Download Print this page
Delta Clarifi AVS2-WQ1103 Manual
Delta Clarifi AVS2-WQ1103 Manual

Delta Clarifi AVS2-WQ1103 Manual

Tankless reverse osmosis system

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model Number: DWQ1001012
Date of Purchase: ____________________
Register Online
www.deltafaucet.com/registerme
?
1-800-345-3358
www.deltafaucet.com/service-parts
Read all instructions prior to installation.
CAUTION
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Reference for long term maintenance. Leave with system owner.
11/28/2023
115746
X00115746
This system has been certified by IAPMO R&T against: ASSE 1086, NSF/
ANSI 372, 42, 53, 58, and 401 for the reduction of substances for specific
performance claims as verified and substantiated by test data. Refer to the
Performance Data Sheet for more information.
UL 979
! DO NOT DISCARD !
1
CLARIFI™ TANKLESS REVERSE
OSMOSIS SYSTEM
SCAN TO ACCESS THE
PERFORMANCE DATA SHEET
Or visit www.deltafaucet.com/clarifi-tankless-spec
115746 Rev. A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clarifi AVS2-WQ1103 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta Clarifi AVS2-WQ1103

  • Page 1 CLARIFI™ TANKLESS REVERSE 115746 OSMOSIS SYSTEM X00115746 Model Number: DWQ1001012 Date of Purchase: ____________________ Register Online www.deltafaucet.com/registerme 1-800-345-3358 www.deltafaucet.com/service-parts Read all instructions prior to installation. CAUTION Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no responsibility for product failure due to improper installation.
  • Page 2 Before you begin : Read all instructions before using this appliance Read and understand this manual in its entirety to prevent personal injury and/or property damage during installation and use of this product. Check with all local plumbing code requirements prior to installation and follow their guidelines as you install this water filtration system. WARNING Do not use with water that is micro biologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
  • Page 3 Locate the system in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the area of installation. • Do not install unit if any parts are missing. Contact Delta customer service at 1-800-345-3358 for replacement parts. Regularly inspect the plumbing and water supplies for damage. Replace or repair as needed.
  • Page 4 • Operating this device with inlet water condition outside of this specification may reduce proper function resulting in reduction in flow rate, reduction of filtration performance, and/or reduction of filter life. • Use only genuine Delta Faucet Company replacement filters and components for continued contaminant removal and system performance. 115746 Rev. A...
  • Page 5 TOOLS AND MATERIALS CHECKLIST Drill Bit 1/4" (6 mm) & 3/8" (10mm) Towel Drill Adjustable Wrench Drop Cloth Screwdriver Bucket 1/8" (3mm) for pilot holes Hammer Tape Measure Pex Cutter PARTS LIST Pre-Filter and Clamp Carbon Filter Cartridge Reverse Osmosis Filter Cartridge Clarifi™...
  • Page 6 CONNECT TO THE COLD WATER SUPPLY The reverse osmosis system must be connected to the COLD-water supply only. The reverse osmosis unit should be installed vertical on a flat level surface and cannot be hung or mounted after assembly. WARNING •...
  • Page 7 PRODUCT OVERVIEW Here is a brief introduction of the various parts and features of your reverse osmosis system. Please identify and familiarize yourself with each part for a smooth installation. Part Description Waste Water Port (1/4" red) Input Water Port (3/8" white) Pure Water Port (1/4"...
  • Page 8 PREPARE THE WASTE-WATER SADDLE DRAIN CONNECTION The reverse osmosis system requires a waste water connection to be installed, which removes rejected water to the sewer. The provided saddle drain connects the waste water line from the unit to the drain pipe. The saddle drain is designed to fit around a standard 1 1/2" OD (outer diameter) drain pipe.
  • Page 9 CONNECTING THE SADDLE DRAIN - Determine the location for the saddle drain and make a mark on the pipe for the opening. NOTE: if installing on horizontal section of pipe make sure the saddle drain hole is located on the upper half of the pipe. - At the marked location drill a 3/8”...
  • Page 10 Delta Faucet Company is not responsible for tubing that is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak free joint. Do not use pipe dope or other sealants on waterline connections.
