Page 2
CONTENTS Technical specifications ……………………………………………………………… • Conformity with the standards and Test data ………………………………………... • Safety information and Recommendations………………………........ Recycling ..………………………................• Safety information ………………………………………………………………………. • Recommendations …...…………………………………………………………………. • Items not suitable for dishwashing ……………………………………………………. • Installing the machine ………………………………………………………………………. Positioning the machine ………………………………………………………………... •...
Page 3
Loading your dishwasher .…………………………………………………………………….. 1 9 Dish rack …………………………………………………………………………………… 19 • Alternative basket loads …………………………………………………......20 • Programme descriptions .……………………………………………………………………... 22 Programme items …………………………………………………………………………... 22 • Getting familiar with your machine ………………………………………………… …. …… …. Switching on the machine and selecting a programme……………....... Switching on the machine…………………………………………………………………..
Page 4
Upper basket with racks Control Panel Upper spray arm Detergent and rinse-aid dispenser Lower basket Cutlery basket Lower spray arm Salt dispenser Filters Upper basket track latch Rating plate Active Drying Unit: This system provides better drying performance for your dishes.
Page 5
Technical specifications Capacity 12 place settings Height 820 mm -870mm Width 598 mm Depth 570 mm Net Weight 41 kg Electricity input 220-240 V, 50 Hz Total Power 1900 W Heating Power 1800 W Pump Power 100 W Drain Pump Power 30 W Water supply pressure 0.03 MPa -1 MPa...
Page 6
SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS Recycling • Certain components and the packaging of your machine have been produced from recyclable materials. • Plastic parts are marked with international abbreviations: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) • Cardboard parts have been produced from recycled paper and they should be disposed of into waste paper collection containers for recycling.
Page 7
• Check whether the indoor electrical fuse system is connected according to the regulations. • All electrical connections must match the values indicated on the rating plate. • Pay special attention and be sure that the machine does not stand on the electricity supply cable. •...
Page 8
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Page 9
For your children’s safety • After removing the machine’s packaging, make sure that the packaging material is out of reach of children. • Do not allow children to play with or start the machine. • Keep your children away from detergents and rinse aids. •...
Page 10
Items not suitable for dishwashing: • Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, iron-alloy materials; • Forks, spoons and knives with wooden or bone, or ivory or nacre-coated handles; glued items,items soiled with abrasive, acidic or base chemicals. • Plastic items that are not heat-resistant, copper or tin-coated containers.
Page 11
Position the machine close to a water tap or drain. You need to site your machine, taking into consideration that its connections will not be altered once they are made. Do not grip the machine by its door or panel in order to move Take care to leave a certain clearance from all sides of the machine so that you can comfortably move it back and forth during cleaning.
Page 12
Water inlet hose Do not use the water inlet hose of your old machine,if any. Use the new water inlet hose supplied with your machine instead. If you are going to connect a new or long - unused water inlet hose to your machine ,run water through it for a while before making the connection.
Page 13
Water outlet hose The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink.
Page 14
Electrical connection The earthed plug of your machine should be connected to an earthed outlet supplied by suitable voltage and current. If there is no earthing installation, have a competent electrician carry out an earthing installation. In case of usage without earthing installed, our company will not be responsible for any loss of usage that might occur.
Page 15
Prior to using the machine for the first time Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated by the • installation instructions for the machine. Remove all packaging materials inside the machine. • Set the water softener. •...
Page 16
In order to understand whether or not the amount of softener salt in your machine is sufficient, check the transparent section on the salt compartment cap. There is sufficient salt if the transparent section is green. Salt has to be added if the transparent section is not green. Testing strip The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water.
Page 17
Adjusting salt consumption Adjust the water softener according to how hard your tap water is. Move the programme selector knob to the 0 (Reset) position while your machine is not in operation. After resetting your machine, press the Start/Pause button and keep it pressed down.
Page 18
Detergent usage Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find powder,gel,and tablet detergents in the market that have been designed for household dishwashers. Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine. Keep your detergents in cool, dry places out of reach of your children.
Page 19
They produce good results for certain types of usage only. If you are using this type of • detergents, you need to contact the manufacturers and find out about the suitable conditions of use. When the conditions of use of such products and the machine settings are appropriate, •...
Page 20
Warning: Use only those rinse aid materials which are allowed for use in the machine. As rinse aid residues left as a result of overflowing will create extremely high amounts of foam and thus reduce the washing performance, remove the excess amount of rinse aid by wiping it with a rag. LOADING YOUR DISHWASHER If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance.
Page 21
Alternative basket loads Lower Basket Top basket...
Page 22
Faulty loads Important Note for Test Laboratories For detailed information on performance tests, please contact following address: "dishwasher@standardtest.info” . In your email, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door. ...
Page 23
PROGRAMME DESCRIPTIONS Programme items Programme No Reference Programme Super 50 m n . ** Qu ck 30 m n. Intens ve names and temperatures 40° C 50° C 65° C 65° C Type of food co ee, m lk, tea, co ee, m lk, tea, soups, sauces, soups, sauces,...
Page 24
GETTING FAMILIAR WITH YOUR MACHINE In the stop condition while wash/dry led is On, Start/Pause led will blink. 1.) Power On/Off Button When the Power On/Off button is pressed, the lamp on the 4.) Programme selector knob Start/Pause button starts lighting. With the programme selector knob, you can select a suitable programme for your dishes.
Page 25
SWITCHING ON THE MACHINE AND SELECTING A PROGRAMME Switching on the machine Press the Power On/Off key. Select the program suiting your dishes via the Program Selection button. Once the Power On/Off key Start the program pressing is pressed, the lamp Power the Power Start/Pause key.
Page 26
Changing a programme with resetting If you would like to cancel a program while a washing program is resumed Turn the Program Press once the Power Selection Button to Reset Start/Pause key. The program will have been cancelled once the drying lamp goes off and the lampFinshed is Press once the Power The machine will discharge the...
Page 27
MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life. Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation; -Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine.
Page 28
Spray arms Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left.
Page 29
FAILURE CODES AND WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE ERROR CODE ERROR CONTROL DESCRIPTION Wash / Dry Start/Pause • Make sure the water input tap is totally open and that Inadequate water there is no water cut. supply • Close the water input tap, separate the water input hose from the tap and clean the filter at the connection end of the hose.
Page 30
If water is left inside the machine at the end of the programme The water drain hose is clogged or twisted. • The filters are clogged. • The programme is not finished yet. • If the machine stops during a wash operation Power failure.
Page 31
PRACTICAL AND USEFUL INFORMATION Whenever you will not be operating your machine Unplug the machine and then turn the water off. • Leave the door slightly ajar in order to prevent the formation of unpleasant smells. • Keep the machine interior clean. •...
Page 32
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Τεχνικά χαρακτηριστικά............................4 Συμμόρφωση με τα πρότυπα και τα δεδομένα δοκιμών ..................4 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ....................... 5 Ανακύκλωση ................................. 5 Πληροφορίες ασφαλείας ............................5 Συστάσεις ................................9 Τι δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων ......................... 9 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
Page 34
1. Πάνω καλάθι με πιατοθήκη 2. Πάνω βραχίονας ψεκασμού 3. Κάτω καλάθι 4. Κάτω βραχίονας ψεκασμού 5. Φίλτρα 6. Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών 7. Πίνακας ελέγχου 8. ∆ιανομέας απορρυπαντικού και βοηθητικού υγρού ξεπλύματος 9. Θήκη μαχαιροπίρουνων 10. ∆ιανομέας αλατιού 11. Κλείστρο για τη ράγα του πάνω καλαθιού Ενεργό...
Page 35
Τεχνικά χαρακτηριστικά Χωρητικότητα Ρύθμιση 12 θέσεων Ύψος 820 mm – 870 mm Πλάτος 598 mm Βάθος 570 mm Καθαρό βάρος 41 kg Ρεύμα εισόδου 220-240 V, 50 Hz Συνολική ισχύς 1900 W Θερμική ισχύς 1800 W Ισχύς αντλίας 100 W Ισχύς...
Page 36
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ανακύκλωση Η συσκευασία και ορισμένα εξαρτήματα της συσκευής είναι κατασκευασμένα από ανακυκλώσιμα υλικά. Τα πλαστικά μέρη φέρουν τις διεθνείς συντομεύσεις: (>PE<, >PS<, >POM<, >PP<). Τα μέρη από χαρτόνι κατασκευάζονται από ανακυκλωμένο χαρτί και πρέπει να απορρίπτονται στους κάδους ανακύκλωσης χαρτιού. ...
