Download Print this page

WERKU WK401710 Original Instructions Manual

Paint-mortar mixer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WK401710
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WK401710 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WERKU WK401710

  • Page 1 WK401710...
  • Page 2 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS CE DECLARATION CONFORMITY. Warning: vibration emission during actual use of Werku declares that the WK401710 mixer is in ac- this power tool can differ from the declared total cordance with the following Directives and Stan- value depending on the ways in which this power dards: tool is used.
  • Page 3 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS Distractions can cause you to lose control. Keep erating this power tool outdoors, use an extension bystanders a safe distance away from work area. cord suitable for outdoor use. The use of an ex- Anyone entering the work area must wear perso- tension cord suitable for outdoor use reduces the nal protective equipment.
  • Page 4 5) Ensure that the mix container is placed in a firm in a dangerous situation. Please check your power and secure position. A container that is not properly tool serviced by a Werku official repair service secured may move unexpectedly. using only identical replacement parts. This will 6) Ensure that no liquid splashes against the hou- ensure the safety of the power tool is maintained.
  • Page 5 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS 9) Do not reach into the mix container with your USE INSTRUCTIONS. hands or insert any other objects into it while mixing. Before starting up the mixer, we recommend that Contact with the mix container may lead to serious you carefully read all of the instructions as indica- personal injury.
  • Page 6 Werku offers to its clients a free collection service sion: the volume to be mixed defines the diameter of these residues through any of its sale points, or...
  • Page 7 The replaced parts will become the property of Werku. If the buyer sends the product to the Te- chnical Assistance Service, and it fails to comply with the conditions of this warranty, all expenses and transportation risks shall be paid by the buyer.
  • Page 8 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. preliminar de la exposición. Advertencia: la emi- Werku declara que este mezclador WK401710 sión de vibraciones durante el uso real de esta cumple las siguientes Directivas y Normativas: herramienta eléctrica puede diferir del valor total 2014/30/EU declarado según la forma en que se utilice esta...
  • Page 9 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES SEGURIDAD AREA TRABAJO. eléctricas puestas a tierra. Clavijas no modifica- Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi- das y bases coincidentes reducirán el riesgo de nada. Las áreas desordenadas y oscuras provo- choque eléctrico. Evite el contacto del cuerpo con can accidentes.
  • Page 10 Werku. El hecho de que cionamiento de las herramientas eléctricas. Las el accesorio se pueda acoplar a esta herramienta herramientas eléctricas se reparan antes de su...
  • Page 11 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. que se va a mezclar, desenchúfela inmediatamen- No deje esta herramienta eléctrica funcionando te y haga que la revise un técnico calificado. Tocar sin tenerlo bien sujeto. Hágalo funcionar cuando el recipiente de mezcla con esta herramienta eléc- esté...
  • Page 12 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES A. Interruptor. PRESELECCIÓN VELOCIDAD. B. Botón seguridad desbloqueo. Este mezclador está equipado con un selector de C. Regulador velocidad. marchas, que permite aplicar dos rangos de revo- D. Conexión M14. luciones diferentes en función del material que se E.
  • Page 13 Werku o al Servicio Si no puede utilizar aire comprimido, retire el pol- vo deste mezclador sirviéndose de un cepillo. Las de Asistencia Técnica de Werku. Para ello es im- ranuras de ventilación del motor y los interruptores prescindible presentar esta garantía debidamente...
  • Page 14 Werku, si el producto ha sido total o parcialmente desmon- tado, modificado o reparado por personal ajeno al Servicio de Asistencia Técnica o las irregularida-...
  • Page 15 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. Beurteilung der Exposition verwendet werden. War- Werku erklärt dass die WK401710 Mischer in Übe- nung: die Vibrationsemission während des tatsä- reinstimmung ist mit den folgenden Richtlinien und chlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann Normen: abhängig von der Art und Weise, in der das Ele-...
  • Page 16 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN EIN SICHERER ARBEITSPLATZ. ELEKTRISCHE SICHERHEIT. Der Arbeitsplatz muss sauber und gut beleuchtet Der Gerätestecker muss für die vorgesehen sein. Unordentliche und dunkle Stellen verursachen Steckdose geeignet sein. Nehmen Sie keine Unfälle. Betreiben Sie dieses Elektrowerkzeug nicht Veränderungen am Stecker vor. Verwenden Sie in der Nähe von brennbaren Materialien.
  • Page 17 Stellen Sie sicher, dass die beweglichen Teile ni- Gerätstarts. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht cht falsch ausgerichtet oder verklemmt sind, dass speziell von Werku entwickelt und empfohlen wur- es keine defekten Teile oder andere Bedingungen de. Nur weil das Zubehör an diesem Elektrowerk-...
  • Page 18 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN reiches des elektrisches Werkzeug befindet, wenn das zu mischende Material. Anzumischendes Mate- Sie in der Höhe arbeiten. Halten Sie die Hände fern rial kann gesundheitsschädlich sein. von den beweglichen Teilen des Elektrowerkzeugs. 8) Wenn dieses Elektrowerkzeug in das zu mischen- de Material fällt, stecken Sie dieses Elektrowerkzeug BEI BETRIEB.
