Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUEL D'UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL
Merci de lire cette notice avant l'utilisation de votre appareil. Notice à conserver.
Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
FR – MANUEL D'UTILISATION
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
RÉFRIGÉRATEUR / FRIDGE
RCUA48BE
p. 1
P.31
GB – USE INSTRUCTIONS
SP - MANUAL DE UTILIZACION
p. 16
P. 47

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCUA48BE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Frigelux RCUA48BE

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL RÉFRIGÉRATEUR / FRIDGE RCUA48BE Merci de lire cette notice avant l’utilisation de votre appareil. Notice à conserver. Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance. FR – MANUEL D’UTILISATION GB –...
  • Page 2 Cher(e) client(e), Avant de faire fonctionner votre nouveau réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi et en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes relatives à...
  • Page 3 ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 4 • Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. L’appareil doit utiliser une prise murale reliée à la terre selon les recommandations en vigueur. • Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais contactez votre service après-vente.
  • Page 5 Information importante à propos de l’installation • Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. • Les emballages doivent être recyclés. • Déballez l’appareil et vérifiez visuellement qu’il n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé.
  • Page 6 particulier) sont accessibles sur le site internet suivant : www.interfroidservices.fr ou par voie postale à l’adresse suivante : FRIO - Interfroid Services, 123 Route du Chêne - 72230 ARNAGE Pour les autres pièces détachées fonctionnelles et non spécifiées dans le règlement UE 2019/2019, elles sont disponibles pour une durée de 7 ans.
  • Page 7 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Clayette Thermostat mécanique Balconnets Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for Energy Labelling).
  • Page 8 De classe N-ST : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38 °C. Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur. Si l’appareil est placé dans une dépendance ou sur une terrasse, évitez l’exposition directe au soleil.
  • Page 9 1. Maintenez la porte vitrée fermée pendant le démontage et le montage des charnières. 2. Retirez délicatement le rivet en plastique (1) et le couvercle de la charnière supérieure (2) sur le côté droit avec un tournevis pour exposer les vis de fixation. 3.
  • Page 10 APRÈS LE DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL ATTENDRE 4 HEURES POUR LA MISE EN MARCHE. liquide refroidissement besoin temps pour s'installer. En cas de mise hors tension de l’appareil, attendez 30 minutes avant de le rebrancher pour permettre au fluide de refroidissement de se remettre en place correctement. Avant de remplir l’appareil Avant de ranger les aliments dans votre appareil, branchez-le et attendez 24 heures afin de vous assurer qu'il fonctionne correctement.
  • Page 11 Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps afin d’éviter une remontée de la température intérieure. SIGNALÉTIQUE "ZONE FROIDE" (Selon modèles) Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole ci-contre. Il indique clairement l'emplacement de la zone la plus froide de votre appareil, la température y est inférieure ou égale à...
  • Page 12 Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire. Pour une conservation optimale des denrées alimentaires, il est recommandé de régler les températures des compartiments comme ci-dessous : Type Température Type de nourriture compartiment stockage [°C] Œufs, Nourriture cuisinée, aliments emballés, fruits et...
  • Page 13 Porc, Bœuf, poisson, poulet (aliment à consommer le jour Frais 2<=3 de l’ouverture ou jusqu’à 2 jours après, durée de stockage recommandée de 7 jours) Non adapté aux produits congelés Porc, Bœuf, poisson, poulet, aliments transformés (aliment Alimentaires 0<=4 à consommer le jour de l’ouverture, durée de stockage frais recommandée de 3 jours) Vins...
  • Page 14 Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Utilisez un chiffon doux et pas de nettoyant abrasif pour ne pas abîmer la surface. La grille du condenseur à l'arrière de votre appareil et les composants adjacents peuvent être nettoyés à l’aide d’un aspirateur ou brosse souple pour enlever la poussière. En cas de non-utilisation prolongée Si votre appareil venait à...
  • Page 15 7. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Maintenance Cet appareil doit être réparé par un technicien agréé et uniquement des pièces de rechange du fabricant doivent être utilisées. En aucun cas vous ne devez tenter de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer de graves dommage.
  • Page 16 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 17 Dear Client), Before operating your new refrigerator, please read this instruction manual carefully. It contains very important information regarding safety, installation, and maintenance rules. Please keep these instructions for use and inform any new users if possible. Notes relating to your own safety, or the proper functioning of the device are indicated by a warning triangle and/or by the expressions: (Attention! Caution! Important!) Please read them carefully.
  • Page 18 CAUTION — Do not use electrical appliances inside the compartment, unless they are tolerated by the manufacturer. CAUTION — The refrigerating and insulating systems contain inflammable gases. When the appliance is scrapped, it should be deposited at an accredited collection centre. Do not expose the appliance to fire.
