400v three-phase control board for gate operators (80 pages)
Summary of Contents for Dea 211ER
Page 1
Quadro comando programmabile Istruzioni d’uso ed avvertenze Programmable control board Operating instructions and warnings Armoire de commande programmable Notice d’emploi et avertissements Cuadro de maniobra programable Instrucciones de uso y advertencias Quadro de comando programável Instruções para utilização e advertências 211E 211ER...
Page 2
Avertissement Advertencia USE OF THIS BOOKLET Advertência Pericolo In order to facilitate communication and the traceability of parti- Danger cularly important parts of the text, DEA System adopts the symbols Danger provided. Peligro Perigo Consultazione UTILISATION DE CE LIVRET Consultation Consultation Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements...
Page 3
1 CONFORMITÀ DEL PRODOTTO I quadri di comando programmabili 211E - 211ER sono prodotti marcati CE. DEA SYSTEM assicura la conformità del prodotto alle Direttive Europee 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica), 2006/95/ CE (apparecchi elettrici a bassa tensione).
Page 4
Non lasciare buste di nylon e polistirolo a portata dei bambini. 3 MODELLI E CONTENUTO DELL’IMBALLO I quadri di comando 211E - 211ER vengono forniti completi di scatola per il montaggio in esterno con grado di protezione IP 54.
Page 5
ATTENZIONE: la centrale non dispone di un’uscita per alimentazione ausiliari. L’even- tuale fotocellula deve essere alimentata autonomamente. Ingresso per pulsante di apertura . Comune ingressi. Segnale antenna (solo per versione 211ER). Massa antenna (solo per versione 211ER). 8 ISTRUZIONI D’USO 8.1 Descrizione dei programmi di funzionamento La centrale di comando prevede 3 diversi programmi di funzionamento, e una modalità...
Page 6
8.3 Ricevitore radio La centrale di comando 211ER dispone di un ricevitore radio bicanale a bordo, per radiocomandi a 433,92MHz con codifica di tipo rolling-code HCS (solo parte fissa), oppure di tipo a dip-switch 12 bit. La capacità...
Page 7
Istruzioni d’uso ed avvertenze ad utilizzo esclusivo di personale qualificato 9 MANUTENZIONE ATTENZIONE Qualsiasi operazione d’installazione, manutenzione, pulizia o riparazione dell’intero impianto devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Operare sempre in man- canza di alimentazione e seguire scrupolosamente tutte le norme vigenti nel paese in cui si effettua l’installazione, in materia di impianti elettrici.
Page 8
1 PRODUCT CONFORMITY The 211E - 211ER programmable control board bears the CE label. DEA SYSTEM guarantees the con- formity of the product to European Directives 2004/108/CE (concerning electromagnetic compatibility), 2006/95/CE (low voltage electrical equipment).
Page 9
Do not leave plastic bags and polystyrene within the reach of children. 3 MODELS AND CONTENTS OF THE PACKAGE The 211E - 211ER control board is supplied in a box which permits the external assembly with IP 54 protection degree.
Page 10
WARNING: the control panel doesn’t foresee an exit for auxiliary power supply. The eventual photocell has to be separately powered. Input for opening push-button Common inputs Antenna signal (only for art. 211ER) Antenna ground (only for art. 211ER) OPERATING INSTRUCTIONS 8.1 Description of operating programs This control panel contains 3 different operating programs and a programming mode to memorize the operating time;...
Page 11
8.3 Radio receiver 211ER control board includes a 433,92MHz built-in radio receiver accepting both transmitters with HCS coding (complete rolling code or just part fixed), and HT12E dip-switch coding. The receiver memory capacity can contain up to 40 different transmitters.
Page 12
Operating instructions and warnings only for qualified personnel 9 MAINTENANCE WARNING Any installation, maintenance or repair operation on the whole system must be carried out exclusively by qualified personnel. All these operations must be performed only after disconnecting the power supply, and operating in strict compliance with the electrical standards and regulations in force in the nation of installation.
Page 13
Nous vous conseillons de les lire et de les garder pour toute exigence future. 1 CONFORMITÉ DU PRODUIT Les armoires de commandes 211E et 211ER sont des produits labellisés CE. DEA SYSTEM assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique), 2006/23/CE (appareils électriques à...
Page 14
Ne laissez pas les sacs en nylon et polystyrene à portée des enfants. 3 MODÈLES ET CONTENU DE L’EMBALLAGE Avec l’armoire de commande 211E - 211ER, est fournie le boîtier complet pour le montage à l’extérieur avec dégrée de protection IP 54.
Page 15
6 CONDITIONS D’EMPLOI PRÉVUES Les armoires de commande 211E - 211ER sont réalisées pour l’automation de portails à ventail motorisés à 230V~ L’usage pour lequel elles sont projetées et testées est une “ normale “ situation d’ouverture à...
Page 16
8.3 Récepteur radio L’armoire de commande DEA 211ER est équipée d’un récepteur radio 433,92MHz incorporé, apte à recevoir soit des émetteurs avec codage en HCS (seulement partie fixe), soit avec codage à dip-switch 12 bit.
Page 17
Notices d’emploi et avertissements réservées au personnel qualifié 6. Relâcher la touche S2, l’apprentissage est conclu. ATTENTION: Si la touche S2 est maintenu pressée pendant 30 secondes sans qu’aucun émetteurs soit memorisée, une procédure “reset” de l’émetteur est alors commencée Voir “Effacement des émetteurs. Effacement des émetteurs: 1.
