Page 1
Heated Hot Brush Item codes: F731/ 605680 Instructions for Use v008: 26/10/23 Please read and retain these instructions for future reference ENGLISH INSTRUCTIONS Power Details: Voltage details: 100-240V Wattage details: 26W Frequency details: 50/60Hz Please read this instruction manual thoroughly before starting and ensure you are familiar with the operation of your new Heated Hot Brush.
Page 2
Getting started • Fully unwind the mains cable. • Only connect the machine to a properly installed safety socket. • Slide the on/off switch(2) from O (OFF) onto I (ON), and LED turns lighting always. • After approx. five minutes, the device is ready to use. RECOMMENDATIONS Your hair must be untangled, clean and dry (in order not to damage your hair).
Page 3
• DO NOT COVER THE ITEM IN ANY WAY WHEN IN USE AS THIS MAY CAUSE OVERHEATING. • DO NOT USE THIS APPLIANCE FOR ANY OTHER USE THAN THE INTENDED USE IT IS DESIGNED FOR. • DO NOT LEAVE THIS APPLIANCE UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. RISK OF HEAT DAMAGE. •...
Page 4
GERMAN INSTRUCTIONS SCHLÜSSEL: • Heizplatte • • Netzschalter • 30 Grad drehbares Netzkabel VORSICHT HEISSE OBERFLÄCH VORSICHT! DIE AUSSENFLÄCHEN DIESES ELEKTROGERÄTS WERDEN BEI NORMALEM GEBRAUCH HEISS. ABKÜHLEN LASSEN, BEVOR SIE DIE ÄUSSEREN OBERFLÄCHEN BERÜHREN Angaben zur Leistung: Angaben zur Spannung: 100-240V Angaben zur Wattzahl: 26W Angaben zur Frequenz: 50/60Hz Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und machen Sie sich mit...
Page 5
BETRIEBSANLEITUNG Die Heizbürste ist nur für den Betrieb mit normalem Haushaltsstrom, 100~240Vac, 50/60Hz, ausgelegt. Sie ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Erste Schritte • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Page 6
• VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH AUF MÄNGEL ÜBERPRÜFEN UND NICHT VERWENDEN, WENN MÄNGEL FESTGESTELLT WERDEN. ACHTEN SIE DARAUF, DAS GERÄT NICHT FALLEN ZU LASSEN, DA SCHWERE STÖSSE INNERE SCHÄDEN VERURSACHEN KÖNNEN. • ÜBERPRÜFEN SIE VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES, OB DIE AUF DER UNTERSEITE DES GERÄTES ANGEGEBENE SPANNUNG MIT DER NETZSPANNUNG IN IHREM HAUS ÜBEREINSTIMMT.
Page 7
Dieses Gerät ist mit einem vergossenen Stecker ausgestattet. Wenn eine Sicherung eingebaut ist und ausgetauscht werden muss, verwenden Sie nur Sicherungen, die ASTA- oder BSI BS1362-konform sind und die gleiche Amperezahl für die Anforderungen in Deutschland aufweisen. Wenn eine Sicherungsabdeckung vorhanden ist, muss diese nach dem Auswechseln der Sicherung wieder angebracht werden.
Page 8
FRENCH INSTRUCTION Clé: • plaque chauffante • • Interrupteur d'alimentation • Cordon d'alimentation pivotant à 30 degrés ATTENTION SURFACE CHAUDE ATTENTION ! LES SURFACES EXTERNES DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE DEVIENNENT CHAUDES DANS DES CONDITIONS NORMALES D'UTILISATION. LAISSER REFROIDIR AVANT DE TOUCHER LES SURFACES EXTERNES. Détails de l'alimentation : Détails de la tension : 100-240V Détails de la puissance : 26W...
Page 9
Mise en route • Déroulez complètement le câble d'alimentation. • Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant de sécurité correctement installée. • Faites glisser l'interrupteur marche/arrêt(2) de O (OFF) à I (ON), et la LED s'allume toujours. • Après environ cinq minutes, l'appareil est prêt à...
Page 10
• NE PAS POSER LA BROSSE CHAUDE SUR DES MATÉRIAUX SOUPLES TELS QUE TAPIS, LITERIE, SERVIETTES, CARPETTES, ETC. • AVANT CHAQUE UTILISATION, VÉRIFIEZ SOIGNEUSEMENT QUE L'APPAREIL ET LE CÂBLE D'ALIMENTATION NE SONT PAS ENDOMMAGÉS. • CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS À PARTIR DE 8 ANS ET PAR DES PERSONNES DONT LES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT RÉDUITES OU QUI MANQUENT D'EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES, À...
Page 11
rebut en toute sécurité. Toute tentative d'insertion de la fiche dans une prise inadaptée est susceptible de provoquer un risque électrique. CONSERVER : Débrancher l'appareil et le laisser refroidir, puis le ranger dans un endroit propre et sec. Conservez le cordon sans l'enrouler ;...
