Page 1
Cordless Power Cutter INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Trennschleifer BETRIEBSANLEITUNG Mototroncatrice a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accuslijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING Cortadora de Concreto MANUAL DE Inalámbrica INSTRUCCIONES Cortadora a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku sav BRUGSANVISNING KULLANMA KILAVUZU DCE090...
Page 7
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCE090 Wheel diameter 230 mm Max. wheel thickness 3.0 mm Max.cutting depth 88 mm Rated speed 6,600 min Rated voltage D.C. 36 V Max. permitted pressure of feed-water 5.0 bars Overall length 554 mm Net weight 5.6 - 6.3 kg...
Page 8
Vibration Left hand Right hand Applicable standard (m/s Uncertainty K (m/s Uncertainty K (m/s (m/s NOTE: NOTE: WARNING: value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the EC Declaration of Conformity of correct diameter for your selected wheel.
Page 9
12. Hold the power tool by insulated gripping sur- When wheel is binding or when interrupting faces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wir- tool and hold the power tool motionless until ing. the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the wheel from the cut while and could give the operator an electric shock.
Page 10
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. tridge in locations where the temperature may Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that reach or exceed 50 °C (122 °F). Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn charger.
Page 11
FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking CAUTION: Always be sure that the tool is before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Charge the installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the tool and the battery car- malfunctioned.
Page 12
Blinking Installing or removing abrasive cut- Overdischarge protection CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the wheel. CAUTION: When installing the wheel, be sure when the switches are operated, remove the batteries to tighten the bolt securely.
Page 13
Connecting to water supply NOTE: Prepare a water hose. Remove the nut on the coupling sleeve and pass as room temperature. Then, the tool can work to its the water hose through the nut. Insert the end of the hose into the coupling sleeve and then tighten the nut. NOTE: If the cutting action of the diamond wheel Fig.12: 1.
Page 14
Changing the V-belt Loosen the hex socket bolts using the hex wrench and then remove the cover . Fig.22: 1. Hex socket bolt 2. Cover Fig.24: 1. 3. Box wrench Make sure that all the guides on the internal circle of the a rail which does not support the guide, the V-belt is not Fig.23: 1.
Page 15
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool accessories or attachments might present a risk of for its stated purpose. Center. • Diamond wheel • V-belt • Coupling sleeve • Box wrench •...
Page 16
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DCE090 Diamètre du disque 230 mm Épaisseur max. du disque 3,0 mm Profondeur maximum de coupe 88 mm Vitesse nominale 6 600 min Tension nominale 36 V CC Pression maximum autorisée d’alimentation en eau...
Page 17
Vibrations Main gauche Main droite Norme applicable (m/s Incertitude K (m/s Incertitude K (m/s (m/s NOTE : standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT : la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
Page 18
10. Portez un équipement de protection indivi- Maintenez une poigne ferme sur l’outil élec- trique et placez corps et bras de façon à pou- utilisez un écran facial, des lunettes à coques voir résister à la force exercée par les chocs ou des lunettes de sécurité.
Page 19
Consignes de sécurité supplémentaires : Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métal- Avant d’utiliser un disque diamanté à seg- liques, par exemple des clous, des pièces ments, assurez-vous que l’espace périphé- de monnaie, etc. rique entre les segments est au maximum de 10 mm, et que l’angle de pente est négatif.
Page 20
Arrêtez toujours l’outil risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- et rechargez la batterie quand vous remarquez rels. Cela annulera également la garantie Makita pour que la puissance de l’outil diminue. l’outil et le chargeur Makita. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée.
Page 21
Système de protection de l’outil/la batterie Témoins Charge restante Allumé Éteint Clignotant le moteur pour prolonger la durée de vie de l’outil et de la batterie. Si l’outil ou la batterie se trouve dans l’une des situa- tions suivantes, l’outil cessera automatiquement de fonction- ner.
Page 22
NOTE : Le raccord dépend de la forme du robinet de tronçonner abrasif/disque diamanté dans le commerce. NOTE : ATTENTION : Utilisez exclusivement la clé Makita pour installer ou retirer le disque. ATTENTION : Lorsque vous installez le NOTE : disque, veillez à serrer fermement le boulon. ATTENTION : N’appuyez pas sur le bouton...
Page 23
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, REMARQUE : Assurez-vous que le tube pour toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage l’alimentation en eau se trouve dans les positions agréé, avec des pièces de rechange Makita. 23 FRANÇAIS...
Page 24
ACCESSOIRES EN • Clé hexagonale OPTION • Batterie et chargeur Makita d’origine NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste ATTENTION : Ces accessoires ou pièces soient compris dans l’emballage de l’outil en tant complémentaires sont recommandés pour l’utili- d’emploi.
Page 25
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DCE090 Scheibendurchmesser 230 mm Max. Scheibendicke 3,0 mm Maximale Schnitttiefe 88 mm 6.600 min Nennspannung 36 V Gleichstrom 5,0 bar 554 mm Nettogewicht 5,6 - 6,3 kg • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen angegeben.
Page 26
WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs Schwingungen Linksdrehung Rechtsdrehung (m/s...
Page 27
13. Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab, Stillstand gekommen ist. Anderenfalls kann die 14. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, rotierende Zubehörteil könnte sonst bei versehent- Der Lüfter des Elektrowerkzeugs liegen. Zubehörteile der fal- starke Ablagerungen von Metallstaub können oder kontrolliert werden. elektrische Gefahren verursachen.
Page 28
Verwenden Sie stets eine für Ihre Arbeit Segment-Diamantscheiben mit einem und das zu schneidende Material geeignete Randspalt von mehr als 10 mm oder gezahnte Trennscheibe. Untersuchen Sie das zu schneidende Material vor dem Schneiden. Falls das Material explosive Vermeiden Sie „Verkanten“ der Trennscheibe Explosion oder einen Brand verursachen.
Page 29
AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög- licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
Page 30
FUNKTIONSBESCHREIBUNG Anzeigelampen VORSICHT: Erleuchtet Blinkend Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist. Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug Den Akku stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen.
Page 31
Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Montieren und Demontieren der Überlastwarnung Trennschleifscheibe / Diamantscheibe VORSICHT: Verwenden Sie nur den Makita- Schraubenschlüssel zum Montieren und Demontieren von Trennscheiben. Abb.6: 1. VORSICHT: Ziehen Sie die Schraube beim Schalterfunktion Montieren der Trennscheibe sicher fest.
Page 32
BETRIEB VORSICHT: Montieren Sie die Trennscheibe stets so, dass der Pfeil auf der Trennscheibe in die gleiche Richtung zeigt wie der Pfeil auf der VORSICHT: Verriegeln Sie unbedingt die Schutzhaube. Anderenfalls dreht sich die Scheibe Abdeckung des Akkufachs vor dem Betrieb. werden können.
Page 33
3. Steckschlüssel Vergewissern Sie sich, dass alle Führungen am Innenkreis des Treibriemens in den Rillen der andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- ist der Treibriemen nicht korrekt montiert. Reinigen des Werkzeugs Abb.25: 1. Rille an der Riemenscheibe 2. Führung...
Page 34
Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in • Inbusschlüssel dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Page 35
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DCE090 Diametro disco 230 mm Spessore max disco 3,0 mm 88 mm 6.600 min Tensione nominale 36 V C.C. 5,0 bar 554 mm Peso netto 5,6 - 6,3 kg • • Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combina-...
Page 36
Vibrazioni Mano sinistra Mano destra Standard applicabile (m/s Incertezza K (m/s Incertezza K (m/s (m/s NOTA: NOTA: AVVERTIMENTO: variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, special- mente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Page 37
Non utilizzare dischi danneggiati. Prima di Contraccolpo e relative avvertenze senza di scheggiature o spaccature sui dischi. Qualora l’utensile elettrico o il disco venga rapido stallo che, a sua volta, spinge l’utensile elettrico danni o installare un disco non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato il disco, disco nel punto di inceppamento.
Page 38
Non riavviare l’operazione di taglio all’interno Istruzioni di sicurezza importanti per del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco la cartuccia della batteria raggiunga la piena velocità e rientrare con atten- zione nel taglio. Qualora si riavvii l’utensile elettrico Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in lavora-...
Page 39
12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi- nali Makita. delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe o di batterie che siano state alterate, potrebbe risul- risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o tare nello scoppio della batteria, causando incendi, perdite di liquido elettrolitico.
Page 40
DESCRIZIONE DELLE Indicatori luminosi Carica residua FUNZIONI Illuminato Spento Lampeggiante ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione o rimozione della cartuccia della batteria Caricare la batteria.
Page 41
ATTENZIONE: Per l’installazione o la rimo- eccessivo, l’indicatore di sovraccarico lampeggia in zione del disco, utilizzare esclusivamente la chiave Makita. sile. Quindi, l’indicatore smette di lampeggiare. Fig.6: 1. Indicatore di sovraccarico ATTENZIONE: Quando si intende installare il disco, accertarsi di serrare saldamente il bullone.
Page 42
FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Installare sempre il disco in modo che la freccia sul disco diamantato punti nella stessa direzione della freccia sulla prote- ATTENZIONE: Prima dell’uso, accertarsi di zione disco. In caso contrario il disco ruota all’indie- bloccare lo sportellino dello scomparto batteria. tro, e potrebbe causare lesioni personali.
Page 43
MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, man mano che si ruota il bullone. solventi, alcol o altre sostanze simili.
Page 44
• Chiave esagonale ATTENZIONE: Questi accessori o compo- • Batteria e caricabatterie originali Makita nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u- NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi inclusi nell’imballaggio dell’utensile come accessori può...
Need help?
Do you have a question about the DCE090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers