Download Print this page
Makita XMT03Z Instruction Manual

Makita XMT03Z Instruction Manual

Cordless multi tool

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
Makita XCV11Z 18V LXT Lithium-Ion Brushless Cordless 2
Gallon HEPA Filter Portable Wet/Dry Dust Extractor/Vacuum,
Tool Only
User Manual of Product 2:
Makita XMT03Z 18V LXT® Lithium-Ion Cordless Multi-Tool,
Tool Only

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XMT03Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita XMT03Z

  • Page 1 User Manual of Product 1: Makita XCV11Z 18V LXT Lithium-Ion Brushless Cordless 2 Gallon HEPA Filter Portable Wet/Dry Dust Extractor/Vacuum, Tool Only User Manual of Product 2: Makita XMT03Z 18V LXT® Lithium-Ion Cordless Multi-Tool, Tool Only...
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Portable Vacuum Cleaner Aspiradora Inalámbrica Portátil XCV11 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCV11 Maximum air volume Normal (1) 1.3 m /min (46 cu.ft/min) High (2) 1.6 m /min (57 cu.ft/min) Vacuum Normal (1) 42 hPa High (2) 67 hPa Recoverable capacity Dust 7.5 L (2.0 gal.) Water 4.5 L (1.2 gal.) Dimensions (L x W x H) 418 mm x 251 mm x 278 mm...
  • Page 4 Do not put any object into openings. Dehumidifier • Do not use with any opening blocked; Large amount of powder (flour, • keep free of dust, lint, hair, and any- fire extinguisher powder, etc.) thing that may reduce air flow. Substances that cause toxic •...
  • Page 5 Use appliances only with specifi- Symbols cally designated battery packs. Use of any other battery packs may create The followings show the symbols used for tool. a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, volts keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, direct current...
  • Page 6 It will ► 1. Battery cover also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. NOTE: The battery cover is locked when you open it up to the upright position.
  • Page 7 Indicator lamps Remaining capacity Lighted Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned. NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
  • Page 8 To start the cleaner, set the switch lever to "1" or "2" side. Indicating the remaining battery To turn off the cleaner, set the switch lever to "O" side. capacity ► 1. Switch lever ► 1. Battery indicator 2. Check button Auto-suction stop during wet Press the check button to indicate the remaining battery suction operation...
  • Page 9 For vacuum cleaning PARTS DESCRIPTION Insert the hose into the suction inlet and turn it clock- wise until it clicks. ► 1. Suction inlet For blowing Insert the hose to blower outlet and turn it clockwise until it clicks. ► 1. Tank cover 2. HEPA filter 3. Damper 4. Prefilter 5.
  • Page 10 Connecting the nozzle Storage of hose and nozzles Attach the wide nozzle, sash nozzle, or other nozzles The hose and nozzles can be stored on the tool as supplied as optional accessories depending on your illustrated. purpose. To attach the nozzle, twist and insert it to the end of the hose.
  • Page 11 If foreign objects are blown into eyes, it repairs, any other maintenance or adjustment should may result in personal injury. be performed by Makita Authorized or Factory Service CAUTION: Always use protective goggles, a Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 12 Unhook and lift up the tank cover. To remove dust adhering to the HEPA filter, shake Shake off the dust from the HEPA filter and then dis- the frame bottom quickly several times. pose of the dust from the tank. Occasionally wash the HEPA filter in water, rinse and dry thoroughly in the shade before use.
  • Page 13 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 14 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCV11 Volumen de aire máximo Normal (1) 1,3 m /min (46 cu.ft/min) Alta (2) 1,6 m /min (57 cu.ft/min) Vacío Normal (1) 42 hPa Alta (2) 67 hPa Capacidad recuperable Polvo 7,5 L (2,0 gal) Agua 4,5 L (1,2 gal) Dimensiones (La x An x Al)
  • Page 15 No manipule la batería ni el aparato Espumas, como limpiadores de • con las manos mojadas. alfombras, etc. (pueden causar explosiones o incendios) No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna Sustancias explosivas o pirofó- • abertura bloqueada;...
  • Page 16 Este aparato no se destina para utili- En condiciones de mal uso, podría zarse por personas (incluyendo niños) escapar líquido de la batería; evite cuyas capacidades físicas, sensoria- tocarlo. Si lo toca accidentalmente, les o mentales sean diferentes o estén enjuague con agua.
  • Page 17 Asimismo, esto inva- corriente, sobrecalentamiento, lidará la garantía de Makita para la herramienta y el posibles quemaduras e incluso una cargador Makita. descompostura.
  • Page 18 Consejos para alargar al máximo NOTA: La cubierta de la batería se inmoviliza cuando se abre en la posición vertical. la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se Alinee la lengüeta en el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslícelo en su lugar.
  • Page 19 Protección contra sobrecarga Indicación de la capacidad restante de la batería Cuando la herramienta se está utilizando de manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta, la herramienta se detiene auto- Únicamente para cartuchos de batería con el máticamente sin que haya indicación alguna.
  • Page 20 Accionamiento del interruptor Mango de transporte Cuando transporte la aspiradora, sosténgala del mango PRECAUCIÓN: Antes de instalar el cartu- ubicado en la cabeza. El mango en la cabeza es retrác- cho de batería en la herramienta, compruebe til para guardarse cuando no se utilice. siempre que el interruptor deslizable se accione debidamente y que regrese a la posición de apa- gado al presionar la parte trasera del interruptor...
  • Page 21 Para soplar MONTAJE Inserte la manguera en la salida del soplador y gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta escuchar PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la un clic. herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
  • Page 22 Al guardar la manguera, enróllela a la herramienta y Conexión de la herramienta sujétela con el gancho, tal y como se ilustra en la figura. Accesorio opcional Para conectar la herramienta, conecte el extremo de la manguera con la salida de extracción de la herra- mienta.
  • Page 23 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- Uso como soplador tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. PRECAUCIÓN: No sople agua con partículas,...
  • Page 24 Para instalar el filtro HEPA, colóquelo girándolo en la Limpieza del filtro HEPA dirección de las manecillas del reloj de tal manera que el reborde de fijación quede firmemente asegurado en la cubierta del tanque. AVISO: No frote ni raye el filtro HEPA con objetos duros tales como un cepillo o una pala.
  • Page 25 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 29 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885666A942...
  • Page 30 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Multi Tool Outil Multi-Fonctions Sans Fil Multitool Inalámbrica XMT03 014551 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 31 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XMT03 Oscillation per minute 6,000 - 20,000 /min 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Oscillation angle, left/right Standard battery cartridge BL1830/BL1840 BL1815/BL1815N * Overall length 340 mm (13-3/8") 326 mm (12-7/8") Net weight 2.2 kg (4.9 lbs) 2.0 kg (4.4 lbs) Rated voltage D.C.
  • Page 32 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or 26. When battery pack is not in use, keep it away jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves from other metal objects, like paper clips, away from moving parts. Loose clothes, coins, keys, nails, screws or other small metal jewellery or long hair can be caught in moving objects, that can make a connection from one...
  • Page 33 Do not leave the tool running. Operate the tool 23. Do not run the power tool while carrying it at only when hand-held. your side. Accidental contact with the accessory 10. Always switch off and wait for the blade to could snag your clothing, pulling the accessory come to a complete stop before removing the into your body.
  • Page 34 If electrolyte gets into your eyes, rinse them FUNCTIONAL DESCRIPTION out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. WARNING: Do not short the battery cartridge: Always be sure that the tool is switched off •...
  • Page 35 Battery protection system CAUTION: (Lithium-ion battery with star marking) Before installing the battery cartridge into the tool, • always check to see that the tool is switched off. To start the tool, slide the slide switch toward the "I 1. Star marking (ON)"...
  • Page 36 ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing application tool (optional accessory) 014564 When using sanding application tool, mount the WARNING: application tool on the sanding pad so that it matches Do not install application tool upside down.
  • Page 37 Dust extraction attachment (optional accessory) 014559 Put the application tool on the workpiece. And then move the tool forward so that the application tool movement does not slow down. NOTE: Forcing or excessive pressure on the tool may • reduce efficiency. Before cutting operation, it is recommended to •...
  • Page 38 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, inspection shows the trouble is caused by defective carbon brush inspection and replacement, any other workmanship or material, Makita will repair (or at our maintenance or adjustment should be performed by option, replace) without charge.
  • Page 39 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XMT03 Oscillation par minute 6 000 - 20 000 /min 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Angle d’oscillation gauche/droite Batterie standard BL1830/BL1840 BL1815/BL1815N * Longueur totale 340 mm (13-3/8") 326 mm (12-7/8") Poids net 2,2 kg (4,9 lbs) 2,0 kg (4,4 lbs) Tension nominale C.C.
