Page 1
Two burners gas plancha Plancha a gaz avec deux bruleurs Zwei-brenner plancha-gasgrill Plancha op gas met twee branders Plancha de gas com 2 quemadores Barbecue plancha a gas con due bruciatori...
Page 2
ENGLISH WARNING FOR YOUR SAFETY USE OUTDOORS ONLY. Read this instruction carefully and ensure that your plancha is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this plancha, please consult your dealer, your gas supplier, the manufacturer or agent.
Page 3
IMPORTANT: Read the following instruction carefully and be sure your plancha is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company.
Page 4
or instructed in the safe use of the appliance and that they fully understand the potential hazards. Close supervision is necessary when an appliance is used by children or in the presence of or near children. The appliance should never be left unattended during use. Surfaces can become hot during use.
Page 5
This appliance should be kept away from flammable materials. If there is a smell of gas, close all taps. Never use an appliance that is leaking. Any modification of the appliance may be dangerous. Do not use an adjustable pressure regulator. The underside of the appliance must be kept ventilated to allow good air circulation in the room.
Page 6
- in staff kitchen areas in shops, offices and other professional environments, - in farm hostels, - by guests in hotels, motels and other residential environments, - in bed and breakfast type environments. USE AND CHARACTERISTICS The plancha is safe and easy to use. The specified gases for use are butane at 28 to 30 mbar, propane at 37 mbar, butane/propane mixtures at 30 mbar, butane/propane mixtures at 37 mbar and butane/propane mixtures at 50 mbar.
Page 7
The appliance must not be used near flammable materials. (Petroleum based products, thinners or any other solid object that carries a flammable warning label.) The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. Exploded View: Assembly Instruction: STEP 1...
Page 9
STEP 4 INSTRUCTIONS FOR USE Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your plancha and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the plancha by following the assembly instructions carefully. 2. Connect the gas hose to the plancha. Connect the regulator to the hose. 3.
Page 10
After use, close the gas supply by either turning ‘OFF’ the switch on the regulator or turning ‘OFF’ the cylinder valve. In the event of light back whilst the appliance is in use. Turn all the controls, cylinder valve and regulator switch to the ‘OFF’...
Page 11
REGULATOR AND HOSE The items have supplied together with plancha. Use only regulators and hose approved for LPG at the above pressures (See page 2). The life expectancy of the regulator is estimated as 10 years. It is recommended that the regulator is changed within 10 years of the date of manufacture. The use of the wrong regulator or hose is unsafe;...
Page 12
Recommend to clean and maintenance the appliance at least once a month. CLEANING “Burning off” the plancha after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum. OUTSIDE SURFACE Use mild detergent or baking soda and hot water solution. Non-abrasive scouring powder can be used on stubborn stains, then rinse with water.
Page 13
GREASE CUP Please do not open the grease cup during use. Please check the grease cup on time and take away the oil when 1/3 full. Method: after the grease cup cold, make grease cup up in horizontal line and move it with hook reverse horizontally, this could take out the grease cup.
Page 14
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
Page 15
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 16
FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ À UTILISER UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous que votre plancha soit correctement installée, montée et entretenue conformément à ces instructions. Leur non-respect peut entraîner de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant le montage ou le fonctionnement de cette plancha, veuillez consulter votre revendeur, votre fournisseur de gaz, le fabricant ou son agent.
Page 17
IMPORTANT : Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez- vous que votre plancha soit correctement installée, assemblée et entretenue. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le fonctionnement de l’appareil, consultez votre revendeur ou le fournisseur de GPL.
Page 18
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Page 19
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne manipulez pas l’appareil lorsqu’il est chaud. Laisser l'appareil refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer. Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau à haute ou basse pression. N’utilisez pas de produits chlorés pour nettoyer l’acier inoxydable.
Page 20
Attention : aucun matériau combustible ne doit se trouver à moins de 1 m de la plancha. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, stockez-la dans un endroit sec. Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine lors du stockage de l’appareil. Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement.
Page 21
Attention ! La plancha peut être très chaude. Tenez les jeunes enfants à l'écart. Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Éteignez l’appareil en fermant la vanne de la bouteille de gaz ou le détendeur après utilisation. Toute modification apportée à...