  • Page 19 ▪ When disconnecting the appliance, grip the plug firmly and do not pull on the cable. ▪ This appliance is designed for food and beverage storage. ▪ Do not expose the appliance to direct sunlight. ▪ Keep the appliance away from candles, luminaires and open flames, in order to avoid fire risk.
  • Page 20 POWER SAVING To limit the electricity consumption of your appliance: ▪ Install it in an appropriate place (see “Installing your appliance”). ▪ Leave the doors open as little time as possible. ▪ Do not put food that is still hot into the appliance. ▪...
  • Page 21 R600A Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not use mechanical means or any other means to speed up the de-icing process. De-ice only as recommended by the manufacturer. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
  • Page 22 2. PRODUCT DESCRIPTION Clayette Thermostat mécanique Balconnets To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for Energy Labelling). This database enables you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
  • Page 23 N-ST climate class: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C. Avoid location near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator. Also, avoid direct sunlight in out-buildings or terraces/outside seating areas. If you are placing your appliance in an out- building such as a garage or annex ensure that it is placed above the damp course, otherwise condensation will occur on the cabinet.
  • Page 24 1. Keep the glass door closed during removal and fitting of the hinges. 2. Remove the plastic rivet (1) and top hinge cover (2) on the right side gently with a screwdriver to expose the fixing screws. 3. Remove the top hinge screws (3) and the hinge bracket (4) on the right side (remember to hold the glass door in place when undoing these screws).
  • Page 25 The first time you put your appliance into operation, set the thermostat to "NORMAL" and let it run empty for 4 hours before storing food for it to cool sufficiently. The range of the temperature control is from position "MIN" the warmest to "MAX" the coldest. Appliance thermostat has 6 settings.
  • Page 26 Attention:Prolonged opening of the door will cause the internal temperature to rise. You must therefore read the indicator within 30 seconds of the door being opened for the reading to be correct. 5. FOOD CONSERVATION The storage of foodstuffs must comply with the regulatory conservation temperatures established by the National Agency for Food, Environmental and Occupational Health Safety (ANSES).
  • Page 27 PREPARING FOOD FOR THE REFRIGERATOR Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavor, color, humidity content and freshness. You also avoid the taste of some foods contaminating the taste of others. Only vegetables, fruit and salad vegetables can be stored in the vegetable compartment without being packed.
  • Page 28 ARRANGING FOOD IN YOUR REFRIGERATOR The temperature inside your refrigerator is not uniform. Some areas are colder than others and you must store your food in the appropriate areas according to their type to ensure that they can be kept safely. Leave a space between the food items to allow the air to circulate freely and avoid different products contaminating each other.
  • Page 29 ▪ Leveling Make sure the appliance is level. Use the adjustable feet at the front. If the appliance is not level, the doors and magnetic sealing alignments will be affected and may cause malfunctions. ▪ Do not turn on the appliance for 4 hours After any movement, it must not be connected for 4 hours.
  • Page 30 Troubleshooting You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service. Problems Solutions ✓ Check the adjustment of the feet of your appliance and its Unusual noises stability.
  • Page 31 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 32 Sehr geehrter Kunde, Bevor Sie Ihren neuen Kühlschrank in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Es enthält sehr wichtige Informationen zu Sicherheits-, Installations- und Wartungsvorschriften. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und informieren Sie ggf. neue Benutzer. Hinweise, die Ihre eigene Sicherheit oder die einwandfreie Funktion des Gerätes betreffen, sind durch ein Warndreieck und/oder durch die Ausdrücke: (Achtung! Vorsicht! Wichtig!) gekennzeichnet.
  • Page 33 ▪ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Allgemeine Sicherheit ACHTUNG! Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt. wie Küchenpersonal im Laden; Büros und andere Arbeitsumgebungen; Übernachtung mit Frühstück; Bauernhäuser und Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Catering und andere ähnliche Anwendungen für den Einzelhandel.
  • Page 34 ▪ Den Schutzkontakt auf keinen Fall entfernen. ▪ Das Netzkabel nicht anschließen, wenn die Wandsteckdose locker ist. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. ▪ Das Gerät nicht benutzen, wenn die Abdeckung der Innenbeleuchtung nicht angebracht ist. ▪ Vor dem Glühbirnenwechsel den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ▪...
  • Page 35 Achtung! Reinigung und Pflege ▪ Vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Strom abstellen. ▪ Das Gerät nicht mit metallischen Gegenständen, Dampfreinigern, flüchtigen Ölen, organischen Lösemitteln oder Scheuermitteln reinigen. ▪ Zum Entfernen von Eis keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwenden. Stattdessen einen Kunststoffschaber verwenden.
