Hide thumbs Also See for D 40:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung

      • Sicherheitshinweis
      • Lieferumfang
      • Optionales Zubehör
      • Besondere Merkmale
      • Kurzbeschreibung
    • 2 Anschluss

    • 3 Anwendung

      • Einleitung
      • Saxophon
      • Trompete
      • Gitarrenverstärker
      • Tom-Toms, Roto-Toms, Snare
      • Bongos, Congas, Timbales
    • 4 Reinigung

    • 5 Fehlerbehebung

    • 6 Technische Daten

  • Français

    • 1 Consigne de Sécurité / Description

      • Consigne de Sécurité
      • Fournitures
      • Accessoires Optionnels
      • Caractéristiques
      • Description Succincte
    • 2 Raccordement

    • 3 Applications

      • Introduction
      • Saxophone
      • Trompette
      • Amplis Pour Guitare
      • Toms Toms, Roto-Toms, Caisse Claire
      • Bongos, Congas, Timbales
    • 4 Nettoyage

    • 6 Caractéristiques Techniques

  • Italiano

    • 1 Indicazione Per la Sicurezza / Descrizione

      • In Dotazione
      • Accessori Opzionali
      • Caratteristiche Particolari
      • Breve Descrizione
    • 2 Collegamento

    • 3 Impiego

      • Introduzione
      • Sassofono
      • Tromba
      • Amplificatore Per Chitarra
      • Tom-Tom, Roto-Tom, Snare
      • Bongos, Congas, Timbales
    • 4 Pulizia

    • 5 Errori E Rimedi

    • 6 Dati Tecnici

  • Español

    • 1 Indicaciones de Seguridad / Descripción

      • Indicaciones de Seguridad
      • Volumen de Suministro
      • Accesorios Opcionales
      • Características Especiales
      • Breve Descripción
    • 2 Conexión

    • 3 Utilización

      • Introducción
      • Saxófono
      • Trompeta
      • Amplificador de Guitarra
      • Tom-Toms, Roto-Toms, Caja
      • Bongos, Congas, Timbales
    • 4 Limpieza

    • 5 Reparación de Desperfectos

    • 6 Datos Técnicos

  • Português

    • 1 Aviso de Segurança/Apresentação

      • Conteúdo da Embalagem
      • Acessórios Opcionais
      • Características Especiais
      • Apresentação
    • 2 Conexão

    • 3 Aplicação

      • Introdução
      • Saxofone
      • Trompete
      • Amplificador de Violão
      • Tom-Toms, Roto-Toms, Caixa
      • Bongôs, Congas, Timbales
    • 4 Limpeza

    • 5 Resolver Problemas

    • 6 Especificações

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
D 40
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. . . . . . . . . .
p. 13
. . . . . . . . . . . . . . .
p. 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
. . . . . . . . . . . . .
p. 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 57
. . . . . . . . . . . . . . .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG D 40

  • Page 1 D 40 BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 13 ....
  • Page 2: Table Of Contents

    1.4 Besondere Merkmale..............3 1.5 Kurzbeschreibung .................4 2 Anschluss....................5 3 Anwendung.....................6 3.1 Einleitung ..................6 3.2 Saxophon ..................6 3.3 Trompete ..................7 3.4 Gitarrenverstärker .................8 3.5 Tom-Toms, Roto-Toms, Snare............8 3.6 Bongos, Congas, Timbales .............9 4 Reinigung....................10 5 Fehlerbehebung..................11 6 Technische Daten..................12 D 40...
  • Page 3: Sicherheitshinweis/Beschreibung

    • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben ange- führten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Kata- 1.3 Optionales log/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie Zubehör...
  • Page 4: Kurzbeschreibung

    Durch seine nierenförmige, frequenzunab- hängige Richtcharakteristik ist das D 40 besonders unempfind- lich gegen Rückkopplungen. Zum Schutz des Wandlersystems vor Beschädigungen besitzt das D 40 einen stabilen inneren Stützkorb. Das massive Metallgehäuse und der Außengrill aus Stahldrahtgitter schützen das System zusätzlich. Der Aussen- grill dient zusammen mit dem darunterliegenden Spezialge- webe als Windschutz, der Blasgeräusche sowie Windgeräusche...
  • Page 5: Anschluss