Page 37
Η εγκατάσταση και η επιδιόρθωση της συσκευής πρέπει να γίνεται αποκλειστικά και μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά στη συσκευή. Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο. Ελέγξτε εάν το εσωτερικό ηλεκτρικό σύστημα ασφαλείας έχει συνδεθεί...
Page 38
Το νερό που χρησιμοποιείται στο τμήμα πλύσης της συσκευής δεν είναι πόσιμο – μην το πίνετε! Μην βάζετε στο τμήμα πλύσης της συσκευής χημικά διαλύματα (π.χ. διαλύτες), διότι υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Πριν πλύνετε οποιαδήποτε πλαστικά αντικείμενα στο πλυντήριο πιάτων, βεβαιωθείτε...
Page 39
επισκευών του ή έναν δεόντως καταρτισμένο τεχνικό για την αποφυγή κινδύνων. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (ή παιδιά) με μειωμένες σωματικές ή νοητικές ικανότητες και από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες για...
Page 40
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας Κάθε δυσλειτουργία της συσκευής πρέπει να επιδιορθώνεται αποκλειστικά και μόνο από καταρτισμένους τεχνικούς. Οι επισκευαστικές εργασίες που γίνονται από άτομα πλην του εξουσιοδοτημένου προσωπικού επισκευών ακυρώνουν την εγγύηση του προϊόντος. Πριν από κάθε επισκευαστική εργασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν...
Page 41
Αντικείμενα από αργίλιο ή ασήμι (μπορεί να αποχρωματιστούν και να θαμπώσουν). Ορισμένα ευαίσθητα είδη γυαλιού, όπως οι πορσελάνες με διακοσμητικά μοτίβα που ξεθωριάζουν ακόμη και μετά την πρώτη πλύση, κάποια κρυστάλλινα αντικείμενα που χάνουν τη διαύγειά τους με την πάροδο του χρόνου, μαχαιροπίρουνα με κολλημένα διακοσμητικά...
Page 42
Μην πιάνετε τη συσκευή από την πόρτα ή τον πίνακα για να τη μετακινήσετε. Αφήστε αρκετό διάκενο σε όλες τις πλευρές της συσκευής για να μπορείτε να την μετακινείτε εύκολα μπροστά και πίσω όταν την καθαρίζετε. Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες εισόδου και εξόδου του νερού δεν πιέζονται...
Page 43
Σωλήνας εισόδου νερού Εάν είχατε παλιό πλυντήριο πιάτων, μην χρησιμοποιήσετε τον παλιό σωλήνα εισόδου νερού, αλλά τον καινούργιο σωλήνα εισόδου νερού που παρέχεται μαζί με τη συσκευή. Εάν πρόκειται να συνδέσετε έναν καινούργιο ή μακρύ αχρησιμοποίητο σωλήνα εισόδου νερού στο πλυντήριο πιάτων, αφήστε για λίγο να τρέξει...
Page 44
Σωλήνας εξόδου νερού Ο σωλήνας αποστράγγισης του νερού μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην οπή εκκένωσης ή στην υποδοχή εξόδου του νεροχύτη. Χρησιμοποιώντας έναν ειδικό κυρτό σωλήνα (εφόσον διατίθεται), η αποστράγγιση του νερού μπορεί να γίνεται απευθείας στον νεροχύτη αγκιστρώνοντας τον κυρτό σωλήνα στην άκρη του νεροχύτη. Αυτή...
Page 45
Ηλεκτρική σύνδεση Το βύσμα γείωσης της συσκευής πρέπει να συνδέεται σε μια έξοδο γείωσης κατάλληλης τάσης και έντασης ρεύματος. Εάν δεν υπάρχει εγκατάσταση γείωσης, αναθέστε τη διαμόρφωση της γείωσης σε καταρτισμένο ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής χωρίς την προβλεπόμενη γείωση, η εταιρεία μας δεν φέρει καμία ευθύνη...
Page 46
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή Ελέγξτε εάν τα τεχνικά χαρακτηριστικά για την παροχή νερού και ηλεκτρικού ρεύματος ταιριάζουν με τις τιμές που αναφέρονται στις οδηγίες εγκατάστασης της συσκευής. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας μέσα από τη συσκευή. ...