Page 12
CZECH INSTRUCTIONS Klíč: • topná deska • • Vypínač napájení • 30 stupňů otočný napájecí kabel POZOR HORKÝ POVRCH POZOR! VNĚJŠÍ POVRCHY TOHOTO ELEKTRICKÉHO SPOTŘEBIČE SE PŘI BĚŽNÉM POUŽÍVÁNÍ ZAHŘÍVAJÍ. NEŽ SE DOTKNETE VNĚJŠÍCH POVRCHŮ, NECHTE JE VYCHLADNOUT. Podrobnosti o napájení: Podrobnosti o napětí: 100-240V Údaje o příkonu: 26W Údaje o frekvenci: 50/60Hz...
Page 13
Uvedení do provozu • Úplně odviňte síťový kabel. • Přístroj připojujte pouze do řádně instalované bezpečnostní zásuvky. • Přesuňte vypínač(2) z polohy O (OFF) na polohu I (ON) a LED dioda se vždy rozsvítí. • Přibližně po pěti minutách je přístroj připraven k použití. DOPORUČENÍ...
Page 14
• UPOZORNENIE - NEPOUŽÍVAJTE TENTO SPOTREBIČ V BLÍZKOSTI VODY ALEBO VO VODE VO VANI, UMÝVADLE ALEBO INÝCH NÁDOBÁCH. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. • HORÚCU KEFU NEUMIESTŇUJTE NA MÄKKÉ MATERIÁLY, NAPR. KOBERCE, POSTEĽNÚ BIELIZEŇ, UTERÁKY, KOBERČEKY ATĎ. • PRED KAŽDÝM POUŽITÍM SPOTREBIČ A NAPÁJACÍ KÁBEL STAROSTLIVO SKONTROLUJTE, ČI NIE SÚ POŠKODENÉ.
Page 15
• POČAS POUŽÍVANIA ZARIADENIE NIJAKO NEZAKRÝVAJTE, PRETOŽE TO MÔŽE SPÔSOBIŤ PREHRIATIE. • NEPOUŽÍVAJTE TENTO SPOTREBIČ NA INÉ POUŽITIE, NEŽ NA AKÉ JE URČENÝ. • NENECHÁVAJTE TENTO SPOTREBIČ BEZ DOZORU, KEĎ JE ZAPOJENÝ DO SIETE. RIZIKO POŠKODENIA TEPLOM. • ODPOJTE ZÁSTRČKU ZO ZÁSUVKY, KEĎ SA NEPOUŽÍVA, A PRED ČISTENÍM. •...
Page 16
• Plasty, polyetylenové sáčky - jsou vyrobeny z následujících recyklovatelných plastů. Kód a symbol Typ plastu Polyvinylchlorid Uveďte (zahrnuje ABS, nylon) SLOVAK INSTRUCTIONS Kľúč: • vykurovacia doska • • Vypínač napájania • 30-stupňový otočný napájací kábel POZOR HORÚCI POVRCH POZOR! VONKAJŠIE POVRCHY TOHTO ELEKTRICKÉHO SPOTREBIČA SA PRI BEŽNOM POUŽÍVANÍ...
Page 17
Podrobnosti o napájaní: Podrobnosti o napätí: 100-240V Údaje o príkone: 26W Podrobnosti o frekvencii: 50/60Hz Pred spustením si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa, že ste oboznámení s obsluhou vašej novej vyhrievanej horúcej kefy. NÁVOD NA OBSLUHU Vyhrievaná...
Page 18
• LEN NA DOMÁCE POUŽITIE V INTERIÉRI. NEPOUŽÍVAJTE VO VONKAJŠOM PROSTREDÍ ANI NA KOMERČNÉ ÚČELY. • NEPOUŽÍVAJTE TAM, KDE SA POUŽÍVAJÚ AEROSÓLOVÉ (SPREJOVÉ) VÝROBKY ALEBO KDE SA PODÁVA KYSLÍK. • PRED POUŽITÍM DÔKLADNE SKONTROLUJTE, ČI NIE JE POŠKODENÝ, A V PRÍPADE ZISTENIA NEDOSTATKOV HO NEPOUŽÍVAJTE.
Page 19
ZAPOJENIE ZÁSTRČKY Tento spotrebič je vybavený tvarovanou zástrčkou. Ak je namontovaná poistka a je potrebné ju vymeniť, používajte len poistky ASTA podľa normy BSI BS1362 s rovnakou amplitúdou pre požiadavky UK a NI. Ak je namontovaný kryt poistky, po výmene poistky sa musí tento kryt znovu namontovať. Ak je kryt poistky stratený...
Page 20
CUSTOMER SERVICES: Distributed by / Verteilt durch / Distribué par. UK: The Enterprise Department Ltd. 11 Bridge Street, Bishops Stortford, Herts, UK, CM23 2JU Tel: 0330 331 0300 NI/EU: D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, France Tel: (+44) 1279 701269 DE/FR/CZ/SK: 3Pagen Versand und Handelsges.
Need help?
Do you have a question about the F731 and is the answer not in the manual?
Questions and answers