  • Page 11 COMPLETE THE INSTALLATION 5A. Inlet water hose 1. Gather both (39” & 20” length) pieces of 3/8” PE hoses (White) and the Pre-Filter. 2. Dry fit the Pre-Filter into the space and identify a good location for mounting. Ensure the location chosen can reach the proper connec- tions.
  • Page 12 WARNING The waste water outlet must be connected to the sewage drain and fixed properly. Do not use a water storage device to collect the waste water to avoid the filtration’s automatic flushing sequence. This will cause overflow. 5B. Waste water hose installation: 1.
  • Page 13 5D. START UP THE FILTRATION SYSTEM Ensure all water connections are completed as described in the installation section. Check that the filters are installed and locked into place. Refer to Figure 1 of the filter cartridges replacement section for proper orientation. NOTE: You should feel a click when the filter cartridges are fully inserted.
  • Page 14 FIRST USE Flushing Turn the faucet handle to open to begin the manual flush of the system. Flush the filter cartridges for approximately 30 minutes to break in the filters before drinking. NOTE: During flushing, the water filtering light flashes blue, and after flushing is complete, the water filtering light will remain on. When not in use the water filtering light will turn off.
  • Page 15 REVERSE OSMOSIS FILTER AND CARBON FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT Figure 1 1. Ensure the water faucet is turned off and the indicator light reflects standby mode (not on or blinking). 2. Grip the handle and rotate the filter cartridge counter clockwise. 3.
  • Page 16 PRE-FILTER REPLACEMENT 1. Shut off water supply at the cold water connection. (see Figure 1) 2. Turn on kitchen faucet to dispel water and depressurize the line. 3. Unplug the unit from power supply. 4. Remove the quick connect lock plate from filter end. (see Figure 2). Hold the white ring down against the connector body while pulling the tubing outward.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING GUIDE Call us at 1-800-345-DELTA (3358) Problem Probable cause Solution Noise during use • The unit will generate a soft noise during • This is normal. operation. • Move the unit away from the cabinet wall and pipes. • The unit is resting against a pipe.
  • Page 18 There is no power to the unit. • Outlet intended for unit does not have power. • Verify outlet has power or power is turned on • GFCI has tripped. (for those on a switch). • Circuit is overloaded. • Reset GFCI outlet; if the problem continues, •...
  • Page 19 Delta Faucet Company may, in its sole discretion, use new, refurbished or recertified parts or prod- ucts for such repair or replacement. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price (the return of the product may be required at Delta Faucet Company’s option).
  • Page 20 SISTEMA DE INVERSIÓN SIN 115746 TANQUE CLARIFI™ SISTEMA DE OSMOSIS X00115746 Model Number: DWQ1001012 Date of Purchase: ____________________ Register Online www.deltafaucet.com/registerme 1-800-345-3358 www.deltafaucet.com/service-parts Lea todas las instrucciones antes de la instalación. ATENCIÓN Si no se leen estas instrucciones antes de la instalación, pueden producirse lesiones personales, daños materiales o fallas del producto.
  • Page 21 Antes de empezar: lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato Lea y comprenda este manual en su totalidad para evitar lesiones personales o daños materiales durante la instalación y el uso de este producto. Compruebe todos los requisitos del código de plomería local antes de la instalación y siga sus pautas al instalar este sistema de filtración de agua. ADVERTENCIA No utilizar con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema.
  • Page 22 • No instale la unidad si falta alguna pieza. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Delta llamando al 1-800-345-3358 para solicitar piezas de repuesto. Inspeccione periódicamente las tuberías y el suministro de agua para detectar posibles daños. Cambie o repare según sea necesario.
  • Page 23 Revíselos de acuerdo con la lista de piezas para asegurarse de que no se ha omitido ni dañado nada durante el envío. Si alguna pieza está agrietada o rota, no continúe con la instalación y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-800-345-DELTA (3358).
