Page 1
CLIP SUPPORT ART : 2740997-NO3233 - Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit - Handleiding en veiligheidsinformatie - Manual e información en materia de seguridad EN - Manual and security information - Manuale e informazioni di sicurezza...
MODE D’EMPLOI AVANT PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes de qualité les plus élevées pour vous apporter une entière satisfaction. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Respectez tous les avertissements. Si vous confiez l’appareil à...
12. N’utilisez que le câble USB fourni par le fabricant du produit pour vous connecter à l’alimentation. 13. Gardez le produit hors de la portée des enfants. 14. Ce produit n’est pas un jouet. CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1 x support universel pour •...
5. Collez le tampon d’appui fourni sur la surface de votre choix (par exemple le tableau de bord) dans le véhicule. 6. Retirez le film de protection sur la ventouse. Débloquez le levier de verrouillage situé dans la partie inférieure du bras. Fixez la ventouse du bras sur le tampon d’appui et réglez le levier sur la position de verrouillage pour solidariser le bras et le tampon d’appui.
Évitez de le réparer par vous-même. • En cas d’inutilisation du chargeur sans fil, veuillez arrêter l’alimentation. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle 2740997-NO3233 Entrée 9 V/1,67 A Sortie 9 V/1,1 A 10W max Plage de fréquence 110-148 kHz Puissance de sortie maximale 3,28 dBμA/m à...
Page 6
BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEMERKUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde für Sie unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards konzipiert. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beachten Sie alle Warnhinweise. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit.
Page 7
12. Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen. 13. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 14. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. LIEFERUMFANG • 1 x Universal-Autohalterung • 1 x Micro USB/USB-A mit Drahtlos-Ladegerät -Ladekabel •...
5. Kleben Sie die mitgelieferte Unterlage auf die gewünschte Fläche (z. B. das Armaturenbrett) Ihres Autos. 6. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Saugnapf ab. Entriegeln Sie den Verriegelungshebel an der Unterseite der Halterung. Befestigen Sie den Saugnapf der Halterung auf der Unterlage und bringen Sie den Hebel wieder in die Verriegelungsposition, um die Halterung auf der Unterlage zu befestigen.
TECHNISCHE DATEN Modell 2740997-NO3233 Nennwechselspannung 9 V/1,67 A Ladespannung 9 V/1,1 A 10W max Frequenzbereich 110 - 148 kHz Max. Drahtlos- 3,28 dBuA/m bei 10 m Ausgangsleistung Geeignet für Qi-kompatible Handys wie iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, Samsung Galaxy S8, Samsung Galaxy S8+, HTC, Nexus und...
Page 10
HANDLEIDING VOORWOORD We bedanken u voor uw aankoop van dit product. Het is voor u ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bedient. Neem alle waarschuwingen in acht. Als het apparaat aan iemand anders wordt doorgegeven, dan moet deze handleiding er worden bijgeleverd.
13. Houd het product buiten bereik van kinderen. 14. Dit product is geen speelgoed. INHOUD VAN DE VERPAKKING • 1 x universele autohouder met • 1 x Micro USB / USB-A draadloze lader -oplaadkabel • 1 x steun met zuignap •...
Page 12
6. Trek de beschermfolie van de zuignap. Ontgrendel de zuignaphendel aan de onderkant van de steun. Plaats de zuignap van de autosteun op de antislipmat en vergrendel de zuignaphendel om de autosteun aan de antislipmat te bevestigen. 7. Bevestig de telefoonhouder stevig op de autosteun met behulp van de montageschroef aan de achterkant van de telefoonhouder.
TECHNISCHE GEGEVENS Model 2740997-NO3233 Ingang 9 V / 1,67 A Uitgang 9 V / 1,1 A 10W max Frequentiebereik 110-148 kHz Max. draadloos 3,28 dBuA/m op 10 m uitgangsvermogen Geschikt voor Qi-compatibele telefoons zoals de iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, Samsung Galaxy S8, Samsung Galaxy S8+, HTC, Nexus enz.
Page 14
MANUAL DE USUARIO PRÓLOGO Gracias por comprar nuestro producto. Su diseño cumple con las más exigentes normas de calidad. Lea atentamente el manual de usuario antes de encender y utilizar la unidad. Acate todas las advertencias. Si transfiere el dispositivo a otro usuario, entréguele también este manual.
CONTENIDO DEL PAQUETE • 1 soporte para coche universal • 1 cable de carga Micro USB / con cargador inalámbrico USB-A • 1 soporte con ventosa • 1 manual de usuario • 1 almohadilla de apoyo LISTA DE COMPONENTES 1. Soporte para teléfono 2.
el montaje sobre la almohadilla de apoyo. 7. Conecte el soporte para teléfono de forma segura sobre el montaje utilizando el tornillo de montaje, ubicado en la parte trasera del soporte para teléfono. 8. Pulse el botón ubicado en la parte trasera del soporte de teléfono para que las placas laterales se abran y hagan espacio al teléfono.
Page 17
INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo 2740997-NO3233 Entrada 9 V/1,67 A Salida 9 V/1,1 A 10W max Rango de frecuencias 110-148 kHz Potencia máxima salida 3,28 dBuA/m@10 m inalámbrica Apto para teléfonos compatibles con Qi como iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, Samsung Galaxy S8, Samsung Galaxy S8+, HTC y...
Page 18
USER MANUAL FOREWORD We thank you for choosing our product. It is designed for you according to the highest quality standards. Please read the operation manual carefully before using and operating the product. Heed all warnings. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
14. This product is not a toy. PACKAGE CONTENTS • 1 x Universal car holder with • 1 x Micro USB / USB-A wireless charger charging cable • 1 x Mount with suction cup • 1 x User manual • 1 x Sitting pad PARTS LIST 1.
lock position, to secure the mount on the sitting pad. 7. Connect the phone holder securely to the mount using the mounting screw located at the back of the phone holder. 8. Press the button located at the back of the Phone Holder for the side plates to open up to make place for your phone.
TECHNICAL DATA Model 2740997-NO3233 Input 9V/1.67A Output 9V/1.1A 10W max Frequency range 110-148 kHz Wireless max output power 3.28dBuA/m@10m Suitable for Qi compatible phones like iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, Samsung Galaxy S8, Samsung Galaxy S8+, HTC, Nexus &...
Page 22
MANUALE D'USO INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un nostro prodotto. È stato progettato nel rispetto dei più elevati standard di qualità. Leggere attentamente il manuale di utilizzo prima di attivare e utilizzare il prodotto. Seguire tutte le avvertenze. Se il dispositivo viene ceduto ad un'altra persona, il manuale dovrà...
12. Usare esclusivamente il cavo USB fornito in dotazione per collegare il prodotto all'alimentazione. 13. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. 14. Questo prodotto non è un giocattolo. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • 1 x supporto universale per auto con caricabatterie wireless •...
nella posizione desiderata nella propria automobile (ad es. il cruscotto, ecc.). 6. Rimuovere la pellicola di protezione dalla ventosa. Sbloccare la leva di blocco che si trova nella parte inferiore del supporto. Fissare la ventosa sul cuscinetto di posizionamento e tirare indietro la leva in posizione di blocco, in modo da garantire il fissaggio del supporto sul cuscinetto di posizionamento.
DATI TECNICI Modello 2740997-NO3233 Ingresso 9 V / 1,67 A Uscita 9 V / 1,1 A 10W max Intervallo di frequenza 110-148 kHz Potenza massima di uscita 3,28 dBuA/m a 10 m wireless Idoneo per telefoni compatibili con Qi come iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, Samsung Galaxy S8, Samsung Galaxy S8+, HTC, Nexus &...
MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO Agradecemos-lhe por ter escolhido o nosso produto. É concebido para si de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Leia atentamente o manual de operação antes de utilizar e operar o produto. Preste atenção a todos os avisos. Se o dispositivo for transmitido a outra pessoa, este manual deve ser entregue ao utilizador juntamente com o mesmo.
12. Utilize apenas o cabo USB fornecido com o produto para ligar à fonte de alimentação. 13. Mantenha o produto fora do alcance das crianças. 14. Este produto não é um brinquedo. CONTEÚDO DA EMBALAGEM • 1 x Suporte de telemóvel •...
(p. ex., o tablier) do seu automóvel. 6. Retire a película de proteção da ventosa. Desbloqueie a alavanca de bloqueio situada na parte inferior do pé. Fixe a ventosa do pé firmemente na almofada de base e puxe a alavanca para a posição de bloqueio, para fixar o pé...
DADOS TÉCNICOS Modelo 2740997-NO3233 Entrada 9 V/1,67 A Saída 9 V/1,1 A 10W max Amplitude de frequência 110-148 kHz Potência de saída máx. sem fios 3,28 dBuA/m@10 m Adequado a telefones compatíveis com a tecnologia Qi, como iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, Samsung Galaxy S8, Samsung Galaxy S8+, HTC, Nexus e muitos mais Corrente contínua...
Page 30
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres : www.MGTS.com. Por la presente, Norauto, declara que el tipo de equipo radioeléctrico 2740997-NO3233 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Page 33
Noroto España SAU - Centro Comercial Alban, Ademúz, Km 2,9, 46100 Burjassot, Valencia, España Norauto Italia SPA - Corso Savona, 85, 10024 Moncalieri,Torino, Italia Norauto Portugal SA - Av. Dos Cavaleiros, nº 49, 2794-057 Carnaxide, Lisboa, Portugal www.norauto.com Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué en R.P.C...
Need help?
Do you have a question about the 2740997-NO3233 and is the answer not in the manual?
Questions and answers