Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Ermenrich Ping SM30
Stud Detector
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ping SM30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ERMENRICH Ping SM30

  • Page 1 Ermenrich Ping SM30 Stud Detector User Manual Guía del usuario Manual do usuário Ръководство за потребителя Használati útmutató Инструкция по эксплуатации Návod k použití Guida all’utilizzo Kullanım kılavuzu Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk USA 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk Optics s.r.o. (Europe). 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved. ermenrich.com 20241024...
  • Page 3 Center mark Знак за центъра Středová značka Mittlere Markierung Marca central Közép jelzés Режим за дървени/ Režim detekce Holz-/Metallbolzen- Modo de montantes Wood/metal stud mode Fém/fa csap mód метални издатини kovu a dřeva Modus de madera/metal Metal mode Режим за метал Režim detekce kovu Metallmodus Modo metal...
  • Page 4 Tacca centrale Znacznik środka Marca central Отметка центра Merkez işareti Режим обнаружения Tryb wykrywania Modalità montanti Modo para pernos de деревянных/ Ahşap/metal dikme metalowych kołków legno/metallo madeira/metal металлических modu w drewnie конструкций Режим обнаружения Modalità metallo Tryb wykrywania metali Modo para metal Metal modu металлов...
  • Page 5 Ermenrich Ping SM30 Stud Detector Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product. Keep away from children. Use the device only as specified in the user manual. Getting started • Open the battery compartment cover (16) and insert a battery according to the correct polarity. Close the cover.
  • Page 6 To detect the location of the metal object more precisely, reduce the sensitivity of the device by calibrating it within the two previously marked points. Calibrating on the surface with detected metal reduces the sensitivity and narrows the search area. After the calibration is complete, repeat the above-mentioned steps within the two previously marked points.
  • Page 7 Ermenrich accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Ermenrich product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Page 8 Ако получавате неадекватни резултати от сканирането, това може да се дължи на влажност, влага в кухината на стената или в гипсокартона, или пък наскоро нанесена боя или тапети, които не са напълно изсъхнали. Когато сканирате мазилка, превключете в режим за откриване на метал, за да откриете главите на пироните в...
  • Page 9 и изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Ermenrich във всяка държава, в която има офис на Levenhuk, ако са изпълнени всички условия...
  • Page 10 a vyberte požadovaný režim. Stiskněte a podržte tlačítko skenování (11), dokud se nesníží počet pruhů signalizujících sílu signálu a neozve se pípnutí. Pípnutí oznamuje, že kalibrace proběhla úspěšně. Přístroj nepřesunujte, dokud není kalibrace dokončena. Po dokončení kalibrace počkejte 3 sekundy, než začnete přístroj používat. Kalibraci je třeba provést pokaždé, když...
  • Page 11 S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy. Záruka Ermenrich Na výrobky značky Ermenrich, s výjimkou příslušenství, je poskytována 5letá záruka na vady materiálu a zpracování. Na veškeré příslušenství značky Ermenrich se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně...
  • Page 12 Ermenrich Ping SM30 Bolzendetektor Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Halten Sie es von Kindern fern. Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Erste Schritte • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (16) und legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierung ein. Schließen Sie den Deckel.
  • Page 13 Um die Lage des Metallobjekts genauer zu erkennen, verringern Sie die Empfindlichkeit des Geräts, indem Sie es innerhalb der beiden zuvor markierten Punkte kalibrieren. Die Kalibrierung auf der Oberfläche mit erkanntem Metall verringert die Empfindlichkeit und engt den Suchbereich ein. Nachdem die Kalibrierung abgeschlossen ist, wiederholen Sie die oben genannten Schritte innerhalb der beiden zuvor markierten Punkte.
  • Page 14 Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften. Ermenrich Garantie Produkte von Ermenrich mit Ausnahme von Zubehör haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Ermenrich-Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler.
  • Page 15 Si recibe resultados de exploración erráticos, puede ser debido a humedad, humedad dentro de la cavidad de la pared o panel de yeso, o pintura o papel pintado aplicado recientemente que no se secó por completo. Al explorar yeso, cambie al modo de detección de metales para localizar las cabezas de los clavos en el listón de madera. Recuerde que los montantes normalmente se colocan con una separación entre ellos de 41 o 61 cm (16"...
  • Page 16 Todos los accesorios Ermenrich están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Ermenrich en cualquier país en el que haya una oficina Levenhuk si se reúnen todas las condiciones de la garantía.
  • Page 17 Kalibrálás Fektesse laposan a berendezést olyan felületre, amelyen nincsen semmilyen szegecs, fém vagy elektromos kábel. Kapcsolja be, majd válassza ki a kívánt üzemmódot. Nyomja meg és tartsa nyomva a Vizsgálat gombot (11), amíg a jelerősségjelző sávok csökkenést mutatnak, és a sípoló hang megszólal. Ez a sikeres kalibrálást jelzi. Ne mozgassa az eszközt, amíg a kalibráció tart. A kalibrálás befejezését követően várjon 3 másodpercet, és csak ez után kezdje el használni a berendezést.
  • Page 18 érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően adhatja le. Ermenrich szavatosság Az Ermenrich termékekre, a hozzátartozó kiegészítők kivételével, 5 év szavatosságot biztosítunk anyag- és/vagy gyártási hibákra. Az Ermenrich-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül, akkor...
  • Page 19 értelmében bármely olyan országban kérheti az Ermenrich termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet. További részletekért látogasson el weboldalunkra: ermenrich.com Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel.
  • Page 20 Modalità di rilevazione del metallo È possibile regolare la sensibilità dello strumento in modalità di rilevazione del metallo. La sensibilità massima è l’ideale per la rilevazione rapida e approssimata di un oggetto in metallo, mentre una sensibilità ridotta restringe l’area di ricerca e fornisce una posizione più...
  • Page 21 La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Ermenrich in tutti i paesi in cui è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate.
  • Page 22 kołka, wskaźnik mocy sygnału (14) zacznie rosnąć. Przesuwaj urządzenie w kierunku wskaźnika kierunku kołka (12 lub 13). Gdy urządzenie wykryje środek kołka, widoczna będzie maksymalna wartość wskaźnika mocy sygnału, a na dole ekranu wyświetlone zostanie słowo "CENTER" (Środek). Przesuwaj urządzenie w tym samym kierunku, aż wartość wskaźnika mocy sygnału zacznie spadać, a na ekranie pojawi się...
  • Page 23 Produkty Ermenrich, z wyjątkiem dedykowanych do nich akcesoriów, mają 5-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Ermenrich są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile spełnione będą...
  • Page 24 Detetor de pernos Ermenrich Ping SM30 Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do usuário antes de utilizar este produto. Mantenha-se afastado de crianças. Utilize o dispositivo apenas conforme especificado no manual do usuário. Introdução • Abra a tampa do compartimento das pilhas (16) e coloque a pilha de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
  • Page 25 Para detetar mais precisamente a localização do objeto metálico, reduza a sensibilidade do dispositivo, calibrando-a nos dois pontos previamente marcados. Calibrar na superfície com metal detetado reduz a sensibilidade e restringe a área de pesquisa. Após a conclusão da calibração, repita os passos acima mencionados nos dois pontos previamente marcados. Pode reduzir a sensibilidade do dispositivo várias vezes para restringir ainda mais a área de pesquisa e localizar as extremidades de um objeto metálico com maior precisão.
  • Page 26 Os produtos Ermenrich, exceto seus acessórios, estão abrangidos por uma garantia de 5 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Ermenrich têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho.
  • Page 27 Влажность воздуха, сырость стен или гипсокартона, недавно нанесенная краска или не полностью высохшие обои могут искажать результаты измерений. При сканировании штукатурки переключитесь на режим обнаружения металла. Так вы сможете обнаружить шляпки гвоздей, которыми прибиты рейки. Помните, что искомые конструкции в ширину обычно около 1½" (38 мм) и расположены на расстоянии примерно 16"...
  • Page 28 срочно обратитесь за медицинской помощью. Гарантия Ermenrich Техника Ermenrich, за исключением аксессуаров, обеспечивается пятилетней гарантией со дня покупки. Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия Ermenrich требованиям технической документации...
  • Page 29 başarılı olduğunu gösterir. Kalibrasyon tamamlanana kadar cihazı hareket ettirmeyin. Cihazı kullanmadan önce, kalibrasyon tamamlandıktan sonra 3 saniye bekleyin. Her yeni mod seçildiğinde kalibrasyon yapılmalıdır. Kullanım Saplama algılama modu Cihaz, ½" (13 mm), 1" (25 mm) ve 1½" (38 mm) derinlikte ahşap ve/veya metal saplamalar için yüzeyi tarayabilir. Modlar arasında geçiş...
  • Page 30 Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin. Ermenrich Garantisi Tüm Ermenrich ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 5 yıl garantilidir. Tüm Ermenrich aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı...