Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

IT Manuale d'uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
PLATINUM STYLE
Asciugacapelli
Hair dryer
Secador de pelo
Seche-chèveux
Haartrockner
118030021
Cod.
1
12
23
35
47

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLATINUM STYLE 118030021 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melchioni PLATINUM STYLE 118030021

  • Page 1 PLATINUM STYLE Asciugacapelli Hair dryer Secador de pelo Seche-chèveux Haartrockner 118030021 Cod. IT Manuale d’uso EN User manual ES Manual de instrucciones FR Manuel d'instruction DE Benutzerhandbuch...
  • Page 2 Conservate questo manuale anche dopo la sua lettura, poiché potrebbe essere necessario farvi riferimento anche in futuro. Il team Melchioni Family e a vostra disposizione per eventuali consigli, indicazioni e suggerimenti. INFORMAZIONI IMPORTANTI AI FINI DEL CORRETTO USO IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO...
  • Page 3  L’apparecchio non deve essere utilizzato qualora presenti deformazioni, rigonfiamenti, fessurazioni dell’involucro, parti mancanti ed altre anomalie strutturali. Al verificarsi di tali condizioni, disconnettere l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale tecnico qualificato  Un leggero fumo ed un leggero odore di bruciato possono verificarsi in occasione del primo utilizzo dell’apparecchio: tale situazione è...
  • Page 4  Assicurarsi che l’interruttore sia posizionato su “0” (interruttore a slitta posizionato verso sinistra) prima di connettere la spina elettrica alla presa  Durante il periodo di funzionamento, l’apparecchio deve essere costantemente sorvegliato: non appoggiare l’apparecchio su alcuna superficie mentre è in funzione ...
  • Page 5  L’apparecchio deve essere collegato ad un impianto elettrico a norma. L’impianto elettrico deve possedere una potenza nominale pari o superiore a quella dell’apparecchio, e può essere dotato di messa a terra  Per una migliore protezione, l’installazione di un interruttore differenziale con corrente massima di 30 mA a monte della presa su cui è...
  • Page 6: Identificazione Delle Parti

     Operare sull’apparecchio avendo le mani sempre accuratamente asciutte  Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio  Non appoggiare l’apparecchio in funzione su superfici che potrebbero deformarsi con il calore: preferire superfici metalliche o inerti (marmo, pietra, ceramica, gres, ecc.) ...
  • Page 7 E’ presente anche un diffusore, che permette una emissione di aria su di un’area molto più vasta, da utilizzare al posto del concentratore e nella medesima posizione. Per installarlo, rimuovere il concentratore tirandolo verso l’esterno, quindi inserire il diffusore e spingerlo a fondo. MESSA IN SERVIZIO E PRIMO AVVIO Prima di procedere al primo utilizzo, alcune operazioni preliminari sono necessarie.
  • Page 8: Uso Dell'apparecchio

    USO DELL’APPARECCHIO Preservare la salute del capello: L’apparecchio prevede di essere utilizzato sul capello pulito e umido, pertanto occorre in ogni caso procedere a tamponare la capigliatura con un asciugamano asciutto dopo lo shampoo per rimuovere acqua liquida ed umidità in eccesso. Trattare un apparecchio troppo bagnato potrebbe comportare: ...
  • Page 9 Il colpo di aria fredda: Per fissare una ciocca in posizione, così come preparata grazie all’uso di spazzola o pettine, è utile eseguire il cosiddetto “colpo d’aria fredda”, che consiste nel passare la ciocca con aria non riscaldata per alcuni secondi, dopo averla mantenuta in posizione ed averla riscaldata per diversi secondi con aria calda: in ogni caso occorre sempre considerare che il capello, come tutte le sostanze proteiche, può...
  • Page 10: Dati Tecnici

    Peso : 0,573 Kg CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Asciugacapelli Mod. PLATINUM STYLE (cod. 118030021) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Page 11: Garanzia

    I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui sopra Melchioni Spa si riserva il diritto di effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altro apparecchio di simili caratteristiche (D.L.
  • Page 12 Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature, in presenza dei quali Melchioni Spa si riserva il diritto di rifiutare l’erogazione del trattamento in garanzia. La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero inesistenti, abrasi o modificati.
  • Page 13: Introductory Note

    English INTRODUCTORY NOTE Melchioni S.p.a., owner of the Melchioni Family brand, thanks you for purchasing this appliance. It is the result of a careful selection of features and the meticulous refinement of details, with the aim of offering a complete, versatile, reliable and high- performance solution for both the occasional and the most demanding users.
  • Page 14  Slight smoke and a slight burning smell may occur when using the appliance for the first time: this situation is normal and does not constitute a fault or hazard unless it lasts beyond the first few minutes of use. ...
  • Page 15  Use the appliance in an environment where it can be moved easily: avoid using it in cramped spaces or spaces that do not allow adequate distance between the appliance and the treated surfaces.  The heat from the surfaces remains for an appreciable amount of time even after the appliance has been switched off: wait at least 10 minutes before considering the appliance as cold and safe to handle.
  • Page 16  Do not connect the appliance to extension cords, power strips, multi-socket strips, timers, controlled sockets or other devices that can start it up independently.  If the appliance is not to be used for a prolonged period of time, it is advisable to unplug the power cord from the socket: this will extend the life of the appliance and help reduce energy consumption.
  • Page 17: Identification Of Parts

     None of the parts of the appliance must be modified under any circumstances: doing so normally constitutes a serious impairment of the safety requirement, a condition for immediate forfeiture of the warranty and does not lead to any increase in performance. ...
  • Page 18: Using The Appliance

     Read this manual in its entirety, paying particular attention to the instructions for safe use.  Carefully remove all possible fastening materials from parts, including internal parts.  Fully remove any stickers from the surface of the appliance.  Refer to chapter 2 for further details and instructions on appliance positioning and installation.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    The air speed selector: Selector position Function Appliance off Moderate speed Intense speed Moderate speed is preferable if the appliance is used for hair styling, preserving the arrangement of strands that may have been styled with damp hair. Intense speed is preferable if rapid drying is desired or in any case where short or very short hair needs to be treated.
  • Page 20: Troubleshooting

    : 0.573 Kg PRODUCT COMPLIANCE The producer Melchioni Spa declares that the product Hair dryer Mod. PLATINUM STYLE (cod. 118030021) is in compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws...
  • Page 21 The producer Melchioni Spa declares that the product Hair dryer Mod. PLATINUM STYLE (cod. 118030021) is in compliance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
  • Page 22: Product Warranty

    The components or parts that are found to be defective for ascertained manufacturing causes will be repaired or replaced free of charge through the dealer, during the above warranty period. Melchioni Spa reserves the right to make a complete replacement of the device, if repairability is impossible or excessively expensive, with another device of similar characteristics (Legislative Decree 6 September 2005 no.
  • Page 23 The recognition of the guarantee by Melchioni Spa is subject to the presentation of a tax document that proves the actual date of purchase. The same must not show any tampering or deletions, in the presence of which Melchioni Spa reserves the right to refuse the provision of treatment under warranty.
  • Page 24 Español NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Melchioni Family, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto...
  • Page 25  El aparato no debe ser utilizado en caso de que estén presentes deformaciones, protuberancias, grietas en la carcasa, partes faltantes y otras anomalías estructurales. Al verificarse dichas condiciones, desconecte la alimentación eléctrica y diríjase a personal técnico cualificado  Un poco de humo y un ligero olor a quemado pueden verificarse con motivo del primer uso del aparato: esta situación es normal y no constituye ninguna condición de avería o peligro, a menos que perdure más allá...
  • Page 26  Asegúrese de que el interruptor esté posicionado en “0” (interruptor deslizante posicionado hacia la izquierda) antes de conectar el enchufe eléctrico a la toma  Durante el periodo de funcionamiento, el aparato debe estar constantemente vigilado: no apoye el aparato sobre ninguna superficie mientras está...
  • Page 27  Las operaciones de limpieza deben ser realizadas teniendo cuidado de desconectar el aparato de la alimentación: consulte el siguiente capítulo para las relativas prescripciones  El aparato debe estar conectado a un sistema eléctrico que cumpla con las normativas. El sistema eléctrico debe poseer una potencia nominal igual o superior a la del aparato, y puede estar equipado con puesta a tierra ...
  • Page 28  No obstruya las superficies de aspiración ni las de expulsión del aire: esta conducta perjudica en gran medida la eficiencia del aparato y lo expone a averías, así como a riesgos para el operador  Compruebe periódicamente que el filtro de aspiración no esté obstruido: en su caso, proceda a una limpieza adecuada como se indica en el siguiente capítulo ...
  • Page 29: Identificación De Las Partes

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Concentrador orientable Filtro de aire Botón de golpe de aire frío Selector de temperatura del aire Selector de velocidad del aire Ojal para gancho También hay un difusor, que permite una emisión de aire en un área mucho más amplia, para ser utilizado en lugar del concentrador y en la misma posición.
  • Page 30: Uso Del Aparato