Page 23
ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suivez attentivement ces instructions pour éviter d’endommager gravement votre plancha et de vous blesser. 1. Assemblez la plancha en suivant attentivement les instructions de montage. 2. Branchez le tuyau de gaz à la plancha, puis le détendeur au tuyau. 3.
Page 24
ALLUMAGE DE LA PLANCHA Instructions d'allumage 1. Branchez la bouteille de gaz à la plancha en suivant les instructions fournies avec le détendeur. 2. Tournez toutes les mollettes de commande sur la position «OFF». 3. Ouvrez l’alimentation en gaz au niveau de la bouteille ou de l’interrupteur du détendeur en suivant les instructions d’utilisation.
Page 25
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ À LA PLANCHA Cet appareil ne convient que pour une utilisation avec du gaz butane ou propane à basse pression, ou bien des mélanges de GPL. Il doit être équipé d’un détendeur basse pression approprié au moyen d'un tuyau flexible.
Page 26
RANGEMENT DE L'APPAREIL L'entreposage d'un appareil à l'intérieur est permis uniquement si la bouteille est débranchée de l'appareil. Lorsqu’il n'est pas utilisé pendant un certain temps, il doit être gardé dans son emballage d'origine et stocké dans un endroit sec exempt de poussières. BOUTEILLE DE GAZ La plancha peut être utilisée avec n’importe quelle bouteille de gaz pesant entre 4,5 kg et 15 kg de butane ou entre 3,9 kg et 13 kg de propane.
Page 27
SURFACES EXTÉRIEURES Utiliser une solution de détergent doux ou de bicarbonate de soude et d'eau chaude. La poudre de dégraissage non abrasive peut être utilisée sur les taches récalcitrantes, puis rincer à l'eau. NE JAMAIS UTILISER UN NETTOYEUR DE FOUR. INTÉRIEUR DU FOND DE LA PLANCHA Enlever les résidus à...
Page 28
Méthode : une fois que le récipient a refroidi, relevez-le à l’horizontale et déplacez-le avec le crochet inversé horizontalement. NETTOYAGE DES BRÛLEURS Fermez la vanne de la bouteille de gaz puis débranchez celle-ci. Retirez la plaque de cuisson une fois refroidie. Nettoyez les brûleurs à...
Page 29
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
Page 30
Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 31
DEUTSCH WARNUNG FÜR IHRE SICHERHEIT ß NUR DRAU EN BENUTZEN. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass der Grill ordnungsgemäß gemäß diesen Anweisungen installiert, montiert, gewartet und bedient wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, Ihren Gaslieferanten, den Hersteller oder seinen Dienstleister.
Page 32
WICHTIG: Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass Ihr Gasgrill ordnungsgemäß installiert, montiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den LPG-Lieferanten.
Page 33
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. Enge Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät von Kindern oder in Anwesenheit oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
Page 34
Berühren Sie keine heißen Flächen. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es heiß ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses handhaben oder reinigen. Reinigen Sie das Gerät mit keinem Wasserstrahler, mit hohem oder geringem Druck. Benutzen Sie keine Chlorprodukte, um Edelstahl zu reinigen.
Page 35
Schließen Sie nach der Nutzung das Gasflaschenventil. Achtung: Es dürfen sich keine brennbaren Stoffe innerhalb von 1m von dem Grill befinden. Während des Nichtgebrauchs lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät in der Originalverpackung zu lagern.
Page 36
Verändern Sie das Gerät nicht. Warnung! Erreichbare Teile können sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder davon fern. Lesen Sie die Anweisungen vor der Nutzung des Gerätes. Bewegen Sie das Gerät nicht während der Nutzung. Schalten Sie das Gerät an dem Gasflaschenventil oder an dem Regler nach der Nutzung aus. Jegliche Veränderung des Gerätes kann gefährlich sein und zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen.
Page 39
NUTZUNGSANWEISUNGEN Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um schwere Beschädigungen Ihres Grills, Körperverletzungen und andere Sachschäden zu vermeiden. 1. Bauen Sie Ihren Grill zusammen, indem Sie die Montageanweisungen sorgfältig befolgen. 2. Schließen Sie den Gasschlauch an dem Gasgrill an. Schließen Sie den Regler an dem Schlauch an. 3.
