Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EAL575NWCN
EAL575NWMS
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
EN User Manual | Fridge Freezer
2
28
54
79

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EAL575NWCN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EAL575NWCN

  • Page 1 DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore EN User Manual | Fridge Freezer EAL575NWCN EAL575NWMS...
  • Page 2 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............4 3. MONTAGE...................... 7 4. BETRIEB......................9 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................14 6.
  • Page 3 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 4 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Page 5 • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das geltenden Vorschriften an eine separate Gerät zirkulieren kann. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Warten Sie nach der Montage oder dem qualifizierte(n) Elektriker*in. Wechsel des Türanschlags mindestens 4 •...
  • Page 6 2.5 Reinigung und Pflege • Geben Sie keine Softdrinks in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. WARNUNG! • Lagern Sie keine brennbaren Gase und Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Flüssigkeiten im Gerät. und das Gerät könnte beschädigt • Platzieren Sie keine entflammbaren werden.
  • Page 7 • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. entsorgen Sie es. Für Informationen zur korrekten • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 8 sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden Wandeinheiten positioniert Platzbedarf während des Betriebs ² werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes 1820 oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses ausgerichtet werden. 1000 VORSICHT! Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand ²...
  • Page 9 3.4 Wechselbare Anschlagseite der Spannung und Frequenz mit Ihrer Tür Hausstromversorgung übereinstimmt. • Das Gerät muss geerdet sein. Der Eine Türreversibilität ist bei diesem Gerät Netzstecker des Stromkabels ist hierfür nicht möglich. mit einem Kontakt versehen. Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie 3.5 Ausrichten das Gerät gemäß...
  • Page 10 4.2 Display A. Temperaturanzeige Gefrierraum B. Anzeige Gefrierfach C. Anzeige/Multichill 0°Kühlschranktemperatur D. Anzeige Kühlschrankfach E. Multichill 0°-Fachanzeige F. Child Lock-Anzeige G. ECO-Anzeige H. Holiday-Anzeige Fast Freeze-Anzeige J. OFF-Eisanzeige K. Wasserfilteranzeige gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät bestätigt die Einstellung mit einem langen Ton.
  • Page 11 4.6 Multichill 0° Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel Das Gerät wird mit einem mit beschleunigt und gleichzeitig die bereits gekennzeichneten Multichill 0°-Fach geliefert, tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter das entweder als Kühl- oder als Gefrierfach Erwärmung schützt. verwendet werden kann. Um eine Temperatur zwischen 5°C und -3°C Um frische Lebensmittel einzufrieren, einzustellen, drücken Sie wiederholt die...
  • Page 12 zurücksetzen“, um die Einstellungen zurückzusetzen und die blinkende Anzeige zu Umgebungs‐ Kühlschrank‐ Gefrier‐ deaktivieren. Siehe Abschnitt „Wasserfilter temperatur temperatur schranktem‐ zurücksetzen“. peratur < 13°C 3°C -18°C 14 - 20°C 4°C -18°C Die Wasserfilteranzeige blinkt alle 6 Monate. 21 - 27°C 5°C -18°C 4.14 Aktivierung der Eisproduktion...
  • Page 13 3. Drücken Sie das Paddel nicht mehr, um Gefrierfach die Eisausgabe zu stoppen. Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Temperatur im Gerät zu hoch ist. 4.17 Kühles Wasser Während des Alarms: So erhalten Sie gekühltes Wasser: • auf dem Display erscheint ein blinkendes 1.
  • Page 14 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.4 Feuchtigkeitsregelung WARNUNG! Die Glasablage verfügt über eine Vorrichtung Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. mit Schlitzen, einstellbar mit einem Schiebehebel, die es ermöglicht, die 5.1 Aus- und Einbau von Feuchtigkeit in der Gemüseschublade zu Türablagen regulieren. Zum Entfernen der Türablage: 1.
  • Page 15 Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Tipps zum Einfrieren“. 5.8 Lagerung von Tiefkühlgerichten Wenn Sie ein Gerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Pause in Betrieb nehmen, lassen Sie das Gerät mindestens 3 Stunden bei eingeschalteter Funktion Fast Freeze laufen, bevor Sie die Produkte in das Fach legen.
  • Page 16 Sie das Spenderpaddel los und drücken WARNUNG! Sie es erneut, um mit der Wasserabgabe fortzufahren. Legen Sie Ihre Hände oder Werkzeuge nicht in den Eisspenderschacht, um Verletzungen und ein Versagen des Nach der Abgabe 800 ml von Wasser internen Mechanismus zu vermeiden. kann das Wasser wärmer sein.
  • Page 17 VORSICHT! Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Wischen Sie das Bedienfeld nach der Reinigung mit einem weichen Lappen trocken. 6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig: 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas neutralem Reinigungsmittel.
  • Page 18 6.4 Reinigung des Eis-/ Wasserspenders Schalten Sie den Eisbereiter aus, bevor Sie einen Vorgang durchführen. Siehe VORSICHT! Abschnitt „Aktivierung der Eisproduktion“ Verwenden Sie keine Waschmittel, im Kapitel „Betrieb“. Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reiniger, da diese die Oberfläche Entfernen des Wasserfilters beschädigen.
  • Page 19 1. Entpacken Sie den Wasserfilter und in den entsprechenden Anschluss ein. entfernen Sie die Kappen und Clips auf Stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf dem beiden Seiten. Wasserfilter zum Gefrierfach zeigt. 5. Setzen Sie die Wasserfilteranschlüsse auf beiden Seiten des Filters ein. 6.
  • Page 20 • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Lebensmittel mit Raumtemperatur in die lassen Sie diese nicht länger offen als Gefrierfächer, die keine gefrorenen notwendig. Lebensmittel enthalten. • Kühlschrank: Stellen Sie die Temperatur • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis nicht zu hoch ein, um Energie zu sparen, oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem es sei denn, dies ist wegen der...
  • Page 21 • Decken Sie die Lebensmittel mit Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische Gerätefach Lebensmit‐ und ihr Aroma zu bewahren. telart • Verwenden Sie immer geschlossene Gefriergerät: Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Oberer Teil Obst, Speise‐ Fach zu vermeiden. eis, Gebäck •...
  • Page 22 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Page 23 Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt. Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie die Lebensmittel verpackt.
  • Page 24 Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft kulation. im Gerät zirkulieren kann. Siehe Ka‐ pitel „Tipps und Hinweise“. Die Seitenwände des Geräts sind Das Gerät erzeugt Wärme, während Das ist normal. Verwenden Sie hit‐ heiß.
  • Page 25 8.3 Schließen der Tür 1. Reinigung der Türdichtungen. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Sie sich an das nächstgelegene Kapitel „Montage“. autorisierte Servicezentrum. 3. Ersetzen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen. Wenden Sie sich an den 8.2 Austauschen der Lampe autorisierten Kundendienst.
  • Page 26 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom Hersteller, übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, einschließlich der Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser GARANTIE Kundendienst...
  • Page 27 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
  • Page 28 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............28 2.
  • Page 29 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 30 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 31 • Avant toute opération sur l'appareil (par un électricien pour changer les ex. inversion de la porte), débranchez la composants électriques. fiche de la prise de courant. • Le câble d’alimentation doit rester au- • N'installez pas l'appareil à proximité d'un dessous du niveau de la prise secteur.
  • Page 32 2.5 Entretien et nettoyage inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. • Ne touchez ni le compresseur, ni le AVERTISSEMENT! condenseur. Ils sont chauds. Risque de blessure ou de dommages • Ne retirez pas et ne touchez pas les matériels.
  • Page 33 • Retirez la porte pour empêcher les enfants municipal pour obtenir des informations et les animaux de s'enfermer dans sur la marche à suivre pour mettre l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit de d'isolation de cet appareil préservent la réfrigération située à...
  • Page 34 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil suspendu, la distance minimale avec le haut sans la poignée de l’appareil doit être maintenue. Dans l’idéal, cependant, l’appareil ne doit pas être placé sous des éléments muraux suspendus. Pour Espace requis en service ² garantir que l’appareil est de niveau, réglez le 1820 ou les pieds réglables sous l’appareil.
  • Page 35 3.4 Réversibilité de la porte • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d’alimentation est munie d’un Il n’est pas possible d’inverser le sens contact à cet effet. Si la prise d’ouverture de la porte pour cet appareil. d’alimentation électrique domestique n’est pas reliée à...
  • Page 36 Voyant Fast Freeze K. Voyant du filtre à eau J. Voyant glace OFF • Les lampes sont actives. 4.5 Réglage de la température L’écran s’assombrit automatiquement après 2 minutes de non-fonctionnement. Appuyez sur la touche de commutation du Appuyer sur des touches du panneau de compartiment pour sélectionner un commande ou réouvrir l’une des portes compartiment.
  • Page 37 5 secondes. Cela indique que le Multichill 0° • Les températures du compartiment s’arrête de réfrigérer. réfrigérateur et du compartiment Multichill 0° peuvent être réglées à l’aide de la touche correspondante. Cette fonction s’arrête automatiquement au Après l’arrêt, le compartiment Multichill 0° bout de 50 heures.
  • Page 38 Pour activer le mode Holiday, appuyez à 1. Appuyez sur la touche Glaçons. Le plusieurs reprises sur la touche Mode. Le voyant Glaçons s’allume. voyant Holiday se met à clignoter pendant 2. Placez un gobelet aussi près que 5 secondes puis reste allumé. possible du distributeur et appuyez-le contre la palette située au centre pour Pour désactiver le mode Holiday, appuyez à...
  • Page 39 Pendant l’alarme : • l’affichage indique ht clignotant, En cas de première distribution d’eau, ou • le voyant d’alarme clignote, après une longue période sans • l’alarme sonore retentit. fonctionnement, n’utilisez pas les Désactivation de l’alarme 1-2 premiers litres d’eau distribuée. •...
  • Page 40 2. Poussez en même temps les deux côtés importante entraîne une humidité plus du balconnet vers le bas afin que le faible. balconnet tienne sur les deux fixations. 5.5 Retrait et installation des bacs 5.2 Clayettes amovibles Pour retirer un bac d’un compartiment : Les parois de l’appareil sont équipées d’une 1.
  • Page 41 signalétique (étiquette située à l'intérieur de 1. Appuyez et maintenez une grande tasse l'appareil). contre la palette du distributeur jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois le processus de congélation terminé, 2. Laissez couler l’eau pendant les l'appareil revient au réglage de température 5 minutes suivantes pour éliminer toute précédent.
  • Page 42 section « Permettre la production de glace » les bacs. Ce filtre purifie l’eau de la source du chapitre « Fonctionnement ». Retirez les d’eau, ce qui permet d’obtenir de l’eau propre glaçons du bac à glace pour éviter qu’ils ne et de la glace directement depuis le bloquent la sortie du distributeur de glace.
  • Page 43 4. Utilisez un bâton en plastique ou en bois pour retirer délicatement la glace restante. 5. Rincez à l’eau tiède le bac à glace et nettoyez-le avec un chiffon doux. 6. Séchez soigneusement le bac à glace et remettez-le en place. 7.
  • Page 44 externe du connecteur du filtre à eau avec votre pouce tout en tirant simultanément le tuyau hors du connecteur. 6. Détachez du filtre les connecteurs du filtre à eau. Regroupez les pièces détachées en un seul 3. Ouvrez la porte du compartiment endroit.
  • Page 45 6.6 Périodes de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments et la glace du bac à glace. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 3. Nettoyez l’appareil et tous ses des périodes prolongées, prenez les accessoires. précautions suivantes : 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter la 1.
  • Page 46 • Laissez suffisamment d’espace autour des aliments pour permettre à l’air de circuler Type d’aliment Durée de librement. conservation • Pour une conservation adéquate, (mois) consultez l’étiquette de l’emballage des Beurre 6 - 9 aliments pour connaître la durée de Fromage à...
  • Page 47 • Pour éviter le gaspillage des aliments, le • Les légumes tels que les tomates, les nouveau stock d’aliments doit toujours pommes de terre, les oignons et l'ail ne être placé derrière l’ancien. doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. 7.6 Conseils pour la réfrigération •...