    Bitte beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Einstreuun- gen aus Magnetfeldern (von Netz- und Lichtkabeln, Elektro - motoren usw.) wie eine Antenne aufnehmen können. Bei Kabeln, die länger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und ähnlichen Störgeräuschen führen. D 40...
  • Page 6: Anwendung

    Der optimale Mikrofonabstand beträgt 20 bis 30 cm. Auf der Bühne müssen Sie eventuell näher zum Mikrofon gehen (bis 5 cm), um Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall beson- ders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. D 40...
  • Page 7: Trompete

    (bis 5 cm), um Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall beson- ders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertragen, verwen- den Sie einen zusätzlichen Windschutz, z.B. W 880 von AKG (optional). D 40...
  • Page 8: Gitarrenverstärker

    Sie einen Filzstreifen oder ein Papierta- schentuch mit Klebeband seitlich auf dem Schlagfell. 2. Schrauben Sie die mitgelieferte Klemmhalterung H 440 mit Hilfe der unverlierbaren Rändelschraube der Klemmhalte- rung H 440 am Stativ anschluss des Mikrofons an. D 40...
  • Page 9: Bongos, Congas, Timbales

    Siehe Abb. 5. Schlagfells aus. 3.6 Bongos, Congas, Timbales Abb. 6: Mikrofon- aufstellung für Bongos Stellen Sie das Mikrofon so nahe wie möglich bei den Trommeln Siehe Abb. 6. auf und richten Sie das Mikrofon zwischen die beiden Trom- meln. D 40...
  • Page 10: Reinigung

    An Timbales und ähnlichen Trommeln mit Spannring können Sie das Mikrofon auch mit Hilfe der mitgelieferten Klemmhalte- rung H 440 direkt am Spannring befestigen. 4 Reinigung • Reinigen Sie das Gehäuse des Mikrofons mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. D 40...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Pegel ein stellen. 3. Mikrofon nicht an 3. Mikrofon an Mischpult Mischpult oder Verstär- oder Verstärker an- ker angeschlossen. schließen. 4. Kabelstecker nicht rich- 4. Kabelstecker nochmals tig angesteckt. anstecken. 5. Kabel defekt. 5. Kabel überprüfen und falls nötig ersetzen. D 40...
  • Page 12: Technische Daten

    L: 100 mm; max. ø: 80 mm; H: 42 mm Gewicht (netto/brutto): 245 g / 380 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Frequenzgang Polardiagramm D 40...
  • Page 13 1.4 Features ..................14 1.5 Brief Description................15 2 Interfacing ....................16 3 Anwendung...................17 3.1 Introduction ................17 3.2 Saxophone..................17 3.3 Trumpet..................18 3.4 Guitar Amp .................19 3.5 Tom-toms, Roto-toms, Snare Drum..........19 3.6 Bongos, Congas, Timbales ............20 4 Cleaning....................21 5 Troubleshooting ..................22 6 Specifications ..................23 D 40...
  • Page 14: 1Precaution/Description

    • Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be miss ing, please contact your AKG dealer. 1.3 Optional • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or Accessories folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
  • Page 15 The fre- quency independent cardioid pickup pattern of the D 40 en- sures high gain before feedback. The D 40 is fitted with a shock absorbing inner grille that protects the transducer against dam- age.
  • Page 16: Interfacing

    Please note that unbalanced cables may pick up interfer- ence from stray magnetic fields near power or lighting ca- bles, electric motors, etc. like an antenna. This may cause hum or similar noise when you use a cable that is longer than 16 feet (5 m). D 40...
  • Page 17: Anwendung

    On stage, you may have to move as close as 2 inches to the microphone in order to avoid getting feedback or spillover from other in struments. In this situation, make sure not to blow right into the microphone. D 40...
  • Page 18: Trumpet

    2 inches to the microphone in order to avoid getting feedback or spillover from other in struments. In this situation, make sure not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an extra windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG. D 40...
  • Page 19: Guitar Amp

    2. Screw the supplied H 440 bracket to the stand adapter on the microphone using the captive knurled-head screw on the H 440 bracket. D 40...
  • Page 20: Bongos, Congas, Timbales

    Refer to fig. 6. Place the microphone as close as possible to the drums, aiming it between the two drums. Alternatively, you could use two microphones: Set the microphones up in a “V” forming an angle of about 45 D 40...
  • Page 21: Cleaning