Page 40
Sie niemals, das Problem selbstständig zu beheben, da dies zu schweren Verletzungen und/oder zu Sachschäden führen kann, Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung vom überschüssigen Fett mit einem feuchten Tuch und einer milden Reinigungslösung wie z.B. einem Reinigungsmittel. Lagern Sie das Gerät in einer sauberen Umgebung. Lagern Sie die Gasflasche nicht in Innenräumen.
Page 41
VOR DER NUTZUNG BITTE AUF LECKAGEN ÜBERPRÜFEN! Sie niemals nach Leckagen mit offenen Flammen, benutzen Sie immer eine Seifenwasserlösung. AUF UNDICHTIGKEITEN PRÜFEN Bereiten flüssige Unzen Lösung für Leckageprüfung vor, indem Sie ein Teil des Spülmittels mit 3 Teilen Wasser vermischen. Vergewissern Sie sich, dass das Bedienventil auf “AUS”...
Page 42
REGLER UND SCHLAUCH Diese Teile wurden mit dem Plancha mitgeliefert. Benutzen Sie ausschließlich die Regler und Schläuche, die für LPG bei den oben angegebenen Druckwerten (siehe Seite 2) genehmigt wurden. Die Lebensdauer eines Reglers ist für 10 Jahre eingeschätzt. Es wird empfohlen, den Regler innerhalb von 10 Jahren ab dem Kaufdatum zu ersetzen.
Page 43
Kein Teil des Schlauchs darf mit keinem Teil des Gerätes in Berührung kommen. LAGERUNG DES GERÄTES Die Lagerung des Gerätes in Innenräumen ist nur dann erlaubt, wenn die Gasflasche von dem Gerät getrennt und entfernt wurde. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzt wird, muss es in der Originalverpackung in einer trockenen, staubfreien Umgebung gelagert werden, GASFLASCHE...
Page 44
REINIGUNG UND PFLEGE ACHTUNG: Alle Reinigung- und Wartungsarbeiten müssen gemacht werden, wenn der Grill abgekühlt ist und die Brennstoffversorgung an der Gasflasche gesperrt ist. Es wird empfohlen, das Gerät mindestens einmal jeden Monat zu reinigen und zu warten. REINIGUNG Das “Abbrennen” des Grills nach jeder Nutzung (für ca. 15 Minuten) sorgt dafür, dass nur minimale überschüssige Essensreste an dem Gerät bleiben.
Page 45
Benutzen keine abrasiven Reinigungsmittel, Entfettungsmittel oder konzentrierte Grillreiniger auf den Plastikflächen. BACKBLECH Benutzen Sie eine milde Seifenwasserlösung. Ein nicht abrasives Scheuerpulver kann an hartnäckigen Flecken benutzt und dann mit Wasser abgespült werden. SCHMIERBÜCHSE Öffnen Sie bitte die Schmierbüchse nicht während der Nutzung.
Page 46
Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
Page 47
Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 48
NEDERLANDS WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN. Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat uw plancha juist is geplaatst, geassembleerd, en onderhouden volgens deze instructies. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of het gebruik van deze plancha neem dan contact op met uw dealer, uw gasleverancier, de fabrikant of verkoper.
Page 49
BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg dat uw plancha correct is geplaatst, geassembleerd en er opgelet wordt. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of gebruik, neem dan contact op met uw dealer of LPG-leverancier.
Page 50
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en dat zij de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
Page 51
Laat het apparaat afkoelen voor het handelen of schoonmaken. Maak het apparaat niet schoon met een hoge- of lagedrukspuit. Gebruik geen middelen met chloor om roestvrij staal schoon te maken. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen.
Page 52
We adviseren om de originele verpakking te gebruiken voor de opslag van het apparaat. Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor gebruik in de volgende situaties, die niet onder de garantie vallen: - in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - in boerderijherbergen, - door gasten in hotels, motels en andere residentiële...
Page 53
Elke verandering aan het apparaat kan gevaarlijk zijn en verwondingen of schade aan eigendommen geven. Elke ongeoorloofde verandering aan het apparaat laat de garantie op het apparaat vervallen. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen tijdens gebruik. Boven het apparaat mogen geen obstructies zijn.
Page 56
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Volg deze instructies zorgvuldig op om schade aan uw plancha en eigendommen, en verwondingen aan uzelf te vermijden. 1. Assembleer de plancha door de assemblage-instructies zorgvuldig te volgen. 2. Sluit de gasslang aan op de plancha. Sluit de regulator aan op de slang. 3.
Page 57
DE GASBUS AANSLUITING OP HET APPARAAT Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik met butaan- of propaangas met lage druk en de geschikte lage druk regulator via een flexibele slang. De slang dient te worden vastgezet aan de regulator en het apparaat met slangenklemmen/schroeven. De plancha werkt met een regulator met 28 mbar met butaangas, 37 mbar met propaangas, 37 mbar met een butaan/propaan-mengsel, 50mbar met een butaan/propaan-mengsel en 30 mbar met een butaan/propaan-mengsel.
Page 58
GASBUS Het apparaat kan worden gebruikt met elke gasbus met een gewicht tussen 4,5 en 15 kilo butaan en 3,9 tot 13 kilo propaan. De gasbus mag men niet laten vallen of ruw behandelen! Als het apparaat niet gebruikt wordt, dient de gasbus te worden afgekoppeld.
Page 59
Verwijder overblijfselen met een borstel, schraper en/of schoonmaakdoek en was deze met een sopje. Spoel het schoon met schoon water en laat het drogen. PLASTIC OPPERVLAK Was af met een droge doek en een warm sopje. Afspoelen met water. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, ontvetter of een geconcentreerde plancha-reiniger op plastic onderdelen.
Page 60
Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
Page 61
Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 62
ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, USE SOLAMENTE EN EXTERIORES. Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada de acuerdo con este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor, proveedor de gas, fabricante o agente.
Page 63
MEDIDAS DE SEGURIDAD: • Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada de acuerdo con este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. •...
Page 64
• Las superficies pueden calentarse durante el uso. • Mantenga alejados a los niños pequeños. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, ligeramente alejado del borde y a más de 1m de cualquier pared o partes sensibles al calor. •...
Page 65
• No utilice un regulador de presión ajustable. • La parte inferior del aparato debe mantenerse ventilada para permitir una buena circulación de aire en la habitación. • No bloquee los orificios de ventilación del chasis. • Precaución: No inserte papel de aluminio ni ningún otro material u objeto entre la placa y el marco (área de ventilación).
Page 66
otros entornos profesionales, - en albergues agrícolas, - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, - en entornos de tipo bed and breakfast. USO Y CARACTERISTICAS: La plancha es segura y fácil de usar. Los gases especificados para uso son butano a 28 - 30 mbar, propano a 37 mbar, mezclas de butano/propano a 30 mbar, mezclas de butano/propano a 37 mbar y mezclas de butano/propano a 50 mbar.
Page 67
PRODUCTO Instrucciones de Ensamblaje: Paso 1:...
Page 69
Paso 4: INSTRUCCIONES DE USO Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar seriamente su plancha y/o causar lesiones personales. 1. Monte la plancha siguiendo atentamente las instrucciones de montaje. 2. Conecte la manguera de gas a la plancha. Conecte el regulador a la manguera. 3.
Page 70
la válvula del cilindro y el interruptor del regulador a la posición "APAGADO". Espere 5 minutos antes de intentar encenderlos nuevamente. Si el problema persiste después de volver a encenderlo, consulte a su distribuidor de gas, la tienda donde compró la plancha, o un ingeniero de gas calificado para obtener ayuda o reparación.
Page 71
En caso de fuga, cierre el suministro de gas. REGULADOR Y MANGUERA Junto con la plancha son suministrados los componentes necesarios. Utilice únicamente reguladores y mangueras aprobados para GLP a las presiones anteriores (consulte la página anterior). La esperanza de vida del regulador es de aproximadamente 10 años. Se recomienda cambiar el regulador dentro de los 10 años posteriores a la fecha de fabricación.
