Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Ermenrich Ping SM90
Stud Detector
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20231211
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ping SM90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ERMENRICH Ping SM90

  • Page 1 Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc. © 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com 20231211...
  • Page 2 12 13 Sensor Сензор Snímač Sensor DIST Button Бутон DIST Tlačítko DIST DIST-Taste Left/– button Бутон Наляво/– Tlačítko Vlevo/– Links-/Minustaste Power/Back button Бутон Захранване/назад Tlačítko Napájení/Zpět Ein-/Aus-/Zurücktaste Power input Вход на захранването Vstup napájení Stromeingang Laser Лазер Laser Laser MEAS button Бутон...
  • Page 3 Sensor Érzékelő Sensore Czujnik Botón DIST DIST gomb Pulsante DIST Przycisk DIST Botón Izquierda/– Bal/– gomb Pulsante Sinistra/– Przycisk W lewo/– Botón Encender/Atrás Főkapcsoló/vissza gomb Pulsante Alimentazione/indietro Przycisk zasilania/wstecz Entrada de corriente Tápbemenet Ingresso alimentazione Gniazdo zasilania Láser Lézer Laser Laser Botón MEAS MEAS gomb...
  • Page 4: Charging The Device

    Ermenrich Ping SM90 Stud Detector Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product. Keep away from children. Use the device only as specified in the user manual. The kit includes: stud detector, Type-C USB-cable, carry bag, user manual, and warranty.
  • Page 5 Calculations with 2 additional measurements (Pythagorean theorem) Aim the laser at the target. Press the MEAS button (7) to measure the horizontal line length and hypotenuse length. The vertical line length will be calculated automatically. Calculations with 3 additional measurements (Pythagorean theorem), method 1 Aim the laser at the target.
  • Page 6 Stud detector function Calibration must be done each time a new mode is selected. Do not touch the sensing area of the device during measurement in order to avoid mistakes, because the human body has conducting properties. Display information Display icons Detection result Display icons Mode...
  • Page 7: Specifications

    Usage Complete the calibration and place the device flat against the surface to be tested. Slowly move the detector across the surface in the direction you want to scan. When the device detects a live wire, the screen will display the live wire icon , the value of the distance to the target, and the signal strength indication.
  • Page 8 Детектор за издатини Ermenrich Ping SM90 Моля, прочетете внимателно инструкциите за безопасност и ръководството за потребителя, преди да използвате този продукт. Да се съхранява далеч от деца. Използвайте устройството само по посочения в ръководството за потребителя начин. Комплектът включва: детектор за издатини, USB кабел Type-C, торбичка за носене, ръководство за потребителя и гаранция.
  • Page 9 Изчисления с 2 допълнителни измервания (Питагорова теорема) Насочете лазерния лъч към целта. Натиснете бутона MEAS (7), за да измерите дължината на хоризонталната линия и дължината на хипотенузата. Дължината на вертикалната линия ще бъде изчислена автоматично. Изчисления с 3 допълнителни измервания (Питагорова теорема), метод 1 Насочете...
  • Page 10 Функция "Детектор за издатини" Трябва да се извършва калибриране при всяко включване на уреда за употреба. Не пипайте сензорната зона на устройството по време на измерване, за да избегнете грешки, тъй като човешкото тяло има проводими свойства. Информация на дисплея Иконки...
  • Page 11: Грижи И Поддръжка

    Употреба Извършете калибрирането и поставете уреда хоризонтално върху повърхността, която искате да сканирате. Местете бавно детектора по повърхността в посоката, в която искате да сканирате. Когато устройството открие проводник под напрежение, на екрана ще се покаже иконата на проводник под напрежение стойността...
  • Page 12 Stavební detektor Ermenrich Ping SM90 Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití. Uchovávejte mimo dosah dětí. Přístroj používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k použití. Sada obsahuje: stavební detektor, USB kabel Type-C, přepravní taška, návod k použití a záruka.
  • Page 13 Výpočty s dalšími 2 měřeními (Pythagorova věta) Namiřte laserový paprsek na cíl. Stisknutím tlačítka MEAS (7) změřte délku vodorovné čáry a délku přepony. Délka svislé čáry se vypočítá automaticky. Výpočty se 3 dalšími měřeními (Pythagorova věta), metoda 1 Namiřte laserový paprsek na cíl. Stisknutím tlačítka MEAS (7) změřte délku vodorovné čáry a délky dvou přepon. Na obrazovce se zobrazí...
  • Page 14 Funkce stavebního detektoru Kalibraci je třeba provést pokaždé, když dojde k výběru nového režimu. Během měření se nedotýkejte snímací oblasti přístroje, abyste předešli chybám, protože lidské tělo má vodivé vlastnosti. Informace na displeji Ikony displeje Výsledek detekce Ikony displeje Režim Detekce skrytých předmětů...
  • Page 15: Technické Údaje