  • Page 48 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Refroidissez les produits alimentai‐ sont trop chauds. res avant de les ranger. Les portes sont mal fermées. Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ». La fonction Fast Freeze est activée. Consultez le paragraphe «...
  • Page 49 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction Fast Freeze est activée. Désactivez manuellement la fonc‐ glée. tion Fast Freeze ou attendez qu’elle se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Con‐ sultez le paragraphe « Fonc‐ tion Fast Freeze ».
  • Page 50 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas d’eau dans le système. Vérifiez que la vanne d’eau est ou‐ verte et que le filtre est correcte‐ ment installé. Consultez les instruc‐ tions d’installation. La pression de l’eau est trop faible. Assurez-vous que la pression de l’eau est 1,5 - 7 bar.
  • Page 51 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Fréquence 50 Hz 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être...
  • Page 52 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 53 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 54 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............54 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 56 3.
  • Page 55 scaricare l’apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Page 56 • AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri.
  • Page 57 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità...
  • Page 58 • Evitare che gli alimenti vengano a contatto Autorizzato. Utilizzare solo ricambi con le pareti interne degli scomparti originali. dell’apparecchiatura. • Tenere presente che la riparazione • Non mettere alimenti altamente salati o autonoma o non professionale possono acidi a contatto con le parti in alluminio avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura (ad es.
  • Page 59 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni 135° Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1770 1000 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità spazio necessario per la libera circolazione dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’aria di raffreddamento...
  • Page 60 ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario durante l’u‐ Se si posiziona l’apparecchiatura contro so ³ la parete, utilizzare i distanziatori 1820 posteriori in dotazione o mantenere la distanza minima indicata nelle istruzioni 1540 di installazione. 1230 ATTENZIONE! ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, Se si installa l’apparecchiatura vicino a più...
  • Page 61 3.5 Livellamento la presa di alimentazione domestica non è collegata a terra, collegare Quando si posiziona l’elettrodomestico, l’apparecchiatura a una messa a terra assicurarsi che sia in piano. Ciò può essere separata in conformità alle normative effettuato con due piedini regolabili nella vigenti, consultando un elettricista parte inferiore anteriore.
  • Page 62 F. Child Lock indicatore J. Indicatore OFF del ghiaccio G. ECO indicatore K. Indicatore del filtro dell’acqua H. Holiday indicatore Fast Freeze indicatore • Il pannello di controllo e il display sono attivi e possono essere utilizzati. • Le lampade sono attive. Il display si oscura automaticamente dopo 2 minuti di inattività.
  • Page 63 Questo indica che il Multichill 0° interrompe la • La temperatura del vano frigorifero e dello refrigerazione. scomparto Multichill 0° possono essere regolate con i tasti corrispondenti. Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 50 ora. Dopo lo spegnimento, lo scomparto Multichill 0°...
  • Page 64 Per attivare la modalità Holiday premere 1. premere il tasto cubetto di ghiaccio. ripetutamente il tasto Mode. La spia Holiday L’indicatore del cubetto di ghiaccio si inizia a lampeggiare per 5 secondi e si accende. accende. 2. Posizionare una tazza il più vicino possibile all’erogatore e premerla contro Per disattivare la modalità...
  • Page 65 Durante l'allarme: • il display mostra ht che lampeggia, Quando si eroga acqua per la prima volta • la spia di allarme lampeggia, o dopo un lungo periodo di inattività, non • l'allarme acustico emette un segnale. utilizzare i primi 1-2 litri di acqua erogata. Spegnimento dell'allarme 4.18 Allarme di porta aperta •...
  • Page 66 2. Spingere due lati del ripiano verso il impostazione una maggiore circolazione basso contemporaneamente, in modo dell'aria determina un’umidità minore. che il ripiano si adatti ad entrambi gli 5.5 Rimozione e installazione dei elementi di fissaggio. cassetti 5.2 Ripiani mobili Per rimuovere un cassetto dal vano: Le pareti dell’apparecchiatura sono dotate di 1.
  • Page 67 La quantità massima di cibo che può essere 1. Tenere premuta una tazza grande contro congelata, senza l’aggiunta di altri alimenti la paletta dell'erogatore finché l'acqua freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta non inizia a scorrere. (un’etichetta situata all’interno 2.