     Verifique que el selector de velocidad del aire (E) esté en posición de apagado (“0”)  Verifique que el selector de la temperatura del aire (D) esté en posición de frío (“ ”)  Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica ...
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    La velocidad moderada es preferible en caso de que se utilice el aparato para la preparación de peinados, preservando la disposición de los mechones eventualmente predispuesta con cabello húmedo; la velocidad intensa es preferible en caso de que se desee un secado rápido o en cualquier caso en el que sea necesario tratar un cabello corto o muy corto.
  • Page 32: Problemas Y Posibles Soluciones

    Dimensiones externas (L x A x P) : 30,3 x 29,7 x 8,8 cm Peso : 0,573 kg CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El productor Melchioni Spa declara que el producto Secador de pelo Mod. PLATINUM STYLE (cod. 118030021) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo...
  • Page 33 10. LA GARANTÍA DEL PRODUCTO Melchioni Spa, con sede en Milán (Italia), a través de Colletta 37, reconoce una garantía convencional sobre el producto por un período de dos años a partir de la...
  • Page 34 El reconocimiento de la garantía por parte de Melchioni Spa está sujeto a la presentación de un documento fiscal que acredite la fecha real de compra. El mismo no debe mostrar alteraciones o eliminaciones, en presencia de las cuales Melchioni...
  • Page 35 La garantía no será reconocida si el número de serie o modelo del aparato es inexistente, desgastado o modificado. Esta garantía no incluye ningún derecho a compensación por daños directos o indirectos, de cualquier naturaleza, a personas o cosas, causados por cualquier ineficiencia del aparato.
  • Page 36 Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe de Melchioni Family est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 37 anomalies structurelles. Si ces conditions se présentent, débrancher l'alimentation électrique et contacter du personnel technique qualifié  Une légère fumée et une légère odeur de brûlé peuvent se dégager lors de la première utilisation de l'appareil : cette situation est normale et ne constitue pas une condition de panne ou de danger, sauf si elle persiste au-delà...
  • Page 38 cuisinières électriques ou à gaz), aussi bien pendant l'utilisation que lors des moments d’inutilisation  S'assurer que l'interrupteur est en position « 0 » (interrupteur à glissière vers la gauche) avant de brancher la fiche électrique à la prise  Pendant la période de fonctionnement, l'appareil doit être surveillé...
  • Page 39  Les opérations de nettoyage doivent être effectuées en prenant soin de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique : se référer au chapitre suivant pour les instructions correspondantes  L'appareil doit être raccordé à un système électrique conforme. Le système électrique doit avoir une puissance nominale égale ou supérieure à celle de l'appareil et peut être doté...
  • Page 40  Ne pas obstruer les surfaces d'aspiration ou de sortie d'air : un tel comportement nuit considérablement à l'efficacité de l'appareil et l'expose à des défaillances ainsi qu'à des risques pour l'opérateur  Vérifier régulièrement que le filtre d'aspiration n'est pas obstrué : si nécessaire, procéder à...
  • Page 41: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES Concentrateur orientable Filtre à air Bouton de soufflage d'air froid Sélecteur de température de l'air Sélecteur de vitesse de l'air Œillet pour crochet Il existe également un diffuseur, qui permet d'émettre de l'air sur une surface beaucoup plus grande, à utiliser à la place du concentrateur et dans la même position. Pour l'installer, retirer le concentrateur en le tirant vers l'extérieur, puis insérer le diffuseur et le pousser.
  • Page 42: Utilisation De L'appareil

    0 »  Vérifier que le sélecteur de vitesse de l’air (E) est en position d'arrêt («  Vérifier que le sélecteur de température de l'air (D) est en position de froid (« »)  Brancher le câble d'alimentation à une prise électrique ...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    cheveux humides ; la vitesse intense est préférable si l'on souhaite un séchage rapide ou dans tous les cas où l'on doit traiter des cheveux courts ou très courts. Le sélecteur de la température de l’air : Position du sélecteur Fonction ⸯ...
  • Page 44: Données Techniques

    : 0,573 Kg CONFORMITÉ DES PRODUITS Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Seche-chèveux Mod. PLATINUM STYLE (cod. 118030021) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations...
  • Page 45: Garantie Du Produit

