Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MONTAGE - GR1-A
EN
DEVICE
DE
GERÄTE
FR
DISPOSITIF
PL
URZĄDZENIE
SV
ENHET
NL
APPARAAT
IT
DISPOSITIVO
HU
BERENDEZÉS
ES
DISPOSITIVO
RO
DISPOZITIV
RU
УСТРОЙСТВО
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GR1-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GASTOP GR1-A

  • Page 1 MONTAGE - GR1-A DEVICE ENHET DISPOSITIVO GERÄTE APPARAAT DISPOZITIV DISPOSITIF DISPOSITIVO УСТРОЙСТВО URZĄDZENIE BERENDEZÉS...
  • Page 2 Complete documentation: Komplette dokumentation: • GENERAL INFORMATION • ALLGEMEINE INFORMATIONEN • PEDESTRIAN TRAFFIC CONTROL • KONTROLLE DES PERSONENVERKERHS • DEVICE • GERÄTE • CONTROL MODULE • STEUERGERÄT • MONTAGE • MONTAGE • MAINTENANCE AND SERVICE • WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • TECHNICAL DRAWINGS •...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH ..........................9 DEUTSCH ...........................10 FRANÇAIS ........................... 11 POLSKI ..........................12 SVENSKA ..........................13 NEDERLANDS ........................14 ITALIANO ..........................15 MAGYAR ..........................16 ESPAÑOL ..........................17 ROMÂNA ..........................18 РОССИЯ ...........................19...
  • Page 4 OPTION 1 SLAVE MASTER 3x15 AWG [3x1,5mm UTP 4 Cat SYSTEM UTP 4 Cat OPTION 2 MASTER 3x15 AWG [3x1,5mm UTP 4 Cat SYSTEM...
  • Page 5 4” [10cm]...
  • Page 6 MASTER/SLAVE CONTROLLER...
  • Page 7 LEFT FIRE RIGHT RETURN SIGNALS INPUT SIGNALS OUT 1-6 IN 1-12 MAGTRONIC / GASTOP MENU POWER MOTOR BUZZER BUZZER MOTOR BREAK GR- __ __ __ __ __ __ __ ENC 1-5 POWER SUPPLY CRAMP STEP ENCODER GR1_01_01_2022...
  • Page 9: English

    Replacing the casing and the masking rosette, screwing the screws in the case of GR1-A-S device (glass arm). 10A. For GR1-A-S (glass arm) inserting the glass into the device through a special hole, inserting the plate fixing the glass and tightening 10B.
  • Page 10: Deutsch

    Zwei Seitenschrauben lösen und das Befestigungsblech für das Gerät GR1-A-S ausnehmen (Glasarm). Abdeckung und die Abdeckrosette ansetzen, Schrauben beim Gerät GR1-A-S (Glasarm) festziehen. 10A. Bei GR1-A-S (Glasarm) wird das Glas durch ein spezielles Loch in das Gerät eingeführt und das Blech zur Befestigung des Glases eingeführt und festgezogen.
  • Page 11: Français

    10A. Pour GR1-A-S (bras en verre) : introduction d'une vitre dans le dispositif par une ouverture spéciale et introduction d'une tôle fixant la vitre, vissage. 10B. Pour GR1-A (bras en métal) : vissage d'hexagones fixant le bras, introduction du bras et vissage du bras à l'aide de vis de serrage. Vissage du couvercle supérieur à l'aide de deux vis.
  • Page 12: Polski

    Odkręcenie śruby i wyciągnięcie blachy mocującej dla urządzenia GR1-A-S (ramię szklane). Założenie obudowy oraz rozety maskującej, oraz przykręcenie śrub w przypadku urządzenia GR1-A-S (ramię szklane). 10A. Dla GR1-A-S (ramię szklane) włożenie szyby do urządzenia przez specjalny otwór oraz włożenie blachy mocującej szyby i dokręce- nie jej.
  • Page 13: Svenska

    Skruva av två sidoskruvar (för GR1-A-S-glasarm) och ta bort maskeringsrutetten tillsammans med höljet. 10A. För GR1-A-S (glasarm) sätt glaset in i enheten genom ett speciellt hål och sätt i glasets monteringsplatta och spänna det. 10B. För GR1-A (metallarm) skruva i armhäftningens sexkant, sätt in armen och dra åt armen med grubskruvarna.
  • Page 14: Nederlands

    2. Twee schroeven losdraaien van de kap en vervolgens verwijderen. 3. Losdraaien van de twee zijschroeven (voor GR1-A-S - glazen arm) en verwijdering van de afdekrozet met de behuizing. 4. Markering ophet oppervlak van de plaatsen van bevestiging van de apparaten om gaten te boren.
  • Page 15: Italiano

    Rimettere l'involucro e la rosetta di mascheramento, e avvitare le viti nel caso del dispositivo GR1-A-S (braccio in vetro). 10A. Per GR1-A-S (braccio in vetro) inserire il vetro nel dispositivo attraverso il foro speciale e inserire la lamiera di fissaggio del vetro e poi avvitarla.
  • Page 16: Magyar

    A ház és a fedőrozetta rögzítése valamint csavarok meghúzása a (GR1-A-S - üvegkar) berendezés esetén. 13A. A GR1-A-S (üvegkar) az üveg elhelyezése a berendezésben a speciális nyiláson át és az üveget rögzítő pléh rögzítése csavarással. 13B. Dla GR1-A (fémkaros) berendezés részére a kart tartó htszügük felcsavarozása, a kar elhelyezése és összecsavarása nyomócsavarok segítségével.
  • Page 17: Español

    19. Poner la armadura y la rosera de camuflaje y tornillar el tornillo en caso del dispositivo GR1-A-S - (brazo de vidrio). 10A. Para GR1-A-S (brazo de vidrio) instalar el vidrio en el dispositivo por una agujero especial y poner la chapa de fijación del vidrio y tornillarla.
  • Page 18: Româna

    Plasarea carcasei și a rozetei de mascare, precum și strângerea șurubului în cazul dispozitivului GR1-A-S (braţ de sticlă). 10A. Pentru GR1-A-S (braţ de sticlă) introducerea geamului în dispozitiv printr-un orificiu special și introducerea plăcii de fixare a sticlei și strângerea acesteia.
  • Page 19: Ru Россия

    1. Вытягивание проводов из основания на длину мин. 0,5м и проверка уровня. 2. Откручивание двух винтов, крепящие верхнюю крышку, и ее поднятие. 3. Откручивание двух боковых винтов (для GR1-A-S - стеклянная створка) и снятие маскирующей розетки вместе с корпусом. 4. Обозначение на поверхности мест крепления устройств для выполнения отверстий.
  • Page 20 Notes:...
  • Page 21 EU: GASTOPGROUP.COM USA: GASTOP.US...

Table of Contents