  • Page 40 Portez dispositifs protection 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, personnelle. Portez toujours un protecteur rangez-le hors de portée des enfants et ne pour la vue. Les risques de blessure seront laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est moins élevés si vous utilisez des dispositifs de pas familiarisée avec l'outil électrique ou les protection tels qu'un masque antipoussières, des présentes instructions d'utilisation.
  • Page 41 Réparation Ne touchez ni l’outil ni la pièce immédiatement 28. Faites réparer votre outil électrique par un après la coupe. Ils risquent d'être extrêmement réparateur qualifié qui utilise des pièces de chauds et de vous brûler la peau. rechange identiques aux pièces d'origine. Le 12.
  • Page 42 23. Ne faites pas fonctionner l’outil lorsque vous l'outil utilisant la batterie. le transportez. Un contact accidentel avec Ne démontez pas la batterie. l’accessoire pourrait accrocher vos vêtements et Cessez immédiatement l'utilisation si le temps l’entraîner vers votre corps. de fonctionnement devient excessivement 24.
  • Page 43 Système de protection de la batterie DESCRIPTION DU (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) FONCTIONNEMENT 1. Étoile AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l’outil est hors • tension et la batterie retirée avant d'effectuer un réglage ou de vérifier le fonctionnement de l’outil. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de graves blessures dues à...
  • Page 44 ATTENTION: ASSEMBLAGE Avant d’installer la batterie dans l’outil, vérifiez • toujours que ce dernier est hors tension. ATTENTION: Pour démarrer l’outil, faites glisser l’interrupteur sur la Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension position « I (ON) ». • et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout Pour arrêter l’outil, faites glisser l’interrupteur sur la travail dessus.
  • Page 45 Insérez le boulon de retenue jusqu’à ce qu’il bord tranchant. Cela risque d’endommager l’outil. s’arrête. Ramenez ensuite levier verrouillage à sa position de départ. 014559 Mettez l'outil d'application sur l'ouvrage. Déplacez ensuite l’outil vers l’avant, pour que le 014564 Lorsque vous utilisez un outil d’application destiné au ponçage, mouvement de l’outil d’application ne ralentisse pas.
  • Page 46 ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un 1. Bande de distributeur risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces 2.
  • Page 47 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 48 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XMT03 Oscilaciones por minuto 6 000 - 20 000 r/min 1,6 ゚ (3,2 ゚ en total) Ángulo de oscilación, izquierda/derecha Cartucho de batería estándar BL1830/BL1840 BL1815/BL1815N * Longitud total 340 mm (13-3/8") 326 mm (12-7/8") Peso neto 2,2 kg (4,9 lbs) 2,0 kg (4,4 lbs)
  • Page 49 cansado o bajo la influencia de drogas, 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use alcohol o medicamentos. Un momento de fuera del alcance de los niños y no permita distracción mientras opera la máquina puede dar que las personas que no están familiarizadas como resultado heridas personales graves.
  • Page 50 29. Siga las instrucciones para la lubricación y 13. Siempre utilice el respirador/máscara indicado cambio de accesorios. para protegerse del polvo que corresponda 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin con la aplicación o material con el que trabaje. aceite o grasa.
  • Page 51 24. No opere la herramienta motorizada cerca de En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, materiales inflamables. Las chispas podrían enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inflamar estos materiales. inmediato a un médico. Podría perder la visión. 25.
  • Page 52 Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL (batería de ión de litio con marca de estrella) FUNCIONAMIENTO 1. Marca de estrella ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento de la herramienta.
  • Page 53 Cuando la capacidad restante de la batería llega a Accionamiento del interruptor • reducirse, indicadora batería parpadeará. 1. Interruptor Cuando la capacidad restante de la batería llega a deslizable • un nivel mucho más reducido, la herramienta se detiene durante la operación y la luz indicadora se ilumina por alrededor de diez segundos.
  • Page 54 OPERACIÓN 1. Perno sujetador 2. Orificios en la pieza de ADVERTENCIA: aplicación Antes de arrancar la herramienta, así como • 3. Protuberancias durante la operación, mantenga sus manos y en la brida de la rostro alejados de la herramienta de la aplicación. herramienta PRECAUCIÓN: No aplique carga excesiva a la herramienta lo cual...
  • Page 55 Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) •...
  • Page 56 Fieltro delta para pulido antelación, a una de las fábricas o centros de servicio • Llave hexagonal autorizados Makita. Si la inspección muestra que el • problema ha sido causado por mano de obra o Aditamento de extracción de polvo •...
  • Page 57 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Xmt03