  • Page 19 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN A. Schalter. GESCHWINDIGKEITSVORAUSWAHL. B. Entsperrung Sicherheitsknopf. Der Mischer ist mit einem Betriebswahlschalter C. Geschwindigkeitsregler ausgestattet, mit dem je nach Material, das ge- D. M14 Anschluss. mischt werden soll, zwei Umdrehungsbereiche E. Betriebswahlschalter. gewählt werden können (6). Mit diesem Betrie- F.
  • Page 20 Käufer oder der Händler telefonisch über und Lösungsmittel wie Benzin, Tetrachlormethan, chlorierte lösemittelbasierte Reiniger, Ammoniak +34 981 648 119 oder über E-Mail an info@werku. und ammoniakhaltige Haushaltsreiniger beschä- com mit dem Kundenservice in Verbindung setzen. digen die Kunststoffteile. Verwenden Sie keines Ausgenommen von dieser Garantie sind Mängel,...
  • Page 21 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN von Werku sind, wenn das Produkt durch Perso- nal, das nicht zum Kundenservice gehört, ganz oder teilweise auseinander montiert, verändert oder repariert wurde oder kleine und für den Ge- brauch und ordnungsgemäßen Betrieb unwesent- liche Unregelmäßigkeiten. Durch Reparaturen und Ersatz wird der Gültigkeitszeitraum für diese...
  • Page 22 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES DÉCLARATION CONFORMITÉ CE. luation préliminaire de l’exposition. Attention: les Werku déclare que cet mélangeur WK401710 est émissions de vibrations lors de l’utilisation réelle en conformité avec les suivantes Directives et de l’outil électroportatif peuvent différer de la va- Normes: leur totale déclarée en fonction de la manière dont...
  • Page 23 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES SÉCURITÉ ZONE TRAVAIL. tionnent correctement. L’utilisation de ces dispo- Conservez la zone de travail rangée et bien éclai- sitifs peut réduire les risques liés à la poussière. rée. Les zones mal rangées et mal éclairées sont sources d’accidents.
  • Page 24 De nombreux ac- Werku. Le simple fait que l’accessoire puisse être at- cidents sont causés par des outils électriques mal taché à cet outil électrique ne garantit pas un fonction- entretenus.
  • Page 25 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES PENDANT LE FONCTIONNEMENT. électrique. Ne faites pas fonctionner cet outil électrique s’il 9) Ne mettez pas les mains dans le récipient de mé- n’est pas bien maintenu. Faites-le fonctionner lange et n’y insérez aucun autre objet pendant le mé- quand vous êtes sûr de le contrôler totalement.
  • Page 26 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES NOTICE UTILISATION. continue. La vitesse nécessaire dépend du type Avant de démarrer cet mélangeur , il est recom- de matériau à mélanger. Il est recommandé de mandé de lire complètement et minutieusement faire préalablement un essai. Deux intervalles de toutes les instructions ci-dessous.
  • Page 27 Werku. de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d’origine Werku et si le produit a été totalement ou PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. partiellement démonté, modifié ou réparé par du Les matériaux et composants utilisés pour fabri-...
  • Page 28 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES ge. Cette garantie est valable sur le territoire de l’Union Européenne. L’entreprise responsable de l’application de cette garantie est Werku Tools SA. ASSISTANCE TECHNIQUE. Werku met à votre disposition son service techni- que pour répondre à toutes les questions sur ses produits.
  • Page 29 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI DICHIARAZIONE CONFORMITÀ CE. di vibrazioni durante l’uso effettivo dell’utensile Werku dichiara che questo miscelatore WK401710 elettrico può differire dal valore totale dichiarato è conforme con le seguenti Direttive e Norme: a seconda delle modalità di utilizzo dell’utensile 2014/30/EU elettrico.
  • Page 30 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI troutensile vicino a materiali infiammabili. Le scin- gia o all’umidità. L’ingresso di acqua nell’utensile tille possono incendiare questi materiali. Tenere elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. lontani bambini e curiosi mentre si utilizza un elet- troutensile.
  • Page 31 MANUTENZIONE. siano specificamente progettati e raccomandati Verificare che le parti in movimento non siano di- da Werku. Il fatto che l’accessorio possa essere sallineate o bloccate, che non vi siano parti rotte collegato a questo elettroutensile non garantisce o altre condizioni che potrebbero compromettere un funzionamento sicuro.
  • Page 32 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI ustioni. Alcuni materiali su cui lavori possono con- DESCRIZIONE PRODOTTO. tenere sostanze chimiche o componenti che pos- Questo miscelatore è stato progettato per lavori di sono essere tossici. Fare attenzione a prevenire miscelazione. Guarda questo diagramma per fami- l’inalazione di queste sostanze o il contatto con liarizzare con questo miscelatore prima di usarlo.
