Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

ACH470
69800644-00 STD(3)
03-21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACH470 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kyocera ACH470

  • Page 1 ACH470 69800644-00 STD(3) 03-21...
  • Page 2 - 1 -...
  • Page 3 - 2 -...
  • Page 4 THANK YOU FOR BUYING OUR PRODUCT. ing the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the To ensure your safety and satisfaction, carefully read switch on invites accidents. through this OWNER’S MANUAL before using the product. d) Remove any adjusting key or wrench before General power tool safety warnings turning the power tool on.
  • Page 5: Specifications

    HAMMER SAFETY WARNINGS SWITCH (Fig. 1) 1. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause This tool is star ted and stopped by squeezing and hearing loss. releasing the trigger (2). 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. AUXILIARY HANDLE (Fig.
  • Page 6: Seguridad Personal

    IMPORTANT “ WARNING To reduce the risk of injury, user must The life time of the carbon brushes depends on the readinstruction manual ” usage and environmental conditions. Failure to carry out the maintenance work or failure to use original our “...
  • Page 7 d) Retire las llaves de apriete antes de poner en mar- h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre cha la herramienta. Si deja una llave de ajuste en secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los man- uno de los elementos móviles de la máquina se podría gos y las superficies de agarre resbaladizas no per- producir un accidente con heridas corporales graves.
  • Page 8: Especificaciones

    DESCRIPCIÓN PALA (9, Opcional) La pala es excelente para excavar terrenos duros. 1. Empuñadura auxiliar 6. Puntero 2. Interruptor 7. Cincel plano OPERACION (Fig. 6) 3. Cubierta del cilindro 8. Cincel desincrustador ¡ATENCION! 4. Manguillo de bloqueo 9. Pala TENGA CUIDADO EN LO SIGUIENTE CUANDO OPERE 5.
  • Page 9 感谢您购买我们的产品 h) 不要让频繁使用工具所带来的熟悉感让你变得自满,忽 视工具安全原则。粗心大意的行为会在一瞬间造成严重 为确保您安全满意地使用产品,请在使用前认真阅读本用户 的伤害。 指南。 4) 工具的使用和保养。 电动工具一般安全警告 a) 使用正确的电动工具,勿强行使用不正确的工具。使用 警告 请阅读此电动工具附带的所有安全警告、操作说明、 正确的工具能更好、更安全地把工作做好。 插图和产品规格。 b) 勿使用开关不灵的工具。不能使用开关控制的电动工具 若不遵循下列所有说明可能导致电击、 火灾和 / 或者严重伤害。 是危险的,应马上修理。 保存所有警告和说明以备将来使用。 c) 调试机器、更换部件或搁置工具前,务必切断电源和 / 所有警告中使用的术语“电动工具”是指电源供电(有线) 或从电动工具上取下电池组(如果可拆卸) 。这些安全 的电动工具或者电池供电(无线)电动工具。 预防措施可减少意外触电的风险。 d) 将不用的电动工具放在小孩触摸不到的地方,勿让不熟 1) 工作区域安全 悉工具使用方法的人进行操作。电动工具在未经训练的 a) 保持工作区域干净和良好的照明。混乱或黑暗的场地会 生人手里是危险的。 引发事故。...
  • Page 10 各部件名称 电铲(选购附件ー 9) 电铲非常便于挖掘坚硬的地面。 1. 侧柄 2. 开关 操作(图 6) 3. 圆筒罩子 4. 套管 注意! 5. 防尘盖 操作该工具时,须注意下列事项。 6. 大锤头 只有在实际使用中才能启动马达。在该工具空闲中打开马达 7. 平头铲刀 时、则会缩短其寿命。 8. 除锈铲刀 9. 电铲 维修保养 为了确保安全和正常操作,在使用本工具前后要仔细检查是 规格说明 否有损坏。损坏的零部件应该到我公司授权的定点服务机构 钻头型式 六角 来维修或更换。并且只能用我公司的原装零件或材料进行更 钻头尺寸 17 mm 六角头 换。 输入电力 1,050 W 每分钟击次数...
  • Page 11 感謝您購買我們的產品 4) 工具的使用和保養。 a) 使用正確的電動工具,勿強行使用不正確的工具。使用 為確保您安全滿意地使用產品,請在使用前認真閱讀本用戶 正確的工具能更好、更安全地把工作做好。 指南。 b) 勿使用開關不靈的工具。不能使用開關不能控制的電動 工具是危險的,應馬上修理。 一般電動工具安全警告 c) 進行任何調整、變更配件或儲藏電動工具之前,請從電 警告:請閱讀本電動工具隨附的所有安全警告、說明及規 源拔下插頭及/或從電動工具取出電池組 (若可拆卸) 。 格。若不遵循下列所有說明可能導致電擊、火災和/或嚴重 這些安全預防措施可減少意外觸電的風險。 傷害。 d) 將不用的電動工具放在小孩觸摸不到的地方,勿讓不熟 保存所有警告和說明以備將來使用。 悉工具使用方法的人進行操作。電動工具在未經訓練的 所有警告中使用的術語“電動工具”是指電源供電(有線) 生人手裏是危險的。 的電動工具或者電池供電(無線)電動工具。 e) 電動工具及零件的保養。檢查零部件,檢查轉動部件是 否錯誤連接,零件是否破損及是否會影響工具的使用, 1) 工作區域安全 如工具發生損壞,立即進行修理。很多事故都是由於對 a) 保持工作區域乾淨和良好的照明。混亂或黑暗的場地會 工具保養不善造成的。 引發事故。 f) 保持切割工具的鋒利和清潔。恰當保養切割工具,使刀 b) 不要在容易引起爆炸的空間,如存在易燃液體、氣體、...
  • Page 12 規格說明 除鏽鏟刀(選購附件ー 8) 除鏽鏟刀可用於表面拋光、零星加工和開槽。 鑽頭型式 六角 鑽頭尺寸 17 mm 六角頭 電鏟(選購附件ー 9) 輸入電力 1,050 W 每分鐘擊次數 3,000 min 電鏟非常便於挖掘堅硬的地面。 總體長度 456 mm (18") 淨重 5.3 kg (11.7 lbs) 操作(圖 6) * 請務必檢查產品上的名稱標籤 , 因為各部分的名稱可能發 注意! 生變化。 操作該工具時,須注意下列事項。 只有在實際使用中才能啟動馬達。在該工具空閒中打開馬達 標準附件 時、則會縮短其壽命。 側柄,大錘頭,便攜箱 維修保養...

Table of Contents