  • Page 36 Ästhetische und funktionelle Ersatzteile gemäß VERORDNUNG 2019/2019 (Anhang II, Punkt 3 werden professionellen Reparaturbetrieben und Endverbrauchern für einen Zeitraum von 7 Jahren bzw. 10 Jahren (Liste in Anhang II, Punkt 3 a 1 und 3 a 2 ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells zur Verfügung gestellt Die Liste der Ersatzteile und das Verfahren zur Bestellung (professioneller Zugang privater Zugang) finden Sie auf der folgenden Website www.interfroidservices.fr...
  • Page 37 2. AUSSTATTUNG Clayette Thermostat mécanique Balconnets Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Definition in der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (European Product Database for Energy Labelling) verfügbar.
  • Page 38 -ST: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 16 ° C und 38 ° C vorgesehen. Vermeiden Sie, gefrierschrank in der Nähe einer Wärmequelle platziert, zum Beispiel, Herd, Boiler oder Heizung. So vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Liegen auf Gebäuden.
  • Page 39 1. Halten Sie die Glastür während des Ausbaus und Einbaus der Scharniere geschlossen. 2. Entfernen Sie die Kunststoffniete (1) und die obere Scharnierabdeckung (2) auf der rechten Seite vorsichtig mit einem Schraubenzieher, um die Befestigungsschrauben freizulegen. 3. Entfernen Sie die oberen Scharnierschrauben (3) und den Scharnierbügel (4) auf der rechten Seite (denken Sie daran, die Glastür beim Lösen dieser Schrauben festzuhalten).
  • Page 40 Stellen Sie sicher, dass Sie eine Buchse, die mit dem Stecker geliefert mit dem Gefrier kompatibel ist. Ist dies nicht der Fall ist, wenn der Abschnitt ELECTRICAL INFORMATION betitelt. Sie nicht, dass VIER STUNDEN DIE Gefrierschrank / Eisschrank nach dem Umzug. Das Kühlmittel braucht Zeit zu begleichen.
  • Page 41 HINWEIS : • Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist oder die Stromversorgung verliert; Warten Sie 3 bis 5 Minuten, bevor Sie es neu starten. Andernfalls wird das Gerät nicht neu gestartet. • Wenn Sie die Temperatur ändern möchten, wechseln Sie den Thermostat jedes Mal in Schritten von jeweils einer Einheit.
  • Page 42 Niedrige Regale Milchprodukte Hohe Regale Essen, das nicht zubereitet werden muss Lagerbedingungen Abteil Abteiltyp T°C T°C T°C mini maxi Anzahlung Fach für ungefrorenes Fach für frische Lebensmittel Essen Fach für leicht verderbliche Leicht verderbliche Lebensmittel Lebensmittel Fach für Tiefkühlkost Sternenlos und Eisherstellung s.o.
  • Page 43 Stern <=-6 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), frisches Gefrierschrank Wasser, Meeresfrüchte Fleisch (empfohlene Lagerzeit von 1 Monat, längere Lagerzeit beeinträchtigt den Geschmack und die Nährwerte) Geeignet für Tiefkühlkost Sterne -6<=0 Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Huhn, verarbeitete Gefrierschrank Lebensmittel (Lebensmittel, die am Tag der Eröffnung verzehrt werden sollen, empfohlene Lagerzeit von 3 Tagen) Nicht für Tiefkühlprodukte geeignet Frisch...
  • Page 44 6. REINIGUNG UND PFLEGE Entfrosten Das Abtauen des Kühlbereichs erfolgt automatisch. Sollten sich jedoch Wassertropfen im Inneren des Geräts ansammeln, zögern Sie nicht, es mit einem trockenen Tuch abzuwischen. Reinigen des Innenraums Vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Strom abstellen. Nach dem Auftauen, sollten Sie den Kühl- / Gefrierhaus mit einer schwachen Lösung aus Backpulver reinigen.
  • Page 45 • Schalten Sie nicht auf das Kühl- / Gefrierschrank für 4 Stunden Nach jeder Bewegung, sollte er nicht in 4 Stunden. Dieser Zeitraum setzt das Kühlmittel. • Installation Lassen Sie Ihr Atemschutzgerät. Wärme Energiespartipps ▪ Der Kühlschrank sollte im kühlsten Bereich des Raumes aufgestellt werden, entfernt von Geräten, die Hitze produzieren, entfernt von Heizungsleitungen und nicht im direkten Sonnenlicht.
  • Page 46 Einlegeböden usw.) an ihrem Platz sind. Das Gerät kühlt nicht ✓ Prüfen Sie, ob die Temperatur richtig eingestellt ist. Ist dies nicht der ausreichend ab Fall, passen Sie die Temperatur entsprechend an. ✓ Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht zu viele oder zu heiße Speisen in das Gerät gegeben haben.
  • Page 47 Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke FRIGELUX werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
  • Page 48 Estimado cliente, Antes de haz que funcione tu nuevo refrigerador, por favor leer atentamente este método de empleo. el contiene de la muy buena información impor t a n t e s concerniente a las reglas seguridad, instalación Y mantenimiento. Por favor con servicio Esta moda empleo y informar en la medida de posible Nuevo usuario.
  • Page 49 PRECAUCIÓN: nunca almacene sustancias inflamables, como aerosoles, dentro de este aparato, ya que podrían derramarse dentro de él. PRECAUCIÓN: si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente con su fabricante o un distribuidor calificado para evitar el riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: Mantenga las ventilaciones completamente abiertas y verifique que el aire pueda circular a través de las aberturas, especialmente si el aparato está...
  • Page 50 • Este dispositivo funciona con una corriente monofásica de 220~240V/50Hz. El dispositivo debe utilizar una toma de pared con conexión a tierra de acuerdo con las recomendaciones actuales. • Si el cable de alimentación está dañado, no lo reemplace y póngase en contacto con su servicio postventa.
  • Page 51 Información importante sobre la instalación. • Para asegurarse de que las conexiones eléctricas sean correctas, siga cuidadosamente las instrucciones proporcionadas en este manual. • Los envases deben reciclarse. • Desempaque el dispositivo y verifique visualmente si hay daños. No enchufe el dispositivo si está...
  • Page 52 desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo. La lista de repuestos y el procedimiento para realizar su pedido (acceso profesional / acceso privado) están disponibles en el siguiente sitio web: www.interfroidservices.fr o por correo postal a la siguiente dirección: FRIO - Interfroid Services, 123 Route du Chêne - 72230 ARNAGE Para otros repuestos funcionales no especificados en el Reglamento UE 2019/2019, están disponibles por un período de 7 años.
  • Page 53 2. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Estante Termostato mecánico Balcones Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos EPREL en línea. Tal como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la Base EPREL (Base de datos europea de productos para el etiquetado energético).
  • Page 54 Clase N-ST: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C. Evite colocar su dispositivo cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una estufa, caldera o radiador. Si el dispositivo se coloca en una dependencia o en una terraza, evite la exposición directa a la luz solar.
  • Page 55 14. Mantenga la puerta de vidrio cerrada mientras desmonta e instala las bisagras. 15. Retire con cuidado el remache de plástico (1) y la cubierta de la bisagra superior (2) en el lado derecho con un destornillador para exponer los tornillos de retención. 16.
  • Page 56 DESPUÉS DE MOVER SU DISPOSITIVO, ESPERE 4 HORAS PARA INICIAR. refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el dispositivo está apagado, espere 30 minutos antes de volver a enchufarlo para permitir que el líquido refrigerante vuelva a su lugar correctamente. Antes de llenar el dispositivo Antes de almacenar alimentos en su electrodoméstico, conéctelo y espere 24 horas para asegurarse de que esté...
  • Page 57 No deje la puerta abierta demasiado tiempo para evitar un aumento de la temperatura interior. SEÑALIZACIÓN “ZONA FRÍA” (Según modelos) Encontrará el símbolo al lado en su frigorífico. Indica claramente la ubicación de la zona más fría de tu dispositivo, la temperatura allí...
  • Page 58 Tipo Temperatura de Tipo de comida compartimento almacenamiento [°C] Refrigerador +2<=+8 Huevos, alimentos cocidos, alimentos envasados, frutas y verduras, productos del día, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para congelar. congelador <=-18 Mariscos (pescado, camarones, mariscos) agua dulce, estrellas mariscos carnes (tiempo...
  • Page 59 tiempo de conservación recomendado 3 días) No apto para productos congelados Costos 2<=3 Cerdo, Vacuno, pescado, pollo (alimento a consumir el día de la apertura o hasta 2 días después, periodo de conservación recomendado 7 días) No apto para productos congelados Comida fresca 0<=4 Carne de Cerdo, Vacuno, Pescado, Pollo, alimentos...
  • Page 60 Limpieza del exterior del aparato Utilice un paño suave y no un limpiador abrasivo para evitar dañar la superficie. La rejilla del condensador en la parte posterior de su electrodoméstico y los componentes adyacentes se pueden limpiar con una aspiradora o un cepillo suave para eliminar el polvo. En caso de inactividad prolongada Si su electrodoméstico no se utilizará...
  • Page 61 7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Mantenimiento Este aparato debe ser reparado por un técnico autorizado y sólo se deben utilizar piezas de repuesto del fabricante. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el dispositivo usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar daños graves. Contacta con la tienda donde se realizó...
  • Page 62 Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX las declaran exclusivamente los distribuidores que hayamos elegido. Nada de lo aquí incluido se interpretará como una garantía adicional.