  • Page 33 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI ALIMENTAZIONE ELETTRICA. PARAMETRI ELETTRONICI. Assicurarsi che l’alimentazione soddisfi i requisiti I parametri elettronici mantengono la velocità tra specificati sulla targhetta dati del miscelatore (1). carico e vuoto pressoché costante e garantiscono Far funzionare il motore a bassa tensione rallen- una miscelazione uniforme dei materiali.
  • Page 34 Werku o al Servizio di Assistenza tenzione. Questo miscelatore deve essere pulito Tecnica di Werku. A tal fine, è indispensabile pre-...
  • Page 35 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES CE CONFORMITEITSVERKLARING. gereedschap met het andere te vergelijken. De Werku verklaart dat de WK401710 mixer in ove- opgegeven totale vibratiewaarde kan ook wor- reenstemming is met de volgende Richtlijnen en den gebruikt bij een voorlopige beoordeling van Normen: de blootstelling.
  • Page 36 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES chap uit te voeren. Handelingen waarvoor dit elek- DRAAG GESCHIKTE KLEDING. trische gereedschap niet is ontworpen, kunnen ge- Draag geen losse kleding of sieraden. Houw uw vaar opleveren en persoonlijk letsel veroorzaken. haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
  • Page 37 Werku. Alleen omdat het accessoire op dit elektrische gereedschap kan ONDERHOUD. worden bevestigd, is een veilige werking niet ge- Controleer of bewegende delen niet los zitten of garandeerd.
  • Page 38 1) Houd dit elektrisch gereedschap met beide han- elektrisch gereedschap controleren en repareren den vast aan de daarvoor bestemde handgrepen. door een officiële Werku reparatieservice en ge- Verlies van controle kan persoonlijk letsel veroor- bruik alleen originele vervangingsonderdelen. Dit zaken.
  • Page 39 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES (1). Bij een lage spanning zal deze mixer langzaam opereren. Hierdoor zullen de prestaties verminde- ren en kan de motor oververhit raken. VERLENGSNOER. Als de werkplasts op enige afstand van de ener- gie voeding ligt, gebruik dan een verlengsnoer van voldoende diameter en kwaliteit.
  • Page 40 Gooi dit product niet eg met de gewone vuilnis. Werku biedt haar MENGSEL WIJZE. klanten een gratis collectiedienst voor deze resten Het materiaal leidt opwaarts vanaf de bodem van...
  • Page 41 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES aan de Werku distributeur of aan de Werku Tech- nische Dienst worden voorgelegd. Hiervoor moet u deze garantie correct ingevuld en gestempeld by de distributeur presenteren, samen met de fac- tuur of kassabon. Voor welke informatie ook over...
  • Page 42 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. bração durante o uso real da ferramenta elétrica Werku declara que este misturador WK401710 pode diferir do valor total declarado dependendo corresponde ás seguintes Diretivas e Normativas: da forma como a ferramenta elétrica é usada.
  • Page 43 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS to de materiais inflamáveis. Faíscas podem infla- gue de qualquer forma. Não utilize plugues adap- mar esses materiais. Manter longe do alcance das tadores com ferramentas eléctricas ligadas à terra. crianças e curiosos enquanto estiver operando Plugues não modificados e bases compatíveis re- uma ferramenta eléctrica.
  • Page 44 Muitos acidentes são causados por rios que não sejam especificamente projetados e ferramentas eléctricas sem manutenção. Use fe- recomendados pela Werku. O fato de o acessório rramentas eléctricas, acessórios e pontas de fe- poder ser acoplado a esta ferramenta elétrica não rramentas, etc de acordo com estas instruções e...
  • Page 45 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS tar muito quente e provocar queimaduras. Alguns DESCRIÇÃO PRODUTO. materiais sobre os quais trabalhará podem conter Este misturador foi desenhado para realizar trabal- químicos ou componentes que podem ser tóxicos. hos de misturado. Observe este esquema para se Tenha cuidado para prevenir a inalação destas familiarizar com este misturador antes de o utilizar.
  • Page 46 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS FONTE ALIMENTAÇÃO. para cada aplicação depende em grande medida Certifique-se de que a fonte de alimentação se da preferência do utilizador. ajusta aos requisitos especificados na placa de dados deste misturador (1). Pôr o motor a funcio- PARÂMETROS ELECTRÓNICOS.
  • Page 47 Serviço oficial de reparação Werku reveja este misturador e/ou substitua as escovas. tores ambientais anormais, ou de sobrecarga, ou de manutenção ou limpeza inadequadas, defeitos...
  • Page 48 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS ASSESSORAMENTO TÉCNICO. A Werku põe a sua disposição seu departamento técnico para resolver qualquer dúvida que possa surgir sobre seus produtos. Em caso que dese- je estabelecer contato com nossa equipe, remeta um correio eletrônico à direção info@werku.com.
  • Page 49 WK401710...
  • Page 50 WK401710...
  • Page 51 WK401710...
  • Page 52 WK401710 ENG Technical service under guarantee is only ENG Purchase date provided upon presentation of this signed and ESP Fecha compra stamped document, together with the invoice or DEU Kaufdatum receipt. FRA Date achat ESP Servicio técnico en garantía solo es prestado ITA Data acquisto previa presentación de este documento firmado y...