  • Page 24 LISTA DE VERIFICACIÓN DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES Toalla Taladro Llave ajustable Tela protectora Broca 1/4" (6 mm) y 3/8" (10 mm) Destornillador Cubeta Agujeros guías de 1/8" (3 mm) Marteau Cinta métrica Cortador de Pex LISTA DE PIEZAS Prefiltro y abrazadera Cartucho filtrante de carbón Cartucho de filtro de ósmosis inversa...
  • Page 25 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA El sistema de ósmosis inversa debe conectarse únicamente al suministro de agua FRÍA. La unidad de ósmosis inversa debe instalarse en posición vertical sobre una superficie plana y nivelada, y no puede colgarse ni montarse después del ensamblaje. ADVERTENCIA •...
  • Page 26 RESUMEN DEL PRODUCTO A continuación, le presentamos brevemente las distintas partes y características de su sistema de ósmosis inversa. Identifique y familiarícese con cada pieza para que no tenga problemas en la instalación. Pieza Descripción Puerto de aguas residuales (1/4" rojo) Puerto de entrada de agua (3/8"...
  • Page 27 PREPARACIÓN DE LA CONEXIÓN DEL SOPORTE DE DRENAJE DE AGUAS RESIDUALES El sistema de ósmosis inversa requiere la instalación de una conexión de aguas residuales, que evacua el agua rechazada al alcantarillado. El soporte de drenaje suministrado conecta la línea de aguas residuales de la unidad a la tubería de desagüe. El soporte de drenaje está diseñado para ajustarse alrededor de una tubería de desagüe estándar de 1 1/2”...
  • Page 28 CONNECTING THE SADDLE DRAIN - Determine la ubicación del soporte de drenaje y haga una marca en la tubería para la abertura. NOTA: si se instala en una sección horizontal de la tubería, asegúrese de que el orificio de drenaje del soporte está situado en la mitad superior de la tubería.
  • Page 29 Delta Faucet Company no se hace responsable del corte excesivo de los tubos o de cortes que no permitan una unión sin fugas. No utilice grasa para tuberías ni otros sellantes en las conexiones de las tuberías de agua.
  • Page 30 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN 5A. Manguera de entrada de agua 1. Reúna las dos piezas (39” y 20” de longitud) de mangueras de PE de 3/8” (blancas) y el prefiltro. Ajuste en seco el prefiltro en el espacio e identifique una buena ubicación para el montaje. Asegúrese de que la ubicación elegida per- mite acceder a las conexiones adecuadas.
  • Page 31 ADVERTENCIA La salida de aguas residuales debe estar conectada al desagüe y fijada correctamente. No utilice un dispositivo de almacenamiento de agua para recoger el agua residual a fin de evitar la secuencia de lavado automático de la filtración. Esto provocará un desbordamiento. 5B.
  • Page 32 5D. PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE FILTRACIÓN Asegúrese de que todas las conexiones de agua se han completado como se describe en la sección de instalación. Compruebe que los filtros están instalados y bloqueados en su sitio. Consulte la Figura 1 de la sección de cambio de cartuchos filtrantes para ver la orientación correcta.
  • Page 33 PRIMER USO Lavado Gire el asa del grifo hacia la posición abierta para iniciar el lavado manual del sistema. Lave los cartuchos filtrantes durante aproximadamente 30 minutos para que los filtros se asienten antes de beber. NOTA: Durante el lavado, la luz de filtrado de agua parpadea en azul y, una vez finalizado el lavado, permanecerá encendida. Cuando no se utilice, la luz de filtrado de agua se apagará.
  • Page 34 CAMBIO DEL FILTRO DE ÓSMOSIS INVERSA Y DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE CARBÓN 1. Asegúrese de que el grifo de agua está cerrado y de que el indicador luminoso refleja el modo de espera (no está encendido ni parpadea). 2. Sujete el asa y gire el cartucho filtrante en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 35 CAMBIO DEL PREFILTRO 1. Cierre el suministro de agua en la conexión de agua fría (consulte la Figura 1). 2. Abra el grifo de la cocina para evacuar el agua y despresurizar la tubería. 3. Desenchufe la unidad del suministro de corriente. 4.
  • Page 36 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Llámenos al 1-800-345-DELTA (3358) Problema Causa probable Solución Ruido durante el uso • La unidad producirá un ruido suave du- • Esto es normal. rante el funcionamiento. • Aleje la unidad de la pared del gabinete y de las tuber- •...