Page 72
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Toda tareas limpieza mantenimiento deben realizarse cuando la plancha esté fría y con el suministro de combustible apagado en el cilindro de gas. Se recomienda limpiar y dar mantenimiento al aparato al menos una vez al mes. LIMPIEZA: “Quemar”...
Page 73
PLANCHA DE COCCIÓN: Utilice una solución de agua con jabón suave. Se puede usar un limpiador en polvo no abrasivo en las manchas rebeldes y luego enjuagar con agua. DEPÓSITO DE GRASA: No abra el depósito de grasa durante el uso. Compruebe siempre el nivel de aceite y retire cuando esté...
Page 74
Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/...
Page 75
X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 76
ITALIANO AVVERTIMENTO USARE SOLO ALL'APERTO Leggi attentamente queste istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata, mantenuta e riparata secondo queste istruzioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento di questa plancha, consultare il rivenditore, il fornitore, il produttore o l'agente.
Page 77
IMPORTANTE: Leggi attentamente le seguenti istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata e ben curata. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento, consultare il rivenditore o la società...
Page 78
sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che comprendano pienamente i potenziali pericoli. È necessaria un'attenta supervisione quando un apparecchio viene utilizzato da bambini o in presenza o nelle vicinanze di bambini. L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito durante l'uso. Le superfici possono diventare calde durante l'uso.
Page 79
Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua ad alta o bassa pressione. Non utilizzare prodotti clorurati per pulire l'acciaio inossidabile. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili. Se si avverte odore di gas, chiudere tutte le manopole. Non utilizzare mai un apparecchio che perde. Qualsiasi modifica all'apparecchio può...
Page 80
Si consiglia di conservare l'imballo originale quando si ripone l'apparecchio. Il vostro apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico. Non è destinato all'uso nelle seguenti situazioni che non sono coperte dalla garanzia: - in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali, - in ostelli agricoli, - da ospiti in hotel, motel e altri ambienti residenziali,...
Page 81
Qualsiasi modifica non autorizzata invaliderà la garanzia su questo apparecchio. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l'uso. L'apparecchio non deve avere ostruzioni in alto. Ad esempio alberi, arbusti, tetti. L'apparecchio deve essere installato con una distanza di 1 M da altri oggetti. L'apparecchio non deve essere utilizzato vicino a materiali infiammabili.
Page 83
STEP 4 ISTRUZIONI PER L'USO Segui attentamente queste istruzioni per evitare di danneggiare seriamente la tua plancha e causare lesioni a te stesso e alle cose. 1. Assemblare la plancha seguendo attentamente le istruzioni di montaggio. 2. Collegare il tubo del gas alla plancha. Collegare il regolatore al tubo. 3.
Page 84
Avvertenza: se uno dei bruciatori non si accende, spegnere la manopola di controllo (in senso orario) e chiudere anche la valvola della bombola. Attendere cinque minuti prima di tentare di riaccendere con la sequenza di accensione. Dopo l'uso, chiudere l'alimentazione del gas spegnendo la manopola presente sul regolatore o spegnendo la valvola della bombola.
Page 85
Se la perdita rilevata non può essere eliminata, non tentare di rimediare alla perdita ma consultare il rivenditore del gas. In caso di fuga, chiudere l'alimentazione del gas. REGOLATORE E TUBO Gli accessori sono forniti insieme alla plancha. Utilizzare solo regolatori e tubi flessibili approvati per GPL alle pressioni di cui sopra (vedere pagina 2).
Page 86
PULIZIA E CURA ATTENZIONE: Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite quando la piastra è fredda e con l'alimentazione del carburante in corrispondenza della bombola del gas, scollegata. Si raccomanda di pulire ed effettuare la manutenzione l'apparecchio almeno una volta al mese. PULIZIA “LASCIARE FUNZIONARE”...
Page 87
SUPERFICI IN PLASTICA Lavare con un panno morbido e una soluzione di acqua saponata calda. Risciacquare con acqua. Non utilizzare detergenti abrasivi, sgrassanti o detergenti per plancha concentrati sulle parti in plastica. GRIGLIA DI COTTURA Usare una soluzione di acqua saponata delicata. Sulle macchie ostinate è...
Page 88
Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
Page 89
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Need help?
Do you have a question about the plx920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers