechazar la prestación del tratamiento en garantía.
  • Page 37 Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe de Melchioni Family est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 38 anomalies structurelles. Si ces conditions se présentent, débrancher l'alimentation électrique et contacter du personnel technique qualifié  Une légère fumée et une légère odeur de brûlé peuvent se dégager lors de la première utilisation de l'appareil : cette situation est normale et ne constitue pas une condition de panne ou de danger, sauf si elle persiste au-delà...
  • Page 39 cuisinières électriques ou à gaz), aussi bien pendant l'utilisation que lors des moments d’inutilisation  S'assurer que l'interrupteur est en position « 0 » (interrupteur à glissière vers la gauche) avant de brancher la fiche électrique à la prise  Pendant la période de fonctionnement, l'appareil doit être surveillé...
  • Page 40  Les opérations de nettoyage doivent être effectuées en prenant soin de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique : se référer au chapitre suivant pour les instructions correspondantes  L'appareil doit être raccordé à un système électrique conforme. Le système électrique doit avoir une puissance nominale égale ou supérieure à celle de l'appareil et peut être doté...
  • Page 41  Ne pas obstruer les surfaces d'aspiration ou de sortie d'air : un tel comportement nuit considérablement à l'efficacité de l'appareil et l'expose à des défaillances ainsi qu'à des risques pour l'opérateur  Vérifier régulièrement que le filtre d'aspiration n'est pas obstrué : si nécessaire, procéder à...
  • Page 42 IDENTIFICATION DES PIÈCES 1. Concentrateur orientable 4. Sélecteur de température de l'air 2. Joint câble d'alimentation 5. Bouton de soufflage d'air froid 3. Sélecteur de vitesse de l’air 6. Filtre à air Il existe également un diffuseur, qui permet d'émettre de l'air sur une surface beaucoup plus grande, à...
  • Page 43  Retirer complètement tous les adhésifs éventuellement présents à la surface de l’appareil  Se référer au chap. 2 pour plus de détails et d’autres instructions sur le positionnement et l'installation de l'appareil  Dérouler le cordon d’alimentation jusqu’à le défaire complètement 0 »...
  • Page 44 Le sélecteur de la vitesse de l’air : Position du sélecteur Fonction Appareil éteint Vitesse modérée Vitesse intense La vitesse modérée est préférable si l'appareil est utilisé pour préparer des coiffures, en préservant la disposition des mèches qui peuvent avoir été préparées avec des cheveux humides ;...
  • Page 45 NETTOYAGE ET ENTRETIEN L'appareil ne nécessite pas de révision régulière par du personnel spécialisé ni de remplacement des pièces consommables : le nettoyage du filtre à air (6) est la seule opération à effectuer régulièrement, car il retient la poussière et les débris. Toute opération de nettoyage doit impérativement être effectuée avec le cordon d'alimentation débranché...
  • Page 46 CONFORMITÉ DES PRODUITS Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Seche-chèveux Mod. GOLD STYLE NEW (cod. 118030026) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité Électromagnétique.
  • Page 47 Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onéreuse, par un autre appareil présentant des caractéristiques...
  • Page 48 à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présentation d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit...
  • Page 49 GOLD STYLE NEW Deutshe EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke Melchioni Family, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als...
  • Page 50 in solchen Fällen die Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes technisches Personal  Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts kann es zu einer leichten Rauchentwicklung und einem leichten Brandgeruch kommen: dies ist normal und stellt keine Störung oder Gefahr dar, es sei denn, es dauert länger als die ersten Minuten der Verwendung ...
  • Page 51  Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Geräts, insbesondere das Kabel, in einem sicheren Abstand zu scharfen Gegenständen oder Wärmequellen (z. B. Elektro- oder Gasherde) stehen, sowohl während des Gebrauchs als auch bei Nichtgebrauch  Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf „0“ steht (Schiebeschalter nach links gestellt), bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken ...
