FS304-V
1
2
4-bays 2.5"/3.5"HDD Tray
1
9215 Fan
2
7 pin SATA connector
3
15 pin SATA power connector
4
Molex 4 pin power connector
5
Fan power connector
6
3
1
3
Remove slim ODD cover to install slim ODD device
EN
6
DE
Die schmale ODD-Abdeckung zur Installation des schmalen ODD-Geräts entfernen
4
FR
Retirez le cache de lecteur de disque optique plat pour installer un lecteur de disque
5
optique plat
Retira la cubierta del ODD delgado para instalar el dispositivo ODD delgado
ES
Rimuovere il coperchio ODD sottile per installare il dispositivo ODD sottile
IT
Снимите крышку ODD, чтобы установить тонкое устройство ODD
RU
นำฝา ODD แบบบางออก เพ ื ่ อ ต ิ ด ต ั ้ ง อ ุ ป กรณ ์ ODD แบบบาง
TH
JP
スリムODDカバーを外してスリムODDデバイスをインストールします。
슬림 ODD 커버를 제거하여 슬림 ODD 장치 설치
KR
CN
卸下Slim-ODD面板, 安装Slim-ODD装置
TW
卸下Slim-ODD面板, 安裝Slim-ODD裝置
www.silverstonetek.com
Connect SATA and power cable.
EN
If your motherboard has a fan speed monitoring function, it is recommended to
connect the 80mm PWM fan attached to the hard drive tray module to the fan
header on the motherboard, to be able to adjust to the desired speed.
SATA- und Stromkabel anschließen
DE
Falls Ihr Motherboard über eine Funktion zur Überwachung der Lüftergeschwind-
igkeit verfügt, sollten Sie den am Festplattenmodul befestigten 80-mm-PWM-Lüfter
an der Lüfterstiftleiste am Motherboard anschließen, damit Sie ihn auf die
gewünschte Geschwindigkeit einstellen können.
Connectez les câbles SATA et d'alimentation.
FR
Si votre carte mère dispose d'une fonction de contrôle de la vitesse du ventilateur,
il est recommandé de connecter le ventilateur PWM de 80 mm fixé au module du
plateau de disque dur au connecteur du ventilateur sur la carte mère, afin de
pouvoir régler la vitesse souhaitée.
Conecte el cable SATA y de corriente.
ES
Si su placa base tiene función de control de la velocidad del ventilador,se
recomienda que conecte el ventilador PWM de 80mm al módulo de la bandeja
para discos duros al conector del ventilador en la placa base para ser capaz de
ajustarlo a la velocidad deseada.
Collegare SATA e cavo di alimentazione.
IT
Se la scheda madre dispone di una funzione di monitoraggio della velocità della
ventola, si consiglia di collegare la ventola PWM da 80 mm collegata al modulo del
cassetto del disco rigido al connettore della ventola sulla scheda madre, per poterla
regolare alla velocità desiderata.
Подключите SATA и кабель питания.
RU
Если ваша материнская плата имеет функцию контроля скорости вращения в
ентилятора, рекомендуется подключить 80 мм PWM-вентилятор, установленн
ый в модуль лотка накопителей, к разъёму на материнской плате, чтобы имет
ь возможность настроить нужную скорость вращения
2
Install FS304-V into the chassis, then secure it with screws.
EN
DE
FS304-V im Gehäuse installieren, dann mit Schrauben befestigen.
FR
Installez le FS304-V dans le châssis, puis fixez-le avec des vis.
Instale el FS304-V en el chasis, luego fíjelo con tornillos.
ES
Installare FS304-V nello chassis, quindi fissarlo con le viti.
IT
Установите FS304-V в корпус, затем закрепите винтами.
RU
ต ิ ด ต ั ้ ง FS304-V เข ้ า ก ั บ ต ั ว เคร ื ่ อ ง แล ้ ว ย ึ ด ด ้ ว ยสกร ู
TH
FS304-Vをケースに装着して、ネジで固定します。
JP
섀시에 FS304-V를 설치한 후 나사로 고정합니다.
KR
将 FS304-V放入机箱,并锁上螺丝
CN
將 FS304-V放入機箱,並鎖上螺絲
TW
SATA
TH
ถ ้ า เมนบอร ์ ด ของค ุ ณ ม ี ฟ ั ง ก ์ ช ั ่ น การตรวจสอบความเร ็ ว พ ั ด ลม แนะนำให ้ เ ช ื ่ อ มต ่ อ พ ั ด ลม PWM
80 มม. เข ้ า ก ั บ โมด ู ล ถาดฮาร ์ ด ไดรฟ ์ เ ข ้ า ก ั บ ห ั ว ต ่ อ พ ั ด ลมบน เมนบอร ์ ด เพ ื ่ อ ให ้ ส ามารถปร ั บ ไปเป ็ น
ความเร ็ ว ท ี ่ ต ้ อ งการได ้
SATAおよび電源ケーブルを接続します。
JP
マザーボードにファン回転数モニタリング機能がある場合は、マザーボードの
ファンヘッダに接続されたハードディスクドライブトレイモジュールに80mm
PWMファンを収めるようお勧めいたします。これで必要な回転数への調節が可
能です。
KR
SATA 및 전원 케이블을 연결합니다.
메인보드에 팬 속도 모니터링 기능이 있으면 하드 드라이브 트레이 모듈에 부착된
80mm PWM 팬을 메인보드의 팬 헤더에 연결하여, 원하는 속도로 조절할 수
있도록 하는 것을 권장합니다.
连接SATA线与电源线。
CN
若您的主机板具有监控风扇转速功能,建议将硬盘抽取盒模组所附的8公分PWM
可调转速风扇,改接到主机板上的风扇接头,可透过主机板调整所需转速
連接SATA線與電源線 。
TW
若您的主機板具有監控風扇轉速功能,建議將硬碟抽取盤模組所附的8公分PWM
可調轉速風扇,改接到主機板上的風扇接頭,可透過主機板調整所需轉速
Need help?
Do you have a question about the FS304-V and is the answer not in the manual?
Questions and answers