Rebel RBA-1009 User Manual

Rebel RBA-1009 User Manual

Active magnetic bike

Advertisement

Quick Links

USER'S
MANUAL
CS
DE
PL
RO
model: RBA-1009
MAGNETIC BIKE
EN
SK
ACTIVE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RBA-1009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rebel RBA-1009

  • Page 1 ACTIVE MAGNETIC BIKE USER’S MANUAL model: RBA-1009...
  • Page 2 Rukojeti se snímači Handgriff mit Pulssensoren Heart rate sensors srdečního tepu Tréninkový počítač Trainingscomputer Training computer Knoflík pro nastavení Widerstandsregler Load adjustment knob zatížení Knoflík pro nastavení výšky Einstellungsrad für die Saddle height adjustment sedla Sattelhöhe knob Rukoväte so snímačmi Uchwyty z czujnikami tętna Senzori de ritm cardiac srdcovej frekvencie Komputer treningowy...
  • Page 3 MONTÁŽ / MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAŻ / ASAMBLARE...
  • Page 4 OBECNÉ BEZPEČNOSTÍ POKYNY • Zařízení je určeno pouze pro vnitřní použití. Nepoužívejte venku. • Zařízení umístěte na plochý a rovný povrch. Neumísťujte zařízení na tlustý koberec, mohlo by to ovlivnit správnou ventilaci zařízení. Neumisťujte zařízení do blízkosti kapaliny nebo venku. •...
  • Page 5 • Cvičení by mělo být prováděno ve vhodném sportovním TRÉNINKOVÝ POČÍTAČ oblečení. Cvičení by se nemělo provádět v dlouhém a volném oděvu, který by mohl být zařízením vtažen dovnitř. Na cvičení 1. Chcete-li zapnout konzolu, stiskněte tlačítko MODE nebo byste měli nosit sportovní obuv s gumovou podrážkou. začněte cvičit na rotopedu.
  • Page 6: Hlavní Vlastnosti

    ALLGEMEINE SPECYFIKACJA SICHERHEITSANWEISUNGEN HLAVNÍ VLASTNOSTI • Dieses Gerät dient nur zum Gebrauch in den Innenräumen. Es • LED displej ist nicht für den Gebrauch im Freien angemessen. • Snímače tepové frekvence • Positionieren Sie das Gerät auf einer freien ebenen Fläche. Das •...
  • Page 7 Bestimmung der des Pulses im Allgemeinen gedacht. ZUSÄTZLICHE Puls-Überwachungssysteme können ungenau sein. Übertraining SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Sie TRAININGSRÄDER sich nicht gut fühlen, hören Sie sofort auf zu trainieren. • Tragen Sie geeignete Kleidung beim Trainieren. Tragen Sie •...
  • Page 8: Technische Daten

    • ODOMETER - Zeigt die Gesamtstrecke an, die seit Beginn der Übung auf dem Gerät zurückgelegt wird. Wenn die Batterien im Computer ersetzt werden, wird die Entfernung zurückgesetzt. • PULSE - Zeigt die aktuelle Pulsmessung an. Beide Hände müssen sich auf den Pulssensoren befinden. TECHNISCHE DATEN HAUPTEIGENSCHAFTEN •...
  • Page 9: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Wear appropriate clothing when exercising on the equipment. Do not wear long, loose fitting clothing that may be caught in the equipment. Always wear running or aerobic shoes with rubber soles. • This equipment is for indoor use only. It is not appropriate for •...
  • Page 10: Training Computer

    TRAINING COMPUTER SPECIFICATION 1. To turn on the console, press the MODE button or start MAIN FEATURES exercising on the bike. 2. The console will turn off if no signal is received for 4 minutes. • LCD display 3. To reset the data on the display (except total distance) press •...
  • Page 11 KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmierne ćwiczenia mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć. W przypadku złego samopoczucia należy natychmiast przerwać • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz ćwiczenia. pomieszczeń. • Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni. Nie należy •...
  • Page 12 DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE • ODOMETER – wyświetla całkowity dystans pokonany na urządzeniu od początku jego działania. Po wymianie baterii UŻYTKOWANIA ROWERÓW TRENINGOWYCH w komputerze, dystans zostaje zresetowany. • PULSE – wyświetla aktualny wynik pomiaru tętna. Obie • Wysokość siodełka powinna być ustawiona tak, aby zapewnić dłonie muszą...
  • Page 13 INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA • Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în interior. Nu este potrivit pentru utilizare în aer liber. • Poziționați echipamentul pe o suprafață plană. Nu puneți echipamentul pe un covor gros. Nu puneți echipamentul lângă apă. •...
  • Page 14 Sistemele de monitorizare a ritmului cardiac pot fi inexacte. AVERTIZĂRI SUPLIMENTARE PRIVIND Efortul excesiv poate duce la vătămări grave sau deces. Dacă nu SIGURANȚA PENTRU BICICLETE DE vă simțiți bine, opriți imediat exercițiile. EXERCIȚII • Purtați îmbrăcăminte adecvată când faceți exerciții pe echipament.
  • Page 15: Caracteristici Principale

    SPECIFICAȚII CARACTERISTICI PRINCIPALE • Afișaj LCD • Senzori ritm cardiac • Reglare șa pe verticală DATE TEHNICE • Clasa de echipament: H • Valori măsurate: ritm cardiac, timp, viteză, distanță, ODO, calorii • Greutate volantă: 4 kg • Reglare rezistență: manuală fără trepte •...
  • Page 16 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OTÁZKY • Cvičenie by sa malo vykonávať vo vhodnom športovom oblečení. Cvičenie by sa nemalo vykonávať v dlhom a voľnom oblečení, ktoré by sa mohlo zachytiť do zariadenia. Na cvičenie • Zariadenie je určené len pre použitie vnútri. Nemalo by sa si zoberte športovú...
  • Page 17: Hlavné Vlastnosti

    TRÉNINGOVÝ POČÍTAČ • Hmotnosť zotrvačníka: 4 kg • Nastavenie odporu: plynulé manuálne • Brzda: mechanická 1. Ak chcete konzolu zapnúť, stlačte tlačidlo MODE alebo začnite • Pohon: remeňový cvičiť na bicykli. • Pedále: jednostranné košíkové 2. Konzola sa vypne, ak počas 4 minút neprijme žiadny signál. •...

Table of Contents