    Použití Dokončete kalibraci a umístěte zařízení naplocho k povrchu, který chcete skenovat. Pomalu pohybujte detektorem po povrchu ve směru, kterým chcete skenovat. Když přístroj detekuje vodič pod napětím, na obrazovce se zobrazí ikona vodiče pod napětím , hodnota vzdálenosti k cíli a indikace síly signálu.
  • Page 16: Laden Des Geräts

    Ermenrich Ping SM90 Bolzendetektor Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Halten Sie es von Kindern fern. Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Das Set enthält: Bolzendetektor, USB-Kabel Typ C, Tragetasche, Bedienungsanleitung und Garantie.
  • Page 17 Berechnungen mit 2 zusätzlichen Maßen (Satz des Pythagoras) Richten Sie den Laser auf das Ziel. Drücken Sie die MEAS-Taste (7), um die horizontale Linienlänge und die Hypotenusenlänge zu messen. Die Länge der vertikalen Linie wird automatisch berechnet. Berechnungen mit 3 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras), Methode 1 Richten Sie den Laser auf das Ziel.
  • Page 18 Funktion Bolzendetektor Die Kalibrierung muss jedes Mal durchgeführt werden, wenn ein neuer Modus ausgewählt wird. Berühren Sie während der Messung nicht den Erfassungsbereich des Geräts, um Fehler zu vermeiden, da der menschliche Körper leitende Eigenschaften hat. Anzeigeinformationen Anzeigesymbole Erkennungsergebnis Anzeigesymbole Modus Nicht eisenhaltige Metalle Bolzenerkennung...
  • Page 19: Technische Daten

    Entfernen Sie das Gerät von der Oberfläche und drücken Sie die Ein-/Aus-/Zurücktaste (4), um den Kalibrierungsmodus zu verlassen. Verwendung Schließen Sie die Kalibrierung ab und legen Sie das Gerät flach auf die Oberfläche, die Sie scannen möchten. Bewegen Sie den Detektor langsam über die Oberfläche in der Richtung, die Sie scannen möchten. Wenn das Gerät eine stromführende Leitung erkennt, werden auf dem Display das Symbol für eine stromführende Leitung, der Wert der Entfernung zum Ziel und die Signalstärke angezeigt.
  • Page 20: Primeros Pasos

    Detector de montantes Ermenrich Ping SM90 Lea atentamente las instrucciones de seguridad y la guía del usuario antes de utilizar este producto. Mantener fuera del alcance de los niños. Use el dispositivo solo como se especifica en la guía del usuario.
  • Page 21 Cálculos con 2 mediciones adicionales (teorema de Pitágoras) Apunte el rayo láser al objetivo. Presione el botón MEAS (7) para medir la longitud de la línea horizontal y la longitud de la hipotenusa. La longitud de la línea vertical se calculará automáticamente. Cálculos con 3 mediciones adicionales (teorema de Pitágoras), método 1 Apunte el rayo láser al objetivo.
  • Page 22 Función de detector de montantes La calibración se debe realizar cada vez que se selecciona una nueva modalidad de funcionamiento. Para evitar errores, no toque la zona de detección del instrumento durante el proceso de medición, pues el cuerpo humano tiene propiedades conductoras.
  • Page 23: Especificaciones

    Presione el botón MEAS (7) para iniciar la calibración. La calibración se realizará automáticamente. Cuando la parte iluminada de la pantalla oscurezca, se habrá completado la calibración. Retire el instrumento de la superficie y presione el botón Encender/Atrás (4) para salir del modo de calibración. Complete la calibración y coloque el instrumento sobre la superficie que desee explorar.
  • Page 24: Első Lépések

    Ermenrich Ping SM90 falszkenner A termék használata előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Tartsa gyermekektől elzárva. Kizárólag a használati útmutatóban leírtak szerint használja az eszközt. A készlet tartalma: falszkenner, Type-C USB-kábel, hordtáska, használati útmutató és jótállás.
  • Page 25 Számítások 2 további méréssel (Pitagorasz-tétel) Irányítsa a lézert a célpontra. Nyomja meg a MEAS gombot (7) a vízszintes vonal hosszának és az átfogó hosszának méréséhez. A függőleges vonal hosszát a készülék automatikusan kiszámítja. Számítások 3 további méréssel (Pitagorasz-tétel), 1-es módszer Irányítsa a lézert a célpontra.
  • Page 26 Falszkenner A kalibrálást minden egyes alkalommal el kell végezni, amikor új üzemmódot választ. A hibák elkerülése érdekében a mérés során ne érintse meg a készülék érzékelési területét, mert az emberi test vezeti az elektromosságot. Megjelenő információk A kijelző ikonjai Érzékelés eredménye A kijelző...
  • Page 27: Műszaki Adatok

    Használat Hajtsa végre a kalibrálást és helyezze eszközt laposan a leolvasni kívánt felületre Lassan mozgassa az érzékelőt a felületen abba az irányba, amit szeretne leolvasni. Amikor a készülék feszültség alatt álló vezetéket érzékel, a képernyőn megjelenik a feszültség alatt álló vezeték ikonja, a célponttól mért távolság értéke és a jelerősség jelzése.
  • Page 28: Per Cominciare

    Rilevatore di montanti Ermenrich Ping SM90 Leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza e la guida all’utilizzo prima di usare questo prodotto. Tenere lontano dai bambini. Usare il dispositivo solamente per gli scopi specificati nella guida all’utilizzo. Il kit comprende: rilevatore di montanti, cavo USB Tipo-C, astuccio, guida all’utilizzo e garanzia.
  • Page 29 Calcoli con 3 misurazioni aggiuntive (teorema di Pitagora), metodo 1 Puntare il raggio laser sull’oggetto di interesse. Premere il pulsante MEAS (7) per misurare la lunghezza della linea orizzontale e la lunghezza delle ipotenuse. Sullo schermo sarà visualizzata la linea tra le due ipotenuse e la relativa lunghezza sarà...
  • Page 30 Funzione rilevatore di montanti La calibrazione deve essere ripetuta ogni volta che viene selezionata una nuova modalità. Per evitare risultati errati, non toccare mai l’area del sensore dello strumento durante una misurazione, in quanto il corpo umano conduce elettricità e può disturbare il rilevazione. Informazioni sul display Icone dell’interfaccia Risultati della rilevazione Icone dell’interfaccia Modalità...
  • Page 31: Cura E Manutenzione

    Rimuovere lo strumento dalla superficie e premere il pulsante Alimentazione/indietro (4) per uscire dalla modalità di calibrazione. Come si usa Completare la calibrazione e posizionare il dispositivo parallelo alla superficie che si desidera scansionare. Muovere lentamente il rilevatore lungo la superficie, nella direzione che si desidera scansionare. Quando viene rilevata la presenza di un cavo sotto tensione, sullo schermo compaiono: l’icona del cavo sotto tensione , la distanza del cavo dalla superficie e un indicatore della potenza del segnale.
  • Page 32: Pierwsze Kroki

    Detektor kołków Ermenrich Ping SM90 Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Używaj urządzenia tylko w sposób określony w instrukcji obsługi. Zawartość zestawu: detektor kołków, przewód USB-C, futerał do przenoszenia, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
  • Page 33 Obliczenia z 3 dodatkowymi pomiarami (twierdzenie Pitagorasa), metoda 1 Wyceluj wiązkę lasera w obiekt. Naciśnij przycisk MEAS (7), aby zmierzyć długość linii poziomej i długości dwóch przeciwprostokątnych. Linia między dwoma przeciwprostokątnymi zostanie wyświetlona na ekranie, a jej długość zostanie obliczona automatycznie. Obliczenia z 3 dodatkowymi pomiarami (twierdzenie Pitagorasa), metoda 2 Wyceluj wiązkę...
  • Page 34 Funkcja detektora kołków Kalibrację należy wykonać po każdym wyborze nowego trybu. Nie dotykać obszaru czujnika urządzenia podczas pomiarów, aby uniknąć błędów pomiarowych, ponieważ ludzkie ciało ma właściwości przewodzenia. Informacje na wyświetlaczu Ikony ekranowe Wynik wykrywania Ikony ekranowe Tryb Metale nieżelazne Wykrywanie kołków Metale żelazne Wykrywanie metali...
  • Page 35: Dane Techniczne

    Użytkowanie Ukończ kalibrację i przyłóż przyrząd na płasko do powierzchni, którą chcesz sprawdzić. Powoli przesuń detektor po powierzchni w kierunku, w którym chcesz przeprowadzić wykrywanie. W przypadku wykrycia przewodu pod napięciem na ekranie zostanie wyświetlona ikona przewodu pod napięciem , wartość odległości od celu oraz wskaźnik siły sygnału.
  • Page 36 Detetor de pernos Ermenrich Ping SM90 Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do utilizador antes de utilizar este produto. Mantenha-se afastado de crianças. Utilize o dispositivo apenas conforme especificado no manual do usuário. O kit inclui: detetor de pernos, cabo USB tipo C, saco de transporte, manual do usuário e garantia.
  • Page 37 Cálculos com 3 medições adicionais (Teorema de Pitágoras), método 1 Aponte o laser para o alvo. Prima o botão MEAS (7) para medir o comprimento da linha horizontal e os comprimentos de duas hipotenusas. A linha entre as duas hipotenusas será apresentada no ecrã e o respetivo comprimento será calculado automaticamente.
  • Page 38 Função de detetor de pernos A calibração tem de ser efetuada sempre que um novo modo é selecionado. Não toque na área de deteção do dispositivo durante a medição de modo a evitar erros, porque o corpo humano tem propriedades condutoras.
  • Page 39: Cuidado E Manutenção