  • Page 68 Spegnere il dispositivo di produzione del dietro i cassetti. Questo filtro purifica l’acqua ghiaccio se non si prevede di utilizzare i dalla fonte d’acqua, consentendo di ottenere cubetti di ghiaccio per molto tempo. acqua pulita e ghiaccio direttamente Rimandiamo alla sezione “Attivazione della dall’erogatore.
  • Page 69 6.4 Pulizia dell'erogatore di acqua/ ghiaccio ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, in quanto potrebbero danneggiare le finiture. ATTENZIONE! Non spruzzare detergenti direttamente sul display. Pulire regolarmente l’erogatore: 1. Staccare la spina dall’alimentazione 3.
  • Page 70 Prima di eseguire qualsiasi operazione, spegnere il dispositivo di produzione del ghiaccio. Rimandiamo alla sezione “Attivazione della produzione di ghiaccio” nel capitolo “Funzionamento”. Rimozione del filtro dell’acqua 1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua. 2. Aprire la porta dello scomparto frigorifero e rimuovere i cassetti per raggiungere il filtro dell’acqua.
  • Page 71 7. Inserire il filtro dell’acqua nel supporto sopra il serbatoio dell'acqua. 8. Aprire l’alimentazione dell’acqua. 6.6 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica e chiudere l’alimentazione dell’acqua.
  • Page 72 • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti Scomparto dell’apparecchia‐ Tipo di cibo dal congelatore. Rischio di sintomi da tura congelamento. Parte superiore Frutta, gelato, • Non congelare nuovamente il cibo pasticceria scongelato. Se il cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo.
  • Page 73 portare a una minore durata di • Frutta e verdura: pulire accuratamente conservazione degli alimenti. (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito • Coprire il cibo con un imballaggio per cassetto (cassetto per la verdura). preservarne la freschezza e l’aroma. • Si consiglia di non conservare in frigorifero •...
  • Page 74 Problema Causa possibile Soluzione Cubetti di ghiaccio o erogazione di Non si tratta di un’anomalia di fun‐ ghiaccio tritato. zionamento. Il rumore di rompere o sbattere il ghiaccio fa parte del pro‐ cesso di produzione del ghiaccio. Il compressore funziona in modo La temperatura non è...
  • Page 75 Problema Causa possibile Soluzione Si è condensata troppa acqua sulla La porta è stata aperta con eccessi‐ Aprire la porta solo se necessario. parete posteriore del frigorifero. va frequenza. La porta non è stata chiusa comple‐ Controllare che la porta sia chiusa tamente.
  • Page 76 Problema Causa possibile Soluzione L’acqua erogata non è sufficiente‐ La temperatura del frigorifero è trop‐ Impostare una temperatura inferio‐ mente fredda. po alta. re. Vedere il capitolo “Funzionamen‐ to”. È stata erogata contemporanea‐ Attendere circa 30 minuti affinché mente più di 1l di acqua. l’acqua si raffreddi.
  • Page 77 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori Frequenza 50 Hz energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
  • Page 78 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 79 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................79 2. SAFETY INSTRUCTIONS................81 3. INSTALLATION.....................83 4. OPERATION....................86 5. DAILY USE....................90 6.
  • Page 80 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Page 81 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Page 82 regulations, consulting a qualified • Do not put flammable products or items electrician. that are wet with flammable products in, • Make sure not to cause damage to the near or on the appliance. electrical components (e.g. mains plug, • Do not touch the compressor or the mains cable, compressor).
  • Page 83 must do the maintenance and the repairers, and that not all spare parts are recharging of the unit. relevant for all models. 2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use original spare parts only. Risk of injury or suffocation.
  • Page 84 3.1 Dimensions 135° Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1770 1820 1540 1230 ¹ the height, width and depth of the appliance ³ the height, width and depth of the appliance without the handle including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use ²...
  • Page 85 correctly but energy consumption might increase slightly. If you have any doubts regarding where To ensure appliance's best functionality, you to install the appliance, please turn to the should not install the appliance in the nearby vendor, to our customer service or to the of the heat source (oven, stoves, radiators, nearest Authorised Service Centre.
  • Page 86 4. OPERATION 4.1 Control panel °F °C Temperature regulation button Crushed ice button/indicator Unit change button Ice cube button/indicator Display Cool water button/indicator Compartment switch button Water filter reset button Child Lock button Ice OFF button Mode button 4.2 Display A.
  • Page 87 • 2°C and 8°C for fridge (recommended +4°C) • -14°C and -22°C for freezer The display dims automatically after 2 (recommended -18°C) minutes of non-operation. • 5°C and -3°C for the Multichill 0° Pressing the control panel buttons or compartment opening either of the door brightens the display again.
  • Page 88 unlock the control panel. The Child Lock indicator is on. These values cannot be changed in the ECO mode. The Child Lock function disables ice and water dispensing. Ambient tem‐ Fridge tem‐ Freezer tem‐ perature perature perature 4.9 Fast Freeze function <...
  • Page 89 deactivate flashing indicator. Refer to the 2. Use the cup to press the paddle in the "Reset water filter" section. middle to dispense water. Wait 2 seconds before taking the cup away to avoid the water splashing out. 3. Stop pressing the paddle to stop the flow The Water filter indicator flashes every 6 of water.
  • Page 90 • Alarm beeping turns off automatically after 1 hour. Alarm indicator blinks and error code remains on the display. Refer to the "Temperature regulation" • If the appliance is back to the set section to set each compartment temperature, the alarm turns off and the temperature.
  • Page 91 5.5 Removing and installing For more information refer to the "Hints for drawers freezing" section. To remove a drawer from the compartment: 5.8 Storage of frozen food 1. Open the door completely. When activating an appliance for the first time 2.
  • Page 92 WARNING! After dispensing 800 ml of water, the Do not put your hands or tools into the water may be warmer. Wait 30 minutes ice dispenser chute, as to avoid injury for the water to chill. and failure of the internal mechanism. Turn off the ice maker if you are not planning 5.11 Ice Maker on using ice cubes for a long time.
  • Page 93 2. Regularly check the door seals and wipe CAUTION! them clean to ensure they are clean and free from debris. Do not use harsh or abrasive cleaners, or 3. Clean the condenser with a brush at least any sharp tools to remove the ice. Do not twice a year.
  • Page 94 Before carrying out any operation, switch off the ice maker. Refer to the "Enabling ice production" section in the "Operation" chapter. Removing the water filter 1. Turn off the water supply. 2. Open the fridge compartment door and remove the drawers to reach the water filter.
  • Page 95 7. Insert the water filter into the holder above the water tank. 8. Turn on the water supply. 6.6 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply and turn off the water supply.
  • Page 96 7.3 Hints for storage of frozen food Type of food Shelf life • Freezer compartment is the one marked (months) with Butter 6 - 9 • Higher temperature setting inside the Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 appliance may lead to shorter shelf life. Hard cheese (e.g.
  • Page 97 • Fruit and vegetables: clean thoroughly polythene bag to exclude as much air as (eliminate the soil) and place in a special possible. drawer (vegetable drawer). • Bottles: close them with a cap and place • It is advisable not to keep the exotic fruits them on the door bottle shelf, or (if like bananas, mangos, papayas etc.
  • Page 98 Problem Possible cause Solution The compressor does not start im‐ The compressor starts after a period This is normal, no error occurs. mediately after pressing the "Fast of time. Freeze", or after changing the tem‐ perature. Door is misaligned or interferes with The appliance is not levelled.
  • Page 99 Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to the "Closing the door" sec‐ tion. The food products temperature is Cool down the food products before too high. storing. Many food products are stored at Store less food products at the the same time.
  • Page 100 Problem Possible cause Solution The dispensed ice cubes are small The water pressure is too low. Ensure the water pressure is 1,5 - 7 or the water flow is poor. bar. The water filter is clogged. Replace the water filter. Refer to the "Replacing water filter"...
  • Page 101 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation".
  • Page 102 GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).
  • Page 104 212003478-A-232024...

This manual is also suitable for:

Eal575nwms