    GARANTIE DU PRODUIT Melchioni Spa, basée à Milan (Italie), via Colletta 37, reconnaît une garantie conventionnelle sur le produit pour une période de deux ans à compter de la date du premier achat par le consommateur. Cette garantie n'affecte pas la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (décret législatif 6...
  • Page 46 à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présentation d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit...
  • Page 47 La garantie ne sera pas reconnue si le numéro de série ou le modèle de l'appareil est inexistant, abrasé ou modifié. Cette garantie n'inclut aucun droit à une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité...
  • Page 48 PLATINUM STYLE Deutshe EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke Melchioni Family, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als...
  • Page 49  Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es verformt, aufgequollen, gerissen ist, Teile fehlen oder andere strukturelle Anomalien aufweist. Trennen Sie in solchen Fällen die Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes technisches Personal  Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts kann es zu einer leichten Rauchentwicklung und einem leichten Brandgeruch kommen: dies ist normal und stellt keine Störung oder Gefahr dar, es sei denn, es dauert länger als die ersten Minuten der Verwendung...
  • Page 50  Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Geräts, insbesondere das Kabel, in einem sicheren Abstand zu scharfen Gegenständen oder Wärmequellen (z. B. Elektro- oder Gasherde) stehen, sowohl während des Gebrauchs als auch bei Nichtgebrauch  Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf „0“ steht (Schiebeschalter nach links gestellt), bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken ...
  • Page 51  Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist: Die entsprechenden Vorschriften finden Sie im folgenden Kapitel  Das Gerät muss an ein vorschriftsmäßiges Stromnetz angeschlossen werden. Die elektrische Anlage muss mindestens die gleiche Leistung wie das Gerät haben und kann mit einer Erdung versehen sein ...
  • Page 52  Verstopfen Sie weder die Ansaug- noch die Luftaustrittsflächen: dadurch wird die Wirksamkeit des Geräts erheblich beeinträchtigt, führt zu Störungen sowie Risiken für den Bediener  Prüfen Sie regelmäßig, ob der Ansaugfilter nicht verstopft ist: Führen Sie gegebenenfalls eine entsprechende Reinigung durch, wie im folgenden Kapitel beschrieben ...
  • Page 53: Identifizierung Der Teile

    IDENTIFIZIERUNG DER TEILE Schwenkbarer Luftverdichter Luftfilter Taste Kaltluftstoß Wahlschalter Lufttemperatur Wahlschalter Luftgeschwindigkeit Öse zum Aufhängen Vorhanden ist auch ein Luftverteiler, mit dem die Luft über eine wesentlich größere Fläche abgegeben werden kann, der anstelle des Luftverdichters in der gleichen Position aufgesetzt werden kann. Um ihn zu montieren, entfernen Sie durch Abziehen den Luftverdichter, setzen Sie den Luftverteiler auf und drücken Sie ihn fest.
  • Page 54: Verwendung Des Gerätes

     Überprüfen Sie, dass der Wahlschalter für die Lufttemperatur (D) in Stellung Kalt ( ) steht  Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an  Der Wahlschalter für die Luftgeschwindigkeit (E) nach Stellung („ “) verschieben (kleines Gebläse)  Prüfen Sie, ob das Gerät startet, indem es kalte Luft aus der Vorderseite ausstößt ...
  • Page 55: Reinigung Und Wartung

    Die mäßige Geschwindigkeit ist vorzuziehen, wenn das Gerät zur Vorbereitung von Frisuren verwendet wird, wobei die Anordnung der Strähnen, die eventuell mit feuchtem Haar vorbereitet wurden, erhalten bleibt; die hohe Geschwindigkeit ist vorzuziehen, wenn ein schnelles Trocknen gewünscht wird oder in jedem Fall, wenn kurzes oder sehr kurzes Haar behandelt werden muss.
  • Page 56: Probleme Und Mögliche Lösungen

    Maximale Leistung : 1.900 – 2.300 Watt Außenabmessungen (B x H x T) : 30,3x29,7x8,8cm Gewicht : 0,573 Kg PRODUKTKONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Haartrockner Mod. PLATINUM STYLE (cod. 118030021) entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des europäischen...
  • Page 57 Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit. Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Haartrockner Mod. PLATINUM STYLE (cod. 118030021) entspricht der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer...
  • Page 58 Die Komponenten oder Teile, die aus bestimmten Herstellungsgründen als defekt befunden wurden, werden während der oben genannten Garantiezeit vom Händler kostenlos repariert oder ersetzt. Melchioni Spa behält sich das Recht vor, das Gerät während der Garantiezeit vollständig zu ersetzen, wenn eine Reparaturfähigkeit unmöglich oder übermäßig teuer ist, durch ein anderes Gerät mit ähnlichen...
  • Page 59 Eingriffe zu Hause zur Überprüfung der Zweckmäßigkeit oder vermutete Mängel Die Anerkennung der Garantie durch Melchioni Spa unterliegt der Vorlage eines Steuerdokuments, aus dem das tatsächliche Kaufdatum hervorgeht. Das gleiche darf keine Manipulationen oder Löschungen zeigen, in deren Gegenwart Melchioni Spa behält sich das Recht vor, die Bereitstellung der Behandlung im Rahmen der Garantie...
  • Page 60 Melchioni Spa Via P. Colletta 37, 20135 Milano | Tel. + 39 02.57941 | www.melchioni-ready.com...

Table of Contents