Page 3
SV - Innehåll Allmänt ............................... 4 Teknisk information ........................8 Montering ............................9 Flödesbegränsning........................10 Temperaturbegränsning ......................11 Rengöring av inloppssilar ......................12 Byte av termostatinsats ......................13 Byte av överstycke ........................14 Reservdelar ............................15 Felsökning ............................16 EN - Contents General ............................... 4 Technical information ........................8 Fitting ..............................
Page 4
If the mixer will be subjected to external temperatures Spareparts lower than 0 °C (e.g. in an unheated holiday home), the www.moraarmatur.com mixer should be disconnected and stored in a heated space. Recycling Disused products can be returned to Mora Armatur for recycling. 4 (20)
Page 5
(f.eks. i uoppvarmede hytter), skal batteriet demonteres og Reservedeler oppbevares i et frostfritt rom. www.moraarmatur.com Gjenvinning Kasserte produkter kan leveres til Mora Armatur for gjenvinning. DK - Generelt Montering Rengøring Vi anbefaler, at du anvender en autoriseret VVS-installatør. Gør det til en vane at aftørre blandingsbatteriet ofte for at forlænge dets levetid.
Page 6
Mischer demontiert und in einer aufgewärmten Räumlichkeit aufbewahrt Ersatzteile werden. www.moraarmatur.com Recycling Ausgediente Produkte können der Firma Mora Armatur für Recyclingzwecke zurückgebracht werden. NL - Algemeen Installatie Reinigen Maak er een gewoonte van uw mengkraan vaak Wij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de droog te maken om zijn levensduur te verlengen.
Page 7
Mikäli sekoittimen pinta ei ole kromattu, katso kunkin sisälly tuotevastuuseen. tuotteen hoito-ohje verkkosivuiltamme. Jäätymisvaara: Varaosat Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een www.moraarmatur.com alapuolelle (esim. lämmittämättömissä vapaa-ajan asunnoissa), on hana irrotettava ja säilytettävä Kierrätys lämmitetyssä tilassa. Käytetyt tuotteet voidaan palauttaa Mora Armatur kierrätettäviksi. 7 (20)
Page 8
Teknisk information Technical information Tekniske data Technische Daten Tekniske specifikationer Technische informatie Tekniset tiedot MA 70 71 97 MA 70 71 98 Ø17,8 Ø17,8 M26x1,5 G3/4 G1/2 G1/2 Standard / Standard / Standard / Standard / Standardi: EN 1111 Drifttryck / Working pressure / Driftstrykk / Driftstryk / Käyttöpaine: 50–1000 kPa 100–500 kPa* Provningstryck max / Max test pressure / Testtrykk maks.
Page 9
Montering Fitting Montering Montage Montering Montage Asennus 150 c/c 160 c/c Om blandaren är monterad så att handduschen når vattenspegeln på WC/bidé ska utloppet på blandaren kompletteras med en extra backventil, S600075. Detta för att uppfylla kraven gällande återströmning enligt SäVa § 5.3 S600075 9 (20)
Page 11
Temperaturbegränsning Temperature limiter Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung Temperaturbegrænser Temperatuurbegrenzing Lämpötilan rajoitus ~90° 2,5 mm ~38°C 11 (20)
Page 12
Rengöring av inloppssilar Cleaning the inlet strainers Rengjøring av innløpssiler Reinigung der Einlasssiebe Rengøring af indløbssi Schoonmaken zeefjes Tulovesisihtien puhdistus 12 (20)
Page 13
Byte av termostatinsats Thermostat cartridge replacement Bytte av termostatinnsats Austausch des Thermostateinsatzes Udskiftning af termostatindsats Vervanging thermostaatcartouche Termostaattiosan vaihto ~90° 2,5 mm 15-20 Nm 13 (20)
Page 14
Byte av överstycke Head piece replacement Bytte av overstykke Austausch des Oberstücks Udskiftning af overstykke Vervanging bovendeel Käyttöventtiilin vaihto ~90° 2,5 mm 89 10 96.AE 89 10 96.AE 15-20 Nm 14 (20)
Page 16
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Möjlig orsak Åtgärd Sida Läckage Läckage ur badkarspip/dusch när Defekt överstycke. Byt överstycke. blandaren är stängd. Funktion Dåligt flöde/temperatur. Igensatta filter. Rengör inloppsfilter. Ger endast kallt eller varmt vatten. Blandaren är Stäng först av felinkopplad/feldragna inkommande vatten.
Page 17
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Feil termostatbatteri Mulig årsak Løsning Side Lekkasje Lekkasje fra badekartut/dusj når Defekt overstykke. Bytt overstykke. blandebatteriet er stengt. Funktion Lav tilførsel/temperatur. Tett filter. Rengjør innløpsfilter. Det kommer bare kaldt eller varmt Blandebatteriet er Steng først av vann.
Page 18
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Termostaattihanan viat Mahdollinen syy Toimenpide Sivu Vuoto Kylpyammeen juoksuputki/ Viallinen käyttöventtiili. Vaihda käyttöventtiili. suihku vuotaa, kun hana on suljettu. Toiminta Huono virtaama/lämpötila. Tukkeutuneet Puhdista tulovesisihti. suodattimet. Antaa vain kylmää tai lämmintä Hana on kytketty väärin/ Sulje ensin tulovesi.
Page 19
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Defecte thermostaatkraan Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina Lekkage Lekkage uit baduitloop/ Bovendeel defect. Vervang het bovendeel. douchekop als de mengkraan gesloten is. Functie Doorstroming/temperatuur Verstopt filter. Maak het inloopfilter niet goed. schoon. Uit de kraan komt uitsluitend De mengkraan/ Sluit eerst de watertoevoer koud of warm water.
Need help?
Do you have a question about the REXX MA 70 71 97 and is the answer not in the manual?
Questions and answers