Page 1
Savage Feuerschale mit Grill Fire bowl with grill Cuenco de fuego con parrilla Bol à feu avec grill Coppa del fuoco con griglia 10034800...
Page 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
Page 4
• Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie Brennmaterial hinzufügen oder die Feuerschale bewegen. • Lassen Sie die Feuerschale während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt. • Während der Benutzung kann heiße Glut aus der Feuerschale fallen. • Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Brennmaterial. Fügen Sie erst dann neues Brennmaterial hinzu, wenn das Feuer heruntergebrannt ist.
Page 5
Besondere Hinweise zu Grillgeräten • Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist! • Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden. • Benutzen Sie da Gerät nicht in geschlossenen Räumen. •...
Page 6
ZUSAMMENBAU Legen Sie den Kohlerost (C) in die Legen Sie dann den Grillrost (B) auf Feuerschale (A). die Feuerschale (A). Setzen Sie dann das Grillgitter (D) Sie können den Grill nun benutzen. auf den Grillring (B). Wenn Sie ihn nicht mehr benutzen, lassen Sie ihn komplett abkühlen, reinigen Sie ihn und setzen Sie die Schutzhaube (E) auf den Grill.
Page 7
BENUTZUNG Feuer entzünden Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, flachen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren Gegenständen, aufgestellt ist. Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des Feuerschalenbodens. Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale sondern immer auf das Papier bzw.
Page 8
REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerschale auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
Page 9
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Page 10
• Do not attempt to store the fire bowl until all ashes and charcoals are completely extinguished. • Always use a safety tool and heat resistant gloves when adding or moving fuel. • Do not leave a burning fire unattended. •...
Page 11
Special instructions for grills • Do not place the food on the grill until the fuel is covered with a layer of ash! • The appliance becomes very hot and must not be moved during operation. • Do not use the appliance in closed rooms. •...
Page 12
ASSEMBLY Place the coal grate (C) in the Then place the grill grid (B) on the fire bowl (A). fire bowl (A). Then place the grill grid (D) on the You can now use the grill. If you grill ring (B). no longer use it, let it cool down completely, clean it and place the protective cover (E) on the grill.
Page 13
OPERATION Ignite Fire Make sure that the fire bowl is placed on a firm, flat, level and heat- resistant surface away from flammable objects. Place paper or dry firewood in the middle of the fire tray base. Note: Do not place fuel directly in the fire bowl but always on the paper or the firewood.
Page 14
CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi re bowl to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fi re bowl for damage Check the fi re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
Page 15
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Page 16
• Utilice siempre herramientas y guantes resistentes al calor cuando añada combustible o mueva el recipiente del fuego. • No deje el cuenco de fuego desatendido durante su uso. • Las brasas calientes pueden caer del cuenco de fuego durante su uso. •...
Page 17
Notas especiales sobre las parrillas • No coloque la comida en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto con una capa de cenizas! • El aparato se calienta mucho y no debe ser movido durante la operación. • No utilice el aparato en habitaciones cerradas. •...
Page 18
ASAMBLEA Coloca la rejilla de carbón (C) en el Coloca la rejilla de barbacoa (B) en el cuenco de fuego (A). cuenco de fuego (A). Luego coloca la rejilla de barbacoa Ahora puedes usar la parrilla. Si (D) en el anillo de barbacoa (B). ya no lo usa, deje que se enfríe completamente, límpielo y coloque la cubierta protectora (E) en la...
Page 19
Encender el fuego Asegúrate de que el cuenco de fuego se coloca sobre una superficie firme, plana, uniforme y resistente al calor, lejos de objetos inflamables. Coloca papel o leña seca en el centro de la base del cuenco de fuego. Nota: No coloque el combustible directamente en el recipiente del fuego, sino siempre sobre el papel o la leña.
Page 20
LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deje que el cuenco de fuego se enfríe completamente antes de inspeccionarlo o limpiarlo para ver si está dañado. Revisa el cuenco de fuego para ver si está dañado Revise el recipiente para el fuego regularmente para asegurar la seguridad del producto y una vida útil más larga.
Page 21
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Page 22
• Utilisez toujours des outils et des gants résistant à la chaleur pour ajouter du carburant ou déplacer le braséro. • Ne laissez pas le braséro sans surveillance pendant l‘utilisation. • Pendant l‘utilisation, des braises chaudes peuvent tomber du braséro. •...
Page 23
Consignes particulières concernant les barbecues • Ne mettez les aliments sur le gril que lorsque le combustible est recouvert d‘une couche de cendres ! • L‘appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement. • N‘utilisez pas l‘appareil dans une pièce fermée. •...
Page 24
ASSEMBLAGE Placez la grille à charbon (C) dans le Placez l'anneau de barbecue (B) sur braséro (A). le braséro (A). Placez ensuite la grille de cuisson (D) Vous pouvez maintenant utiliser sur l‘anneau de barbecue (B). le barbecue. Lorsque vous ne l‘utilisez plus, laissez-le refroidir complètement, nettoyez-le et placez le couvercle de protection (E) sur le...
Page 25
UTILISATION Pour allumer le feu Assurez-vous que le braséro est placé sur une surface ferme, lisse, de niveau et résistante à la chaleur, loin des objets inflammables. Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du braséro. Remarque : Ne mettez pas de combustible directement dans le foyer mais toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
Page 26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laissez le braséro refroidir complètement avant de l‘inspecter ou de le nettoyer. Inspection du braséro Vérifi ez régulièrement que le braséro n‘est pas endommagé pour assurer la sécurité du produit et prolonger sa durée de vie. Vérifi ez toutes les pièces pour vous assurer qu‘elles sont bien serrées.
Page 27
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Page 28
• Usare sempre utensili e guanti resistenti al calore quando si aggiunge del combustibile o si sposta il braciere. • Non lasciare il braciere incustodito durante il suo utilizzo. • Durante l’utilizzo è possibile che cada della brace rovente. • Non sovraccaricare il braciere con il combustibile, che va aggiunto solo quando il fuoco si è...
Page 29
Avvertenze particolari inerenti i barbecue • Posare i prodotti da grigliare sul barbecue solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! • Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante il suo utilizzo. • Non usare il dispositivo in ambienti chiusi. •...
Page 30
MONTAGGIO Inserire la griglia per carbone (C) nel Posizionare l’anello grill (B) sul braciere (A). braciere (A). Sistemare la griglia per barbecue (D) Ora è possibile utilizzare il sull’anello grill (B). barbecue. Lasciarlo raffreddare completamente dopo l’uso, pulirlo e coprirlo con il telo di protezione (E).
Page 31
UTILIZZO Accendere il fuoco Assicurarsi di collocare il braciere su un suolo stabile, piatto, in piano, resistente al calore e lontano da oggetti infiammabili. Sistemare della carta o della legna asciutta in mezzo al fondo del braciere. Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma metterlo prima sulla carta o sulla legna.
Page 32
PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi completamente prima di verifi care se ha subito danni o di pulirlo. Verifi care se il braciere è danneggiato Verifi care regolarmente se il braciere è danneggiato per garantire la sicurezza del prodotto e una durata più...
Need help?
Do you have a question about the Savage and is the answer not in the manual?
Questions and answers