Page 47
∆οκιμαστική ταινία Η αποτελεσματικότητα της πλύσης του πλυντηρίου πιάτων εξαρτάται από το πόσο μαλακό είναι το νερό της βρύσης. Γι’ αυτόν τον λόγο, η συσκευή διαθέτει ένα σύστημα που μειώνει τη σκληρότητα στο δίκτυο παροχής νερού. Εάν το σύστημα ρυθμιστεί σωστά, αυξάνεται η αποτελεσματικότητα της πλύσης. Για να μάθετε το επίπεδο σκληρότητας του νερού...
Page 48
Ρύθμιση της κατανάλωσης αλατιού Προσαρμόστε το αποσκληρυντικό νερού σας ανάλογα με το επίπεδο σκληρότητας του νερού της βρύσης σας. Γυρίστε το κουμπί επιλογής προγράμματος στη θέση 0 (Επανεκκίνηση) όταν το πλυντήριό σας δεν λειτουργεί. Αφού επανεκκινήσετε τη συσκευή σας, πατήστε το κουμπί έναρξης/παύσης και κρατήστε το πατημένο. Εν...
Page 49
Χρησιμοποιούμενο απορρυπαντικό Χρησιμοποιήστε απορρυπαντικό ειδικά σχεδιασμένο για πλυντήρια πιάτων οικιακής χρήσης. Στην αγορά θα βρείτε απορρυπαντικά σε μορφή σκόνης, τζελ ή ταμπλέτας ειδικά σχεδιασμένα για πλυντήρια πιάτων οικιακής χρήσης. Το απορρυπαντικό πρέπει να μπαίνει στη θήκη πριν ξεκινήσει η λειτουργία της συσκευής. Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά...
Page 50
Έχουν καλά αποτελέσματα μόνο για ορισμένες χρήσεις. Εάν χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους απορρυπαντικά, πρέπει να επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή και να ρωτήσετε για τις κατάλληλες συνθήκες χρήσης. Όταν υπάρχουν οι κατάλληλες συνθήκες χρήσης των εν λόγω προϊόντων και έχουν επιλεγεί οι κατάλληλες ρυθμίσεις...
Page 51
μετά την πλύση σχηματίζονται λεκέδες νερού στα πιάτα, πρέπει να αυξήσετε το επίπεδο της ρύθμισης, ενώ εάν μένουν μπλε λεκέδες όταν σκουπίζετε τα πιάτα με το χέρι, πρέπει να μειώσετε το επίπεδο της ρύθμισης (3). Προσοχή! Χρησιμοποιείτε μόνο τα βοηθητικά υγρά ξεπλύματος που είναι κατάλληλα για το πλυντήριο πιάτων σας. Απομακρύνετε...
Page 53
Λάθος τρόποι τοποθέτησης των πιάτων στο πλυντήριο Σημαντικές πληροφορίες για τα εργαστήρια δοκιμών Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις δοκιμές απόδοσης, επικοινωνήστε με την παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: dishwasher@standardtest.info. Μην ξεχάσετε να αναφέρετε στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου το όνομα του μοντέλου και τον σειριακό αριθμό (20 ψηφία) που αναγράφονται στην πόρτα της συσκευής. ...
Page 54
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Χαρακτηριστικά προγραμμάτων Συνιστώμενη Αρ. προγράμματος λειτουργία Όνομα Γρήγορο 30 λεπτά Super 50 λεπτά** Οικονομικό (Eco) Εντατικό προγράμματος και 40°C 50°C 65°C 65°C θερμοκρασία καφές, γάλα, καφές, γάλα, σούπες, σούπες, Είδος τσάι, τσάι, σάλτσες, σάλτσες, υπολειμμάτων αλλαντικά, αλλαντικά, ζυμαρικά, ζυμαρικά, τροφών...
Page 55
ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΣΑΣ Εάν το πλυντήριο δεν λειτουργεί και η λυχνία πλυσίματος/στεγνώματος είναι αναμμένη, η λυχνία έναρξης/παύσης θα αναβοσβήνει. 1. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Όταν πατάτε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, ανάβει η λυχνία του κουμπιού έναρξης/παύσης. 4. Κουμπί επιλογής προγράμματος Με το κουμπί επιλογής προγράμματος μπορείτε να επιλέξετε το κατάλληλο 2.
Page 56
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Ενεργοποίηση συσκευής Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα για τα πιάτα σας χρησιμοποιώντας το κουμπί επιλογής προγράμματος. ενεργοποίησης/απενεργοποίη- Ξεκινήστε το πρόγραμμα πατώντας το κουμπί έναρξης/παύσης. έναρξης/παύσης. Η λυχνία του κουμπιού έναρξης/παύσης σβήνει όταν το πρόγραμμα ξεκινά και ανάβει...
Page 57
Αλλαγή προγράμματος με επαναρύθμιση Εάν θέλετε να ακυρώσετε ένα πρόγραμμα ενώ το πρόγραμμα πλυσίματος έχει ξεκινήσει. Γυρίστε το κουμπί επιλογής Πατήστε μία φορά το προγράμματος στην επιλογή κουμπί Επανεκκίνηση έναρξης/παύσης. Το πρόγραμμα έχει ακυρωθεί όταν σβήσει η λυχνία στεγνώματος και ανάψει...
Page 58
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Ο καθαρισμός του πλυντηρίου πιάτων ανά τακτά χρονικά διαστήματα παρατείνει τη διάρκεια ζωής του. Στο τμήμα του πλυντηρίου πιάτων όπου γίνεται η πλύση μπορεί να συσσωρευτούν λάδια και άλατα ασβεστίου. Σε αυτή την περίπτωση: Γεμίστε τη θήκη του απορρυπαντικού χωρίς να γεμίσετε το πλυντήριο με πιάτα, επιλέξτε ένα πρόγραμμα με υψηλή θερμοκρασία...
Page 59
Βραχίονες ψεκασμού Ελέγξτε εάν έχουν φράξει οι οπές για τον πάνω και κάτω βραχίονα ψεκασμού. Εάν έχουν φράξει, βγάλτε τους βραχίονες ψεκασμού και καθαρίστε τους κάτω από τρεχούμενο νερό. Για να βγάλετε τον κάτω βραχίονα ψεκασμού, τραβήξτε τον προς τα πάνω. Για να βγάλετε το παξιμάδι του πάνω βραχίονα...
Page 60
ΚΩΔΙΚΟΙ ΒΛΑΒΗΣ ΚΑΙ ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ ΚΩΔΙΚΟΣ Σ ΦΑΛΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ Πλύσιμο/στέγ Λήξη Έναρξη/παύση νωμα λειτουργίας Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι εντελώς Ανεπαρκής παροχή νερού ανοιχτή και ότι δεν υπάρχει διακοπή νερού. Κλείστε...
Page 61
Εάν μένει νερό μέσα στο πλυντήριο πιάτων στο τέλος του προγράμματος Ο σωλήνας αποστράγγισης έχει φράξει ή έχει λυγίσει. Τα φίλτρα έχουν φράξει. Το πρόγραμμα δεν έχει τελειώσει ακόμη. Εάν η συσκευή σταματήσει κατά τη διάρκεια της πλύσης ...
Page 62
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1. Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή: Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και κλείστε το νερό. Αφήστε μισάνοιχτη την πόρτα για να μην δημιουργηθούν δυσάρεστες οσμές. ∆ιατηρείτε καθαρό το εσωτερικό της συσκευής. 2.
Page 63
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (Τεχνικά χαρακτηριστικά) Εμπορική επωνυμία προμηθευτή PYRAMIS Μοντέλο προμηθευτή DWG 60SI Χωρητικότητα πλυντηρίου πιάτων 12 Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης A+ Ετήσια ενεργειακή κατανάλωση (σε kWh ανά έτος) (AE ) (280 κύκλοι) * 285 Ενεργειακή κατανάλωση (Et) (kWh ανά κύκλο) 1,00 Κατανάλωση ενέργειας σε κατάσταση απενεργοποίησης (W) (P ) 0,50 Κατανάλωση ενέργειας σε κατάσταση ενεργοποίησης (W) (P ) 1,00 Ετήσια κατανάλωση νερού (σε λίτρα ανά έτος) (AW ) (280 κύκλοι) ** 3360 Κατηγορία απόδοσης στεγνώματος *** A Βασικό πρόγραμμα **** 50°C Διάρκεια προγράμματος βασικού κύκλου (σε λεπτά) 165 Θόρυβος dB(A) 49 Εντοιχιζόμενο Ναι * Ενεργειακή κατανάλωση 285 kwh ανά έτος, για 280 βασικούς κύκλους πλύσης με πλήρωση κρύου νερού και την ...
Need help?
Do you have a question about the DWG 60SI and is the answer not in the manual?
Questions and answers