  • Page 52  Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist: Die entsprechenden Vorschriften finden Sie im folgenden Kapitel  Das Gerät muss an ein vorschriftsmäßiges Stromnetz angeschlossen werden. Die elektrische Anlage muss mindestens die gleiche Leistung wie das Gerät haben und kann mit einer Erdung versehen sein ...
  • Page 53  Verstopfen Sie weder die Ansaug- noch die Luftaustrittsflächen: dadurch wird die Wirksamkeit des Geräts erheblich beeinträchtigt, führt zu Störungen sowie Risiken für den Bediener  Prüfen Sie regelmäßig, ob der Ansaugfilter nicht verstopft ist: Führen Sie gegebenenfalls eine entsprechende Reinigung durch, wie im folgenden Kapitel beschrieben ...
  • Page 54 IDENTIFIZIERUNG DER TEILE 1. Schwenkbarer Luftverdichter 4. Wahlschalter Lufttemperatur 2. Kupplung Netzkabel 5. Taste Kaltluftstoß 3. Wahlschalter zur Luftgeschwindigkeit 6. Luftfilter Vorhanden ist auch ein Luftverteiler, mit dem die Luft über eine wesentlich größere Fläche abgegeben werden kann, der anstelle des Luftverdichters in der gleichen Position aufgesetzt werden kann.
  • Page 55  Entfernen Sie alle Aufkleber vollständig von den Oberflächen des Geräts  Weitere Einzelheiten und Anweisungen zum Aufstellen und Installieren des Geräts finden Sie in Kapitel 2  Wickeln Sie das Stromkabel ab, bis es vollständig ausgezogen ist  Überprüfen Sie, dass der Wahlschalter für die Luftgeschwindigkeit (3) in Stellung Aus („0“) steht ...
  • Page 56 Wahlschalter zur Luftgeschwindigkeit: Position des Wahlschalters Funktion Gerät ausgeschaltet Mäßige Geschwindigkeit Hohe Geschwindigkeit Die mäßige Geschwindigkeit ist vorzuziehen, wenn das Gerät zur Vorbereitung von Frisuren verwendet wird, wobei die Anordnung der Strähnen, die eventuell mit feuchtem Haar vorbereitet wurden, erhalten bleibt; die hohe Geschwindigkeit ist vorzuziehen, wenn ein schnelles Trocknen gewünscht wird oder in jedem Fall, wenn kurzes oder sehr kurzes Haar behandelt werden muss.
  • Page 57 REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät muss nicht regelmäßig von Fachpersonal überholt oder Verschleißteile ausgetauscht werden: Die Reinigung des Luftfilters (6) ist der einzige Vorgang, der regelmäßig durchgeführt werden muss, da Staub und Ablagerungen in ihm zurückgehalten werden. Alle Reinigungsarbeiten dürfen nur dann ausgeführt, wenn das Netzkabel aus der Steckdose abgezogen ist.
  • Page 58 PRODUKTKONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Haartrockner Mod. GOLD STYLE NEW (cod. 118030026) entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Page 59 Die Komponenten oder Teile, die aus bestimmten Herstellungsgründen als defekt befunden wurden, werden während der oben genannten Garantiezeit vom Händler kostenlos repariert oder ersetzt. Melchioni Spa behält sich das Recht vor, das Gerät während der Garantiezeit vollständig zu ersetzen, wenn eine Reparaturfähigkeit unmöglich oder übermäßig teuer ist, durch ein anderes Gerät mit ähnlichen...
  • Page 60 Schäden jeglicher Art an Personen oder Gegenständen, die durch Ineffizienz des Geräts verursacht wurden. Alle diesbezüglichen Verlängerungen, Zusagen oder Dienstleistungen, die vom Einzelhändler versichert werden, werden von diesem getragen. Melchioni Spa Via P. Colletta 37, 20135 Milano | Tel. + 39 02.57941 | www.melchioni-ready.com...

This manual is also suitable for:

118030026