  • Page 37 La unidad no recibe alimentación. • La salida de corriente prevista para la unidad • Compruebe que la salida de corriente tiene no tiene corriente. corriente o que está encendida (en el caso de • Se activó el interruptor de circuito de falla a salidas con interruptor).
  • Page 38 ¿Qué haremos?: Según corresponda, durante los periodos de garantía que se indican más arriba Delta Faucet Company arreglará o cambiará gratis las piezas que tuvi- eren defectos de material o por la mano de obra, si la instalación, uso y mantenimiento del sistema han sido normales. A su entera discreción, Delta Faucet Company podrá...
  • Page 39 SYSTÈME DE FILTRATION 115746 À OSMOSE INVERSE SANS RÉSERVOIR CLARIFI X00115746 Numéro de modèle : DWQ1001012 Date d’achat : ____________________ Enregistrez le produit en ligne à www.deltafaucet.com/registerme 1-800-345-3358 www.deltafaucet.com/service-parts Lisez toutes les instructions avant de débuter l’installation. ATTENTION L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut être entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit.
  • Page 40 Avant de débuter : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lisez ce manuel entièrement et assurez-vous de bien en comprendre le contenu pour éviter les blessures ou les dommages matériels au cours de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Vérifiez les exigences du code de plomberie en vigueur dans votre région avant d’installer le système de filtration d’eau et respectez-les.
  • Page 41 • Évitez d’installer le système si des pièces sont manquantes. Communiquez avec le Service à la clientèle de Delta au 1-800-345-3358 pour obtenir des pièces de rechange. Inspectez régulièrement la tuyauterie et la robinetterie d’alimentation pour tenter de déceler la présence de dommages.
  • Page 42 • Utilisez uniquement des composants et des cartouches de filtration de rechange authentiques de Delta Faucet Company pour vous assurer que le système conserve son efficacité et continue d’enlever les contaminants.
  • Page 43 LISTE DE VÉRIFICATION DES OUTILS ET DES MATÉRIAUX Foret de 1/4 po (6 mm) et Chiffon Perceuse Clé à molette Toile de protection 3/8 po (10mm) Tournevis Sceau 1/8 po (3mm) pour les avant-trous Martillo Ruban à mesurer Coupe-PEX LISTE DES PIÈCES Préfiltre et étrier Cartouche de filtration Cartouche de filtration à...
  • Page 44 RACCORDEMENT AU ROBINET D’ALIMENTATION EN EAU FROIDE Le système à osmose inverse doit être raccordé à la tuyauterie d’eau FROIDE seulement. L’appareil à osmose inverse doit être installé à la verticale sur une surface plane de niveau et il ne peut être suspendu ou fixé sur un support après l’assemblage.
  • Page 45 APERÇU DU PRODUIT Voici une brève introduction aux différentes pièces et caractéristiques de votre système à osmose inverse. Veuillez examiner chacune des pièces afin de pouvoir effectuer l’installation en douceur. PIÈCE DESCRIPTION Sortie d’eau résiduelle (1/4 po rouge) Entrée d’eau d’alimentation (3/8 po blanc) Sortie d’eau purifiée (1/4 po blanc) Cartouche de filtration au charbon Panneau d’affichage...
  • Page 46 PRÉPARATION DU RACCORDEMENT DU RENVOI À SELLETTE Le système à osmose inverse nécessite l’installation d’un renvoi à sellette pour le rejet de l’eau résiduelle à l’égout. Le renvoi à sellette fourni sert évacuer l’eau résiduelle de l’appareil dans le renvoi de l’évier. Le renvoi à sellette est conçu pour être monté autour d’un tuyau de renvoi standard ayant un diamètre extérieur de 1 1/2 po.
  • Page 47 RACCORDEMENT DU RENVOI À SELLETTE - Déterminez l’emplacement du renvoi à sellette et faites une marque sur le tuyau pour indiquer l’ouverture. NOTE : Si vous installez le renvoi sur une section horizontale du tuyau de renvoi de l’évier, assurez-vous que le trou pour le renvoi du système se trouve sur la moitié...
  • Page 48 ébarbures. l’installateur est tenu de le faire d’une manière qui permettra la réalisation d’un joint étanche. Delta Faucet Company ne peut être tenue responsable de ce qui adviendra si l’utilisateur sectionne un tube et celui est trop court après avoir été sectionné ou si le tube a été...
  • Page 49 EXÉCUTION DE L’INSTALLATION 5A. Tuyau d’arrivée d’eau 1. Réunissez les tuyaux de polyéthylène de 3/8 po blancs (39 po et 20 de longueur) ainsi que le préfiltre. 2. Trouvez un bon endroit pour monter le préfiltre dans l’espace. Assurez-vous que l’emplacement choisi vous permettra de raccorder le préfil- tre correctement.
  • Page 50 AVERTISSEMENT La sortie d’eau résiduelle doit être raccordée au renvoi de l’évier et le tuyau doit être fixé solidement. N’utilisez pas un dispositif de stockage pour recueillir l’eau résiduelle et éliminer le cycle de rinçage automatique du système de filtration car cela entraînera un débordement. 5B.
  • Page 51 5D. MISE EN MARCHE DU SYSTÈME DE FILTRATION Assurez-vous d’avoir réalisé tous les raccordements de la manière décrite dans la section d’installation. Assurez-vous que toutes les cartouches de filtration sont installées et verrouillées en place. Consultez la figure 1 de la section qui porte sur le rem- placement des cartouches de filtration pour vous assurer que les cartouches sont montées dans le bon sens.
  • Page 52 PREMIÈRE UTILISATION Rinçage Ouvrez le robinet pour commencer à rincer le système manuellement Rincez les cartouches pendant environ 30 minutes pour les conditionner avant de boire l’eau. NOTE: Au cours du rinçage, le voyant de filtration de l’eau clignote en bleu et, une fois le rinçage terminé, il demeure allumé. Lorsque le système n’est pas utilisé, le voyant de filtrage de l’eau est éteint.
  • Page 53 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE FILTRATION AU CHARBON ET DE LA CARTOUCHE DE FILTRATION À OSMOSE INVERSE Figure 1 1. Assurez-vous que le robinet est fermé et le voyant indique que le système est en mode d’attente (voyant éteint et pas de clignotement). 2.
  • Page 54 REMPLACEMENT DU PRÉFILTRE 1. Fermez le robinet d’alimentation en eau froide (reportez-vous à la figure 1). 2. Ouvrez le robinet de l’évier de cuisine pour évacuer l’eau et relâcher la pression dans la tuyauterie. 3. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation électrique. 4.
  • Page 55 GUIDE DE DÉPANNAGE Appelez-nous au 1-800-345-DELTA (3358) Problème Cause probable Solution Bruit en cours d’utilisation • L’appareil produit un faible bruit pendant qu’il • C’est normal. fonctionne. • Écartez l’appareil de la paroi de l’armoire et de la • L’appareil est appuyé contre un tuyau.
  • Page 56 L’appareil n’est pas sous tension. • La prise de courant dans laquelle l’appareil • Assurez-vous que la prise de courant est sous est branché n’est pas sous tension. tension et que l’interrupteur de l’appareil est à • Le disjoncteur différentiel de fuite à la terre «...
  • Page 57 à sa seule discrétion, utiliser des pièces ou des produits neufs, remis à neuf ou recertifiés pour effectuer cette réparation ou ce remplacement. Si la réparation ou le rem- placement ne s’avère pas possible, Delta Faucet Company peut décider de rembourser le prix d’achat (le retour du produit peut être exigé, à la discrétion de Delta Faucet Company).