    To mic up timbales or similar drums with a top hoop, you may See also section 3.5. also use the H 440 bracket to mount the microphone directly on the top hoop. 4 Cleaning • To clean the microphone case, use a soft cloth moistened with water. D 40...
  • Page 22: Troubleshooting

    3. Connect microphone to nected to mixer or am- mixer or amplifier. plifier. 4. Cable connectors are 4. Check cable connectors seated loosely. for secure seat. 5. Cable is defective. 5. Check cable and re- place if damaged. D 40...
  • Page 23: Specifications

    245 g (8.7 oz.) / 380 g (13.4 oz.) This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. Frequency Response Polar Diagram...
  • Page 24 2 Raccordement ..................27 3 Applications ..................28 3.1 Introduction ................28 3.2 Saxophone..................28 3.3 Trompette ...................29 3.4 Amplis pour guitare ..............30 3.5 Toms toms, roto-toms, caisse claire ..........30 3.6 Bongos, congas, timbales ............31 4 Nettoyage .....................32 5 Dépannage....................33 6 Caractéristiques techniques ..............36 D 40...
  • Page 25: Consigne De Sécurité / Description

    AKG. • Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le 1.3 Accessoires catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre optionnels fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller. • Réponse en fréquence spécialement adaptéee pour instru- 1.4 Caractéristiques...
  • Page 26: Description Succincte

    Grâce à sa ca- ractéristique de directivité cardioïde, indépendante de la fré- quence, le D 40 est très peu sensible au larsen. Une structure intérieure extrêmement stable protège le transducteur des chocs. Le boîtier en métal massif et la grille externe en fils d’acier assurent une protection supplémentaire.
  • Page 27: Raccordement

    N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter comme une antenne les interférences de champs magné - tiques (câbles lumière ou force, moteurs électriques, etc.). Si le câble mesure plus de 5 m ce phénomène pourra se traduire par des ronflements et autres parasites. D 40...
  • Page 28: Applications

    (jusqu’à 5 cm) pour éviter le larsen et les phénomènes de diaphonie provenant des autres instruments. Dans ce cas, faites très attention à ce que le micro ne soit pas dirigé directe- ment vers l’intérieur du pavillon. D 40...
  • Page 29: Trompette

    à ce que le micro ne soit pas dirigé directe- ment sur la source sonore. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utilisez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel). D 40...
  • Page 30: Amplis Pour Guitare

    à l’aide d’une bande adhésive. 2. Vissez, à l’aide de la molette imperdable, la fixation H 440 fournie sur l’élément-raccord du micro. 3. Accrochez la fixation H 440 par la rainure supérieure au bord supérieur du cerclage. D 40...
  • Page 31: Bongos, Congas, Timbales

    Vous pouvez aussi utiliser deux micros : Placez les micros de façon à ce qu’ils fassent entre eux un an- gle de 45°, en les orientant sur le bord externe de la membrane. Vous rapprocherez ou vous éloignerez les micros des instru- D 40...
  • Page 32: Nettoyage

    La fixation H 440 permet de fixer le micro directement sur le le chapitre 3.5. cerclage des timbales et autres tambours à cerclage. 4 Nettoyage • Nettoyez le boîtier du micro avec un chiffon légèrement hu- mide (eau claire). D 40...
  • Page 33 à de mixage ou à l’ampli. l’ampli. 4. La fiche est mal enfon- 4. Enfoncer la fiche cor- cée. rectement. 5. Le câble est abîmé. 5. Contrôler le câble et le remplacer le cas échéant. D 40...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Poids (net/brut): 245 g / 380 g Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Réponse en fréquence Diagramme polaire...
  • Page 35 1.5 Breve descrizione ................37 2 Collegamento..................38 3 Impiego....................39 3.1 Introduzione................39 3.2 Sassofono ..................39 3.3 Tromba..................40 3.4 Amplificatore per chitarra.............41 3.5 Tom-tom, roto-tom, snare ............41 3.6 Bongos, congas, timbales ............42 4 Pulizia ....................43 5 Errori e rimedi ..................44 6 Dati tecnici....................45 D 40...
  • Page 36: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    AKG. 1.3 Accessori • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale opzionali dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vo- stra disposizione per eventuali consigli. 1.4 Caratteristiche • Risposta in frequenza ideata specialmente per la trasmis- particolari sione di strumenti.
  • Page 37: Breve Descrizione

    Grazie alla sua direttività cardioide, indipendente dalla fre- quenza, il D 40 è particolarmente insensibile contro i feedback. Per proteggere il sistema trasduttore da danni, il D 40 è dotato di una griglia interna stabile. La scatola massiccia in metallo e la griglia esterna in filo d’acciaio proteggono ulteriormente il si-...
  • Page 38: Collegamento

    Tenete presente che i cavi asimmetrici possono assorbire, come un’antenna, irradiazioni da campi magnetici (cavi di rete, cavi della luce, elettromotori ecc.). Nel caso di cavi la cui lunghezza supera i 5 m, questo fenomeno può causare ronzìi ed altri rumori disturbanti. D 40...
  • Page 39: Impiego

    La distanza microfonica ottimale è di 20 – 30 cm. Sul palco dovete eventualmente avvicinarvi di più al microfono (fino a 5 cm), per evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete stare attenti a non suonare direttamente nel microfono. D 40...
  • Page 40: Tromba

    (fino a 5 cm), per evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete stare attenti a non suonare direttamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dal- l’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale). D 40...
  • Page 41: Amplificatore Per Chitarra

    2. Avvitate il clip di fissaggio H 440 in dotazione sul collega- mento per supporto del microfono, servendovi della vite as- sicurata a testa zigrinata del clip. D 40...
  • Page 42: Bongos, Congas, Timbales

    Posizionate il microfono il più vicino possibile presso i tamburi e puntatelo tra i due tamburi. Potete usare anche due microfoni: Posizionate i microfoni ad un angolo di 45° tra di loro e puntateli sul margine esterno della pelle. D 40...
  • Page 43: Pulizia

    Vedi anche tati di un anello tenditore anche direttamente su tale anello ser- il capitolo 3.5. vendovi del clip di fissaggio H 440 in dotazione. 4 Pulizia • Pulite la scatola del microfono con un panno inumidito con acqua. D 40...
  • Page 44: Errori E Rimedi

    4. Il connettore del cavo 4. Inserire di nuovo il con- non è inserito bene. nettore del cavo. 5. Il cavo è difettoso. 5. Controllare il cavo e so- stituirlo se necessario. D 40...
  • Page 45: Dati Tecnici

    100 mm, diametro mass.: 80 mm, altezza: 42 mm Peso (netto/lordo): 245 g / 380 g Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. Risposta in frequenza Diagramma polare D 40...
  • Page 46 2 Conexión ....................49 3 Utilización .....................50 3.1 Introducción................50 3.2 Saxófono ..................50 3.3 Trompeta ..................51 3.4 Amplificador de guitarra...............52 3.5 Tom-toms, roto-toms, caja ............52 3.6 Bongos, congas, timbales ............53 4 Limpieza ....................54 5 Reparación de desperfectos ..............55 6 Datos técnicos ..................56 D 40...
  • Page 47: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    Si falta algo, le rogamos dirigirse a su dis- tribuidor AKG. • Los accesorios opcionales los encontrará en el más re- 1.3 Accesorios ciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su dis- opcionales tribuidor lo asesorará con mucho gusto. • Respuesta de frecuencia especial para la retransmisión 1.4 Características...
  • Page 48: Breve Descripción

    Por su característica direccional cardioide independiente de la frecuencia, el D 40 es muy insen- sible a la retroalimentación. Para la protección del transductor dispone de una cesta de soporte interna estable. La caja maciza de metal y la rejilla exterior de alambre de acero proporcionan una protección adicional al sistema.
  • Page 49: Conexión

    (de los cables de red, de alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual que una antena. En los cables de más de 5 m de largo, esto puede producir ruidos de zumbido u otras per- turbaciones. D 40...
  • Page 50: Utilización

    Puede ser que en el escenario llegue a ser necesario acercarse aún más al micrófono (hasta 5 cm) para evitar la retroalimenta- ción y la diafonía con otros instrumentos. Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. D 40...
  • Page 51: Trompeta

    Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional). D 40...
  • Page 52: Amplificador De Guitarra

