Page 1
Y USO DE LA ENCIMERA A GAS INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÂO E p. 18 UTILIZAÇÂO DE MESAS DE ENCASTRAR A GÁS DE “CRISTRAL” ANLEITUNGEN FUR DEN EINBAU UND p. 22 DEN GEBRAUCH DER KOCHMULDEN PVTP 7 DAL PVTP 7 DX PVTP 640 SN COD. 208039 - 28.10.2003...
Gentile Cliente, La ringraziamo e ci congratuliamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Siamo certi che questo nuovo apparecchio, costruito con materiali di qualità, soddisferà nel modo migliore Le sue esigenze. L’uso di questa nuova apparecchiatura è facile, tuttavia La invitiamo a leggere attentamente questo libretto prima di installare ed usare l’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifiche sono descritte nella parte del libretto riservate all’installatore. USO DEI BRUCIATORI interromperà...
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE AVVERTENZA IMPORTANTE LE OPERAZIONI DI SEGUITO RIPORTATE DEVONO ESSERE ESEGUITE, NEL RISPETTO DELLE NORME VIGENTI, ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE ANIMALI O COSE DERIVANTI DALL’INNOSSERVANZA DI TALI DISPOSIZIONI. INSTALLAZIONE - Inserire e posizionare il piano cottura nell’apertura praticata nel mobile e bloccarlo con le viti V dei...
Page 5
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Collegamento elettrico MANUTENZIONE L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito da personale qualificato e secondo le Lubrificazione dei rubinetti norme vigenti. Nel caso un rubinetto presentasse un indurimento La tensione dell’impianto elettrico deve nella sua azione è necessario smontarlo e corrispondere a quelle indicata sulla etichetta sotto ingrassarlo.
Dear Customer, We thank you and congratulate you on granting us your preference, by purchasing one of our products. We are sure that this new appliance, manufactured with quality materials, will meet your requirements in the best possible way. The use of this new equipment is easy. However, we invite you to read this booklet carefully, before installing and using the appliance.
INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section intended for the installer. USING THE BURNERS - If the flame should blow out accidentally, the safety valve will automatically stop the gas supply,...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER IMPORTANT NOTICE THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE FOLLOWED BY QUALIFIED PERSONNEL EXCLUSIVELY, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURING FIRM REFUSES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO PEOPLE, ANIMALS OR THINGS, RESULTING FROM THE FAILURE TO COMPLY WITH SUCH PROVISIONS. INSTALLATION Installation room This appliance is not provided with a device for...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER Electric connection MAINTENANCE The connection to the electric grid must be carried out by qualified personnel and in conformity with Lubricating the taps the regulations in force. In case of tap hardening, it is necessar y to The voltage of the electric system must disassemble and grease it.
Cher Client, Nous vous remercions pour la préférence que vous avez bien voulu nous accorder en achetant notre produit et vous félicitons pour votre choix. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, fabriqué avec des matériaux de qualité, satisfera entièrement vos exigences. L’utilisation de ce nouvel appareil est simple, nous vous invitons cependant à...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation au type de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du manuel réservée à...
Page 12
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT LES OPERATIONS REPORTEES CI-APRES DOIVENT ETRE EXECUTEES DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR, EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, ANIMAUX ET CHOSES DERIVANT DU NON-RESPECT DE CES DISPOSITIONS. INSTALLATION long du bord externe du verre (fig.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Branchement électrique ENTRETIEN Le branchement au réseau électrique doit être exécuté par du personnel qualifié conformément Graissage des robinets aux normes en vigueur. Si un robinet est difficile à actionner, il faut le La tension de l’installation électrique doit démonter et le graisser.
Estimado cliente: Agradeciendo la elección que nos ha sido otorgada con la compra de nuestros productos, le invitamos a leer detenidamente este librito antes de instalar jutilizar el aparato. Este libro de instrucciones le dará indicaciones para una correcta instalación, uso y manutención de su encimera.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ES NECESARIO QUE TODAS LAS OPERACIONES RELATIVAS A LA INSTALACIÓN, REGULACIÓN DEL GAS SUMINISTRADO, SEAN EJECUTADAS POR PERSONAL CUALIFICADO, SEGÚN NORMATIVA EN VIGOR. LAS INSTRUCCIONES ESPECIFICAS SE DESCRIBEN EN EL ESPACIO RESERVADO AL INSTALADOR. USO DE LOS QUEMADORES LIMPIEZA La simbologia serigrafiada al lado de los mandos Antes de cada operación desconectar el aparato...
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR ADVERTENCIA IMPORTANTE LAS OPERACIONES QUE ABAJO INDICAMOS TIENEN QUE ESTAR REALIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO. LA CASA CONSTRUCTORA DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS A PERSONAS, ANIMALES Ó COSAS DERIVADAS DE LA INOBSERVANCIA DE LAS DISPOSICIONES VIGENTES AL RESPECTO. INSTALACION caso para garantizar una perfecta instalación en conformidad con las normas para la prevención...
