Sicherheitshinweise – Leuchtenfuß an Boden festschrauben. Außenleuchte – Glühlampe einschrauben. • Die Leuchte darf nur montiert im Innen- und – Abdeckung festschrauben. Außenbereich verwendet werden. • Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät Leuchtmittel wechseln muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Das gelesen und verstanden haben.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe Anschluss inkorrekt? Sicherung ausschalten und An- schluss anhand der Anschluss- zeichnung prüfen. Fachkraft kontak- tieren. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Avvertenze sulla sicurezza – Riavvitare la cassetta dei collegamenti. Lampada per esterni – Avvitare saldamente al terreno il piede della lam- • La luce deve essere utilizzata solo montata, sia in pada. ambienti interni che all’esterno. – Avvitare la lampada a incandescenza. •...
Difetti/Guasti Causa Rimedio Cavo di allacciamento difettoso? Contattare un tecnico specializzato. Collegamento non corretto? Staccare il fusibile e controllare il collegamento consultando il dise- gno degli allacciamenti. Contattare un tecnico specializzato. Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si prega di rivolgersi direttamente al rivenditore.
Consignes de sécurité – Vissez fermement le pied de la lampe au sol. Lampe extérieure – Vissez l’ampoule. • La lampe ne doit être utilisée qu’une fois montée – Vissez fermement le capot. en intérieur ou en extérieur. • Afin de garantir une manipulation sûre de l’appa- Remplacement de l’ampoule reil, l’utilisateur doit avoir lu et compris ces ins- tructions d’utilisation avant la première utilisation.
Panne/Incident Cause Solution Branchement incorrect ? Mettre le fusible hors tension et véri- fier le schéma de connexion. Contacter un professionnel. Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par vous-même, veuillez vous adresser directement à votre revendeur. Notez que la réalisation de répara- tions non conformes entraîne l’annulation de la garantie et vous entraîne éventuellement des coûts supplémentaires.
Safety notes – Screw the foot of the lamp securely to the floor. Exterior light – Screw the bulb into place. • The light may only be used when mounted inside – Screw the cover on tight. and outside. • The user of the device must have read and under- Changing the bulb stood these operating instructions prior to its first use in order to safely implement this device.
Disposal Disposing of the product A crossed-out wheelie bin icon means: Bat- teries and rechargeable batteries, electrical or electronic devices must not be disposed of with household waste. They may contain substances that are harmful to the environ- ment and human health. Consumers must dispose of waste electrical devices, spent portable batteries and rechargeable batteries separately from household waste at an official collec-...
Bezpečnostní pokyny – Podstavec svítidla přišroubujte pevně na podklad. Externí svítidlo – Zašroubujte žárovku. • Svítidlo se smí používat pouze ve smontovaném – Pevně přišroubujte kryt. stavu v interiéru a exteriéru. • Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si Výměna žárovky musí...
Likvidace Likvidace přístroje Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená: Baterie a akumulátory, elektrické a elektro- nické přístroje nesmějí být likvidovány spo- lečně s domovním odpadem; mohou obsa- hovat látky, které jsou škodlivé pro životní prostředí a zdraví. Spotřebitelé jsou povinni zneškodnit staré elektrické spotřebiče, spotřebované...
Bezpečnostné pokyny – Naskrutkujte žiarovku. Exteriérové svietidlo – Kryt pevne priskrutkujte. • Svietidlo sa smie používať iba v zmontovanom stave v interiéri i exteriéri. Výmena osvetľovacieho prostriedku • Pre bezpečné zaobchádzanie s týmto prístrojom UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popá- si musí užívateľ prístroja pred prvým použitím lenia! Svetelný...
Page 16
Pokiaľ nemôžete chybu odstrániť sami, obráťte sa, prosím, priamo na predajcu. Nezabudnite prosím, že vplyvom neodborných opráv zaniká aj nárok na záručné plnenie a vám vzniknú príp. dodatočné náklady. Likvidácia Likvidácia prístroja Symbol prečiarknutého kontajnera zna- mená: Batérie a akumulátory, elektrické a elektronické...
Wskazówki BHP – Wkręcić żarówkę. Lampa zewnętrzna – Przykręcić pokrywę. • Lampy wolno używać tylko w stanie zamontowa- nym, zarówno w pomieszczeniach, jak i na Wymiana żarówki zewnątrz. PRZESTROGA! Ryzyko poparzenia! Źró- • W celu zapewnienia bezpiecznego obchodzenia dło światła może nagrzać się podczas pracy! się...
Usterka/zakłócenie Przyczyna Środki zaradcze Połączenie nieprawidłowe? Wyłączyć bezpiecznik i sprawdzić połączenie na podstawie rysunku połączeń. Skontaktować się z fa- chowcem. Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre- sie, należy skontaktować się bezpośrednio ze sprze- dawcą. Należy pamiętać, że nieprawidłowo wyko- nane naprawy powodują...
Varnostni napotki – Nogo luči močno privijte na tla. Zunanja svetilka – Privijte žarnico. • Luč se lahko montira le v notranjem ali zunanjem – Privijte pokrov. območju. • Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik Menjava žarnice naprave pred prvo uporabo prebrati in razumeti ta navodila za uporabo.
Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite neposredno na vašo prodajalca. Upoštevajte, da v primeru nestrokovno izvedenih popravil lahko izgu- bite pravice, ki izhajajo iz garancije; morebiti boste imeli tudi dodatne stroške. Odlaganje med odpadke Odlaganje naprave med odpadke Simbol prečrtanega koša za smeti pomeni: baterij in akumulatorjev ter elektronskih in električnih naprav ni dovoljeno metati med...