  • Page 58 PRISTIVE: CARBON FILTER, REVERSE OSMOSIS 115898 FILTER & PRE-FILTER FOR TANKLESS REVERSE OSMOSIS SYSTEM X00115898 Carbon Filter (CF) Model Number: BWQ300202 Reverse Osmosis (RO) Filter Model Number: BWQ300102 Pre-Filter Model Number: BWQ300350 Only for use with Brizo Pristive Tankless Reverse Osmosis System: BWQ1001012 Operating Temperature: 41°F to 100°F (5 °C to 38 °C) Operating Pressure: 20 to 87 PSI (0.14 MPa to 0.6 MPa)
  • Page 59 PRE-FILTER REPLACEMENT 1. Shut off water supply at the cold water connection. (see Figure 1) 2. Turn on kitchen faucet to dispel water and depressurize the line. 3. Unplug the unit from power supply. 4. Remove the quick connect lock plate from filter end. (see Figure 2). Hold the white ring down against the connector body while pulling the tubing outward.
  • Page 60 NOTE: If the local water quality is worse or better than the average index, the actual service life of the filter cartridge may differ from the suggested lifespan. If the filter cartridge is blocked or fails prematurely, please consider the actual service status as the basis for replacing the filter cartridge.
  • Page 61 Prefiltro Número de modelo: BWQ300350 Solo para uso con el modelo de ósmosis inversa de 2 etapas sin tanque Delta: BWQ1001012 Temperatura de funcionamiento: 41 °F a 100 °F (5 °C a 38 °C) Presión de funcionamiento: 20 a 87 PSI (0.14 MPa a 0.6 MPa)
  • Page 62 CAMBIO DEL PREFILTRO 1. Cierre el suministro de agua en la conexión de agua fría (consulte la Figura 1). 2. Abra el grifo de la cocina para evacuar el agua y despresurizar la tubería. 3. Desenchufe la unidad del suministro de corriente. 4.
  • Page 63 NOTA: Si la calidad del agua local es peor o mejor que el índice promedio, la vida útil real del cartucho filtrante puede diferir de la vida útil sugerida. Si el cartucho filtrante se bloquea o falla prematuramente, tenga en cuenta el estado de servicio real como base para cambiarlo.
  • Page 64 Numéro de modèle du préfiltre : BWQ300350 Utiliser uniquement avec le système à osmose inverse sans réservoir à deux étapes Delta du modèle : BWQ1001012 NUMÉRISEZ LE CODE POUR AVOIR ACCÈS À Plage de température de fonctionnement : de 41 °F à 100 °F (de 5 °C à 38 °C) LA FICHE TECHNIQUE ou allez à...
  • Page 65 REMPLACEMENT DU PRÉFILTRE 1. Fermez le robinet d’alimentation en eau froide (reportez-vous à la figure 1).) 2. Ouvrez le robinet de l’évier de cuisine pour évacuer l’eau et relâcher la pression dans la tuyauterie. 3. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation électrique. 4.
  • Page 66 NOTE: Si la qualité de votre eau est moins bonne ou meilleure que la moyenne, la durée utile de la cartouche de filtration pourra être différente de celle indiquée. Si la cartouche est colmatée ou elle devient inutilisable prématurément, veuillez tenir compte de l’état réel de celle-ci et la remplacer.
  • Page 67 Limited Warranty on Brizo Water Filtration Systems ® This Brizo ® water filtration system is warranted to the original consumer purchaser or commercial user, as applicable, to be free from defects in material and workmanship for the applicable period specified below: Water Filtration Machines, Housings, and Components: Five (5) years from the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.).
  • Page 68 Garantía limitada de los sistemas de filtración del agua Brizo ® Según corresponda, se garantiza al comprador usuario o al usuario comercial iniciales que el presente sistema de filtración del agua Brizo ® no tendrá defectos de material ni por la mano de obra durante los periodos que se indican más abajo. Máquinas, envueltas y componentes del sistema de filtración del agua: Durante los cinco (5) años siguientes a la fecha en que el producto sea recibido por el compra- dor usuario inicial o su representante autorizado (p.
  • Page 69 Garantie limitée des systèmes de filtration d’eau Brizo ® Ce système de filtration d’eau Brizo bénéficie d’une garantie contre les défauts de matériaux et de fabrication accordée à l’acheteur initial ou à l’utilisateur commercial, ® selon le cas, pour la période applicable précisée ci-dessous : Appareils de filtration de l’eau, boîtiers et composants: Cinq (5) ans à...

This manual is also suitable for:

Clarifi avs2-wq1102