Advertisement

Quick Links

Утюг
ИНСТРУКЦИЯ
RU / EN
Модель: ART-SI-958

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ART-SI-958 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Artel ART-SI-958

  • Page 1 Утюг ИНСТРУКЦИЯ RU / EN Модель: ART-SI-958...
  • Page 2 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАРОВОЙ УТЮГ ART-SI-958...
  • Page 4 нагрева, то сейчас утюги имеют различные функции, подходящие для разного типа тканей и степени мятости. Говоря об утюгах ARTEL, важно отметить, что все они имеют антипригарное керамическое покрытие, что делает их безопасными для глажки даже деликатных тканей. Теперь вы можете не переживать, что во время глажки подошва вашего утюга может...
  • Page 5: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ Технические характеристики прибора.......4 Устройство модели................5 Меры предосторожности.............6 Подготовка к работе.................7 Использование прибора...............8 Особые системы прибора............10 Чистка и хранение................11 Устранение неполадок..............12...
  • Page 6: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ART-SI-958 Модель 2600 Вт Потребляемая мощность 220-240В/50Гц Напряжение Материал корпуса пластик керамика Материал подошвы 380 мл Объём резервуара для воды Мощность парового потока Продолжительный: 20- 30 г/мин Паровой удар: 250-350 г/мин есть Вертикальное отпаривание Сухое глажение есть есть...
  • Page 7: Устройство Модели

    УСТРОЙСТВО МОДЕЛИ ART-SI-958 a. Подошва f. Кнопка парового удара b. Распылитель воды g. Регулятор температуры c. Крышка отверстия для залива воды h. LED индикатор питания d. Регулятор мощности пара i. Шнур питания с поворотом на 360˚ e. Кнопка распыления воды...
  • Page 8: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности 1. Утюг предназначен исключительно для домашнего использования. 2. Внимательно следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. Не оставляйте включенный в розетке утюг без присмотра. 3. Для защиты от удара электрическим током не погружайте утюг в воду или другие жидкости. 4.
  • Page 9: Подготовка К Работе

    - Не допускайте соприкосновения горячего утюга с тканью или иным легковоспламеняющимся материалом. - Не оставляйте неиспользуемый утюг включенным в розетку. Вынимайте вилку из розетки, когда не используете прибор. - Никогда не берите прибор мокрыми или влажными руками. - Вынимайте вилку из розетки, держа руками вилку, а не сетевой шнур. - Не...
  • Page 10: Использование Прибора

    Использование прибора При первом использовании от утюга может исходить дым или специфический запах, которые пройдут в течение короткого времени. Мы, также, рекомендуем пройтись утюгом по обычной ткани, прежде чем использовать его первый раз на одежде. Установите режим согласно типу ткани: Глажение...
  • Page 11: Сухое Глажение

    ВНИМАНИЕ! Функция парового удара можно использовать только при высокой температуре. Приостановите подачу пара когда загорится сигнальная лампочка, возобновите глажение после того, как лампочка вновь потухнет. Сухое глажение 1. Проверьте, чтобы вилка была вынута из розетки. 2. Переместите регулятор пара на «0». 3.
  • Page 12: Особые Системы Прибора

    Особые системы прибора Система защиты от накипи Специальный картридж внутри резервуара для воды смягчает воду, предотвращает образование накипи в пластине. Картридж против накипи встроен в резервуар для воды и не требует замены. ВНИМАНИЕ! Используйте только водопроводную воду. Использование дистиллированной и/или деминерализованной...
  • Page 13: Чистка И Хранение

    Чистка и хранение Очистка - Любой осадок, остатки крахмала и других средств на подошве утюга можно удалить с помощью влажной ткани или жидкого чистящего средства; - Не используйте для чистки подошвы утюга металлическую мочалку или металлические предметы; - Пластиковые детали можно очистить влажной салфеткой, протерев их затем насухо. ВНИМАНИЕ! Перед...
  • Page 14: Устранение Неполадок

    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Возможные причины Мера устранения Проблема Установите переключатель типа тканей в правильное Недостаточный нагрев Неправильно повернут переключатель типа положение и проверьте, или перегрев ткани или утюг отключен подключен ли утюг к электросети. Установите переключатель типа Переключатель типа ткани был Нет...
  • Page 15: Steam Iron

    USER MANUAL STEAM IRON ART-SI-958...
  • Page 16 Speaking about ARTEL irons it is worth to mention they come with non-stick ceramic coating which makes them safe even for the most delicate fabrics. Now you don’t have to worry that during the process of ironing, the bottom of your iron will stick to your clothes.
  • Page 17 CONTENTS Technical specification............4 Parts description..............5 Safety precautions..............6 Preparation to work.............7 Operating device..............7 Special device systems............9 Cleaning and storage............10 Repair methods..............11...
  • Page 18: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION ART-SI-958 Model type Power 2600 W Voltage 220-240V/50Hz Body material plastic Type of soleplate ceramic Reservoir capacity 380 ml Steam flow rate Continuous: 20-30 g/min Shot: 250-350 g/min Vertical steaming Dry ironing Water spray Self-clean function Anti-scale system...
  • Page 19 DESCRIPTION OF ART-SI-958 a. Soleplate f. Steam shot button g. Thermostat b. Water spray c. Water reservoir cover h. LED indicator d. Steam power knob i. 360˚ rotating wire e. Water spray button...
  • Page 20: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS - This iron is for domestic use only. - Make sure that children do not play with the iron. Do not leave the iron connected to a socket unattended. - To avoid electric shock do not immerse the iron into water or other liquids. - Touching the hot iron bottom, hot water or steam can cause burns.
  • Page 21: Preparation To Work

    PREPARATION TO WORK Separate clothes to be ironed according to the international system of symbols marked on the clothes or, if those are unavailable, according to the type of fabric. Label Fabric Thermostat mode Synthetics Wool Silk Cotton Linen Note: This symbol on the label indicates that given fabric should not be ironed.
  • Page 22: Operating Device

    OPERATING OF DEVICE During the first operation of the iron fume or peculiar smell can come from it, but in a short period of time these will disappear. We also recommend using the iron on some fabric first, before using it on clothes.
  • Page 23: Special Device Systems

    Dry ironing 1. Make sure the plug is out of a socket; 2. Set the steam controller at ‘0’ position; 3. Insert the plug into a socket. Water spraying function 1. Make sure water is in the water tank. 2. Push the Water Spraying button slowly (for intensive spraying) or fast (for steam spraying). SPECIAL DEVICE SYSTEMS Anti-Calc System A special cartridge inside the water tank softens the water and prevents formation of scale in the...
  • Page 24: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE Cleaning - Any deposit, remains of starch or other products on the bottom of the iron can be removed using a moist cloth or a liquid detergent. - Avoid using a metallic scrubber or metallic objects to clean the bottom of the iron. - Plastic parts can be cleaned using a moist tissue.
  • Page 25: Repair Methods

    REPAIR METHODS Problem Possible Reasons Measurement Correct Fabric Select Dial in Not enough heat or too Rotate Fabric Select Dial improperly or position and check if the iron is heat unplugging plugged. Set the Fabric Select Dial to the The Fabric Select Dial has been set to No steam or leakage required position.

Table of Contents