    2. Atornille el dispositivo fijador H 440 en el adaptador de so- porte del micrófono con su tornillo moleteado imperdible. 3. Inserte la ranura superior del dispositivo fijador H 440 en el borde superior del anillo tensor. D 40...
  • Page 53: Bongos, Congas, Timbales

    Coloque el micrófono lo más cerca posible de los tambores y Véase fig. 6. oriente el micrófono entre los dos tambores. También se pueden utilizar dos micrófonos: Coloque los micrófonos en un ángulo de 45° y oriéntelos sobre el borde exterior de la membrana. D 40...
  • Page 54: Limpieza

    En timbales y otros tambores similares con anillo tensor puede el capítulo 3.5. sujetar el micrófono con el dispositivo fijador H 440 directa- mente en el anillo tensor. 4 Limpieza • Limpie la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. D 40...
  • Page 55: Reparación De Desperfectos

    4. Los conectores del ca- 4. Enchufar nuevamente ble no están bien en- los conectores del ca- chufados. ble. 5. El cable está dañado(fa- 5. Controlar el cable y re- llado, defectuoso). novarlo si es necesario. D 40...
  • Page 56: Datos Técnicos

    Peso (neto/bruto): 245 g / 380 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. Respuesta de frecuencia Diagrama polar...
  • Page 57 1.5 Apresentação................58 2 Conexão ....................59 3 Aplicação ....................60 3.1 Introdução ..................60 3.2 Saxofone ..................60 3.3 Trompete ..................61 3.4 Amplificador de violão..............62 3.5 Tom-toms, roto-toms, caixa............62 3.6 Bongôs, congas, timbales ............63 4 Limpeza ....................64 5 Resolver problemas ................65 6 Especificações..................66 D 40...
  • Page 58: Aviso De Segurança/Apresentação

    AKG. 1.3 Acessórios • Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na bro- opcionais chura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis. 1.4 Características • A resposta de freqüência é concebida especialmente para especiais a captação instrumental.
  • Page 59: Apresentação

    1 Apresentação O D 40 é um microfone direcional dinâmico (microfone de gra- 1.5 Apresentação diente de pressão). Foi desenvolvido como microfone instru- mental para a freqüente e intensa aplicação no palco. O dispo- sitivo integrado para fixar num tripé possui uma faixa de rotação de ca.
  • Page 60: Conexão

    Repare que cabos não balanceados podem absorver radia- ções de campos magnéticos (cabos de rede, cabos de ilu- minação, motores elétricos, etc.) como uma antena. Em ca- bos com mais de 5 m de comprimento isto poderá levar a zumbidos e outros ruídos. D 40...
  • Page 61: Aplicação

    A distância ideal do microfone é de 20 a 30 cm. No palco deverá eventualmente aproximar-se mais do micro- fone (até 5 cm) para evitar realimentações e a diafonia com ou- tros instrumentos. Neste caso preste particular atenção a não soprar diretamente no microfone. D 40...
  • Page 62: Trompete

    (até 5 cm) para evitar realimentações e a diafonia com ou- tros instrumentos. Neste caso preste particular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um anti- vento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional). D 40...
  • Page 63: Amplificador De Violão

    2. Aperte o fecho de aperto H 440 fornecido na embalagem com o parafuso serilhado do H 440 na conexão de tripé in- tegrada do microfone. D 40...
  • Page 64: Bongôs, Congas, Timbales

    Veja fig. 6. Coloque o microfone o mais perto possível dos bongôs e oriente o microfone entre os dois instrumentos. Pode usar também dois microfones: Coloque os dois microfones num ângulo de 45º um em relação D 40...
  • Page 65: Limpeza

    Com o fecho de aperto H 440 também pode fixar o microfone Veja também nos timbales e outros tambores com aro diretamente no aro. o capítulo 3.5. 4 Limpeza • Limpe a carcaça do microfone com um pano molhado em água. D 40...
  • Page 66: Resolver Problemas

    4. O plugue do cabo não 4. Ligar o plugue do cabo está ligado correta- mais uma vez. mente. 5. O cabo está com de- 5. Controlar o cabo e feito. substituir se for neces- sário. D 40...
  • Page 67: Especificações

    42 mm Peso (líquido/bruto): 245. g / 380 g Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. Resposta de freqüência Diagrama polar D 40...
  • Page 68 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Table of Contents