    Utilização Conclua a calibração e coloque o dispositivo diretamente sobre a superfície plana cuja leitura pretende fazer. Mova lentamente o detetor, ao longo da superfície, na direção de leitura pretendida. Quando o dispositivo deteta um cabo com corrente, o ecrã mostra o ícone de cabo com corrente , o valor da distância para o alvo e a indicação de intensidade do sinal.
  • Page 40: Подготовка К Работе

    Детектор скрытой проводки Ermenrich Ping SM90 Перед использованием прибора необходимо внимательно прочесть инструкции по технике безопасности и инструкцию по эксплуатации. Храните прибор в недоступном для детей месте. Используйте прибор только согласно указаниям в инструкции по эксплуатации. Комплектация: детектор скрытой проводки, кабель USB Type-C, сумка, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.
  • Page 41 Вычисления с 3 дополнительными измерениями (теорема Пифагора), метод 1 Направьте лазерный луч на цель. Нажмите кнопку MEAS (7), чтобы измерить длину горизонтальной линии и длину двух гипотенуз. Высота между двумя гипотенузами отобразится на экране. Вычисления с 3 дополнительными измерениями (теорема Пифагора), метод 2 Направьте...
  • Page 42 Функция детектора проводки Прибор необходимо калибровать при каждой смене режима. Не прикасайтесь к сканирующей части устройства во время выполнения измерений, поскольку тело человека имеет токопро- водящие свойства, которые могут привести к ошибкам измерений. Интерфейс Значки основного Значки основного Результат обнаружения Режим...
  • Page 43: Технические Характеристики

    Режим обнаружения проводов под напряжением Данный режим используется только для обнаружения проводов под напряжением. Калибровка Нажмите кнопку SURVEY (8) для перехода в меню. Нажмите кнопку вправо/+ (9) дважды, чтобы перейти в режим обнаружения проводов под напряжением. Расположите прибор на необходимой поверхности. Нажмите...
  • Page 44 Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте levenhuk.ru/support По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk. Ermenrich Ping SM90 Dikme Dedektörü Lütfen bu ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatları ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. Çocuklardan uzak tutun.
  • Page 45 Hacim ölçümü Lazeri hedefe yönlendirin ve üç boyutlu hedefin uzunluğu, genişliği ve yüksekliğini ölçmek için MEAS düğmesine (7) basın. Hacim otomatik hesaplanacaktır. 2 ek ölçümlü hesaplamalar (Pisagor teoremi) Lazeri hedefe yönlendirin. Yatay çizgi uzunluğunu ve hipotenüs uzunluğunu ölçmek için MEAS düğmesine (7) basın. Dikey çizgi uzunluğu otomatik olarak hesaplanacaktır.
  • Page 46 Dikme dedektörü işlevi Her yeni mod seçildiğinde kalibrasyon yapılmalıdır. İnsan vücudunda iletken özellikler bulunduğundan, hata yapmamak için ölçüm sırasında cihazın algılama alanına dokunmayın. Ekran bilgileri Ekran simgeleri Algılama sonucu Ekran simgeleri Demir olmayan metaller Dikme algılama Demir metaller Metal algılama Üzerinde elektrik bulunan kablo AC kablo algılama Ahşap/metal dikmeler...
  • Page 47: Teknik Özellikler

    Kullanım Kalibrasyonu tamamlayın ve cihazi, taramak istediğiniz yüzeye düz bir şekilde yerleştirin. Dedektörü taramak istediğiniz yönde, yüzey boyunca yavaşça hareket ettirin. Cihaz bir elektrikli tel algıladığında, ekranda elektrikli tel simgesi , hedefe olan mesafe değeri ve sinyal gücü göstergesi görüntülenir. Cihaz bir ses çıkarır. Cihaz nesneye ne kadar yakınsa, sinyal o kadar güçlü olacaktır. Arama alanın daha da daraltmak için cihazın hassasiyetini defalarca azaltabilir ve elektrik yükü...

Table of Contents