Page 18
1 CONFORMIDAD DEL PRODUCTO Los cuadros de maniobras programables 211E – 211ER son productos marcados. DEA SYSTEM ga- rantiza que el producto es conforme a las Directivas Europeas 2004/108/CE (compatibilidad electroma- gnética), 2006/95/CE (equipos eléctricos a baja tensión).
Page 19
No dejar bolsas de plástico ni poliestireno al alcance de los niños. 3 MODELOS Y CONTENIDO DEL PAQUETE El cuadro de maniobra 211E - 211ER viene proporcionado completo con su caja par el montaje al exte- rior con grado de protección IP 54.
Page 20
ATENCIÓN: La central no dispone de salida para alimentaciones auxiliares.La posible fotocélula debe alimentarse autónomamente. Entrada para botón de abertura Común entradas Señal antena (solo versión 211ER) Masa antena (solo versión 211ER) 8 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 8.1 Descripción del programa de funcionamiento El cuadro de maniobras proporciona 3 programas de funcionamiento diferentes, y un modo de progra- mación para el almacenamiento del tiempo de trabajo, seleccionados por el dip switch S1 tal y como se...
Page 21
La próxima maniobra se llevará a cabo de acuerdo con el programa de funcionamiento selecciona- 8.3 Receptor de radio El cuadro de maniobras 211ER tiene un receptor de dos canales incorporado, para emisores de 433,92 MHz y rolling code código HCS (sólo una parte fija), o de tipo dip-switch 12 bits. La capacidad de memoria es maximo de 40 emisores.
Page 22
Instrucciones de uso y advertencias de utilización exclusivas para personal cualificado 9 MANTENIMIENTO ATENCIÓN Cualquier operación de instalación, mantenimiento, limpieza o reparación de la instalación debe efectuarla exclusivamente personal cualificado. Trabajar siempre en ausencia de ali- mentación y cumplir escrupulosamente todas las normas en materia de instalaciones eléctricas vigentes en el país en que se efectúa la instalación.
Page 23
1 CONFORMIDADE DO PRODUTO A central de comando programável 211E - 211ER está em conformidade com as normas CE. DEA SYSTEM assegura a conformidade do produto à Directiva Europeia 2004/108/CE (compatibilidade elec- tromagnética), 2006/95/CE (aparelhos eléctricos a baixa tensão).
Page 24
Não deixar sacos de nylon e poliestireno ao alcance das crianças. 3 MODELOS E CONTEÚDO DA EMBALAGEM A central de comando 211E - 211ER é fornecida numa caixa com o índice de protecção externo IP 54. 4 DESCRIÇÃO DO PRODUTO As centrais de comando 211E e 211ER foram concebidas e testadas exclusivamente para serem utilizadas na automação de grades de enrolar com o motor 230V~ DEA SYSTEM.
Page 25
ATENÇÃO: A central não possui de saída para alimentação de dispositivos auxiliares. Uma possivel fotocelula deve possuir alimentação própria. Entrada para botão de abertura Comum das entradas Sinal da antena (Apenas para modelo 211ER) Malha da antena (Apenas para modelo 211ER) 8 INSTRUÇÕES DE USO 8.1 Descrição dos modos de funcionamento Esta central de comando prevê...
Page 26
8.3 Receptor radio A central de comando 211ER possui um receptor rádio 433,92 MHz incorporado que aceita emis- sores com a codificação HCS (código rolling-code completo ou apenas parte fixa) e com a codificação HT12E dip-switch.
Page 27
Instruções de funcionamento e avisos apenas para pessoal qualificado 9 MANUTENÇÃO ATENÇÃO Qualquer operação de instalação, manutenção, limpeza ou reparação do quadro deve se executada exclusivamente por pessoal qualificado. Trabalhar sempre com a fonte de alimentação desligada e seguir escrupulosamente todas as normas vigentes no país em que se efectua a instalação, em matéria de instalações eléctricas.
Page 28
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Schema elettrico con 211E, 211E electrical diagram, Schéma électrique avec 211E, Esquema eléctri- co con 211E, Esquema eléctrico para 211E. APRE OPEN 230 V OUVRE ABRE ABRE CHIUDE FERMER CLOSE CERRAR FECHA...
Page 29
Schema elettrico con 211ER, 211ER electrical diagram, Schéma électrique avec 211ER, Esquema eléctrico con 211ER, Esquema eléctrico para 211ER. ANTENNA AERIAL ANTENNE 9 10 ANTENA ANTENA APRE OPEN 230 V OUVRE ABRE ABRE CHIUDE...
Page 30
Eseguire il fissaggio alla parete usando opportuni tas- selli per viti Ø5 (non fornite) Fix the box on the wall with appropriate bushings to anchor screws Ø5 (not included) Le fixer au mur en utilisant des douilles à expansion pour vis adéquates Ø5 (pas incluses) Efectuar la fijación a la pared utilizando adecuados tacos para tornillos de Ø5 (no incluidos) Executar a fixação a parede usando apropriadas...
Page 31
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T A ’ D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y D E C L A R A T I O N D E C O N F O R M T É...
Page 32
DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...
Need help?
Do you have a question about the 211ER and is the answer not in the manual?
Questions and answers