Biztonsági előírások – Csavarozza be a lámpalábat a földbe. Kültéri lámpa – Csavarozza be az izzót. • A lámpa csak felszerelt állapotban használható – Csavarozza be a fedelet. beltéri és kültéri alkalmazásban. • A készülék biztonságos üzemeltetéséhez a kez- Az izzó cseréje előnek az első...
Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon köz- vetlenül az áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági kötele- zettség elvész, és Önnek adott esetben további költ- ségeket okozhat. Selejtezés A készülék selejtezése Az áthúzott kuka szimbólum jelentése a következő: Az elemeket és akkukat, az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladékok közé...
BA/HR Sigurnosne upute – Zavijčati žarulju. Vanjska svjetiljka – Zavijčati poklopac. • Svjetiljka se samo montirana smije koristiti u unu- trašnjem i vanjskom području. Zamjena žarulje • Za siguran rad sa ovim uređajem korisnik uređaja OPREZ! Opasnost od opeklina! prije prvog korištenja mora pročitati i razumjeti Rasvjetno sredstvo može prilikom rada uputu za upotrebu.
BA/HR Odlaganje na otpad Odlaganje uređaja na otpad Simbol precrtane kante za smeće znači: baterije i akumulatori, električni i elektronski uređaji ne smiju se odlagati s kućnim otpa- dom. Mogu sadržavati supstance štetne za okoliš i zdravlje. Potrošači su dužni stare električne uređaje, baterije i stare baterije od uređaja, odlagati odvojeno od kuć- nog otpada na službenom mjestu skupljanja kako bi se osigurala pravilna daljnja obrada.
Page 25
Υποδείξεις ασφαλείας – Βιδώστε πάλι το περίβλημα σύνδεσης. Φωτιστικό εξωτερικού χώρου – Βιδώστε τη βάση του φωτιστικού στο δάπεδο. • Το φωτιστικό επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο – Βιδώστε τον λαμπτήρα. συναρμολογημένο σε εσωτερικούς και εξωτερι- κούς χώρους. – Βιδώστε το κάλυμμα. •...
Page 26
Σφάλμα/Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ελαττωματικός διακόπτης; Επικοινωνήστε με έναν ειδικό. Ελαττωματικό καλώδιο σύνδεσης; Επικοινωνήστε με έναν ειδικό. Λανθασμένη σύνδεση; Απενεργοποιήστε την ασφάλεια και ελέγξτε τη σύνδεση με βάση το σχε- διάγραμμα συνδεσμολογίας. Επικοι- νωνήστε με έναν ειδικό. Εάν δεν μπορείτε να διορθώσετε μόνοι σας το σφάλμα, απευθυνθείτε...
Veiligheidsinstructies – Lampvoet aan de vloer vastschroeven. Buitenlamp – Gloeilamp erin schroeven. • De lamp mag alleen gemonteerd in binnen- en – Afdekking vastschroeven. buitenruimtes worden gebruikt. • Voor een veilige omgang met dit apparaat moet Verlichting vervangen de gebruiker van dit apparaat deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik gele- VOORZICHTIG! Verbrandingsgevaar! De zen en begrepen hebben.
Fout/storing Oorzaak Oplossing Aansluiting onjuist? Schakel de zekering uit en contro- leer de aansluiting volgens het aansluitschema. Neem contact op met een vakman. Kunt u de fout niet zelf oplossen, dient u direct con- tact op te nemen met de verkoper. Let op dat door onjuist uitgevoerde reparaties ook de aanspraak op garantie vervalt en evt.
Page 29
Säkerhetshänvisningar – Skruva tillbaka anslutningshuset. Utomhuslampa – Skruva fast lampfoten i bottnen. • Lampan får användas endast monterad inom- och – Skruva i glödlampan. utomhus. – Skruva fast skyddet. • För en säker hantering av denna produkt måste användaren av produkten ha läst och förstått Byte av ljuskälla denna bruksanvisning före den första användnin- gen.
Bortskaffning Bortskaffning av produkten Symbolen med en överstruken soptunna betyder: Batterier och ackumulatorer, el- och elektronikapparater får inte kastas i hushålls- soporna. De kan innehålla miljö- och hälso- farliga ämnen. Konsumenterna är skyldiga att bortskaffa uttjänta elapparater, uttjänta batterier och ackumulatorer till återvinningscentral för säkerställande av korrekt han- tering.
Page 31
Turvallisuusohjeet – Ruuvaa liitäntäkotelo jälleen kiinni. Ulkovalaisin – Ruuvaa valaisimen jalka kiinni lattiaan. • Valaisinta saa käyttää sisällä ja ulkona ainoas- – Ruuvaa hehkulamppu paikoilleen. taan asennettuna. – Ruuvaa suojus kiinni. • Turvallista käyttöä varten tämän laitteen käyttäjän täytyy lukea ja ymmärtää tämän käyttöohjeen Valonlähteen vaihtaminen sisältämät ohjeet.
Hävittäminen Laitteen hävittäminen Yliviivatun roskasäiliön symboli tarkoittaa: Paristoja, akkuja, sähkö- ja elektroniikkalait- teita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon. Ne voivat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Kuluttajat ovat velvollisia toimittamaan käytetyt säh- kölaitteet, laitteiden paristot ja akut sekajätteestä eril- lään viralliseen keräyspaikkaan, jotta niiden asianmu- kainen käsittely on varmistettu.
Page 36
Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Art.-Nr. 312362 S-72192 V-270723...
Need help?
Do you have a question about the San Severo and is the answer not in the manual?
Questions and answers