Page 17
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTALACION MANUTENCIÓN Conexión electrica. Lubricación de los grifos La conexión con la red electrica debe de ser En el caso que un grifo presentara un realizada por personal autorizado según la endurecimiento en su maniobra, es necesario normativa vigente.
Caro Cliente Regozijamo-nos e congratulamo-nos pela preferência concedida à aquisição do nosso produto. Estamos certos que este novo aparelho, fabricado com materiais de qualidade satisfará da melhor maneira as suas exigências. A utilização deste novo aparelho é fácil. Todavia, convidamo-lo a ler atentamente este manual de instruções antes de instalar e usar o aparelho.O manual fornece as indicações correctas sobre a instalação, a utilização e a manutenção além de dar úteis conselhos.
Page 19
ISTRUÇÕES PARA O UTENTE É NECESSÁRIO QUE TODAS AS OPERAÇÕES RELACIONADAS COM A INSTALAÇÃO, REGULAÇÃO E ADAPTAÇÃO À FAMÍLIA DE GÁS DISPONÍVEL SEJAM EXECUTADAS POR PESSOAL QUALIFICADO E CREDENCIADO SEGUNDO OS REGULAMENTOS EM VIGOR. AS INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS SÃO DESCRITAS NA PARTE DO MANUAL DESTINADA AO INSTALADOR.
Page 20
ISTRUÇÕES PARA O INSTALADOR ADVERTÊNCIA IMPORTANTE AS OPERAÇÕES A SEGUIR INDICADAS DEVEM SER EFECTUADAS NO RESPEITO PELOS REGULAMENTOS EM VIGOR E EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO E CREDENCIADO. O FABRICANTE DECLINA TODA A RESPONSABILIDADE POR DANOS CAUSADOS A PESSOAS, ANIMAIS OU BENS, DERIVADOS DA NÃO OBSERVÂNCIA DE TAIS DISPOSIÇÕES. INSTALAÇÃO - Inserir e posicionar a mesa de encastrar na abertura feita no móvel e bloqueá-la com os parafusos V nos...
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR INSTALAÇÃO MANUTENÇÃO Ligação eléctrica Lubrificação das torneiras A ligação à rede eléctrica deve ser executada por No caso de uma torneira apresentar endurecimento pessoal qualificado e credenciado de acordo com os no funcionamento normal, é necessário desmontá-la regulamentos em vigor.
Verehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihren Vorzug und beglückwünschen Sie zum Kauf unseres Produkts. Wir sind sicher, daß dieses neue, aus hochwertigen Baustoffen hergestellte Gerät, allen Ihren Anforderungen entsprechen wird. Der Gebrauch des Geräts ist einfach. Trotzdem bitten wir Sie, die vorliegenden Anleitungen vor dem Einbau und dem Gebrauch aufmerksam durchzulesen.
ANLEITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCHER ALLE EINBAU-, EINSTELL- UND UMSTELLVORGÄNGE AUF DIE VERFÜGBARE GASART MÜSSEN VON FACHPERSONAL NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN VORGENOMMEN WERDEN. DIE SPEZIFISCHEN ANLEITUNGEN SIND IM ABSCHNITT DIESES HANDBUCHES ENTHALTEN, WELCHER DEM INSTALLATIONSPERSONAL VORBEHALTEN IST. GEBRAUCH DER BRENNER Sekunden automatisch unterbrochen. Um den Betrieb wieder herzustellen,...
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR WICHTIGER HINWEIS! ALLE NACHSTEHENDEN VORGÄNGE DÜRFEN NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN AUSSCHLIESSLICH VON FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN. DIE HERSTELLERFIRMA WEIST JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN, TIEREN ODER SACHEN BEI NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN VON SICH. EINBAU Außenrand des Glases aufkleben. (Abb. 5). n Kochmulde in den Ausschnitt im Möbel einsetzen, korrekt positionieren und mit den Schrauben V der Montage der Kochmulde...
Page 25
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Elektrischer Anschluß WARTUNG Der Stromanschluß ist von Fachpersonal nach den geltenden Vorschriften vorzunehmen. Schmierung der Hähne Die Spannung der Stromanlage muß mit der Wenn ein Gashahn nur schwer bewegt werden Angabe auf dem Schild unter dem Gerät kann, muß...
Page 26
Chiuso / Close Fermé Massimo / Maximum Maximum Minimo / Minimum Minimum 10 mm...
Page 27
PVTP 640 SN PVTP 7 DAL - PVTP 7 DX 1 Bruciatore rapido di 3000 W 1 Brûleur rapide de 3000 W 1 Queimador rápido de 3000 W 2 Bruciatore semirapido di 1650 W 2 Brûleur semi-rapide de 1650 W 2 Queimador semi-rápido de 1650 W...
Page 28
Candy Elettrodomestici S.r.l. - Via priv. Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (MI)
Need help?
Do you have a question about the PVTP 7 DAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers