SIGURO SGR-HP-G600W Operating Instructions Manual

SIGURO SGR-HP-G600W Operating Instructions Manual

Heating panel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

This product is only suitable for well-insulated areas
or temporary use. It is not intended as a primary
heating source. The electric heater information
required by EU Commission Regulation 2015/1188 is
provided in the Annex to this manual.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für die gelegentliche Verwendung vorgesehen.
Es ist nicht als Hauptheizquelle gedacht.
Informationen bezüglich Einzelraumheizgeräten
gemäß der Verordnung der EU Kommission
2015/1188 sind der Anlage dieses Handbuchs zu
entnehmen.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované
prostory nebo občasné používání. Není určen
jako hlavní zdroj vytápění. Informace týkající se
elektrických lokálních topidel dle požadavků
nařízení komise EU 2015/1188 jsou uvedeny v příloze
tohoto návodu.
Heating Panel
Heating Panel
Heizpaneel
Topný panel
Vykurovací panel
Fűtőpanel
EN
Translation of the operating instructions from the original language.
DE
Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ
Návod k použití v originálním jazyce.
SK
Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU
A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
SGR-HP-G600W
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované
priestory alebo občasné používanie. Nie je určený
ako hlavný zdroj vykurovania. Informácie týkajúce
sa elektrických lokálnych ohrievačov podľa
požiadaviek nariadenia komisie EÚ 2015/1188 sú
uvedené v prílohe tohto návodu.
A készüléket csak megfelelően hőszigetelt
helyiségekben használja, a készülék folyamatos
fűtésre nem használható. A készüléket elsődleges
hőforrásként nem lehet használni. A Bizottság
2015/1188/EU rendelete által szabályozott, az egyedi
helyiségfűtő elektromos berendezésekre vonatkozó
információkat a jelen útmutató melléklete
tartalmazza.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGR-HP-G600W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIGURO SGR-HP-G600W

  • Page 1 Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované tartalmazza. prostory nebo občasné používání. Není určen jako hlavní zdroj vytápění. Informace týkající se elektrických lokálních topidel dle požadavků nařízení komise EU 2015/1188 jsou uvedeny v příloze tohoto návodu. Heating Panel Heating Panel Heizpaneel Topný panel Vykurovací panel Fűtőpanel Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-HP-G600W...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Safety information Installation Control via control panel Control via mobile app Cleaning and maintenance DEUTSCH Sicherheitshinweise Verwendung Installation Steuerung über das bedienfeld Steuerung über die mobile app Reinigung und wartung ČESKY Bezpečnostní informace Použití Instalace Ovládání přes ovládací panel Ovládání...
  • Page 3 °C...
  • Page 4 Scan this QR code to download the app. Scannen Sie diesen QR-Code, um die App herunterzuladen. Pro stažení aplikace si naskenujte tento QR kód. Na stiahnutie aplikácie si naskenujte tento QR kód. Az alkalmazás letöltéséhez olvassa be ezt a QR kódot.
  • Page 5: English

    If you need help with extensive maintenance or repair of the product that requires intervention in its internal parts, our authorized service centre is available at siguro@alza.cz. You may also contact the vendor’s helpline. For your convenience, in solving any problems with the product, we have unified these contact points and the above contacts can be used in case of any com- plaints or post-warranty service.
  • Page 6 5. WARNING: The appliance must not be used if the heating panel is damaged. 6. Do not use this appliance with a program, timer, remote control system or any other component that switches it on automatically, as there is a risk of fire if the appliance is covered or incorrectly positioned.
  • Page 7 16. This appliance is designed for domestic portable heating only. Do not use it for commercial purposes or outdoors. Do not use it for purposes for which it is not designed. 17. Before plugging in the appliance, make sure that the appliance nominal input voltage (found on the rating plate) matches the mains voltage.
  • Page 8 38. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of this appliance. EN - 8...
  • Page 9: Included Accessories

    Overview Heating panel Control panel Temperature sensor Main power switch Display Wi-Fi indicator button: turn appliance on / off M button: set timer and turn on Wi-Fi + button 10 – button Timer icon Included accessories: 1× 8 mm drill bit 4×...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Wall mounting When wall-mounting the heating panel, ensure adequate clearance for free circula- tion of hot air. Before installation, make sure the intended mounting space: • has no heat-sensitive materials (e.g. curtains, drapes, etc.); • has no electrical lines, water or gas pipes, etc. running in the wall; •...
  • Page 11: Control Via Control Panel

    CONTROL VIA CONTROL PANEL Power on / off Connect the power cord plug into the electrical outlet. 2. Set the main switch to the I (on) position. The heating panel will go to standby. 3. Press to turn the panel on. The display will show the room temperature. When not using the heating panel, press to turn it off.
  • Page 12: Downloading The App

    Downloading the app Download and install the Tuya Smart app. A QR code is provided for this purpose on one of the preface pages of this manual. 2. The heating panel can only communicate over Wi-Fi at 2.4 GHz. If your router is equipped with 5 GHz Wi-Fi, make sure to have it set to 2.4 GHz mode.
  • Page 13 Information requirements for local electric heaters Model designation: SGR-HP-G600W Data Mark Value Unit Heat output Nominal heat output 0.425 Minimum heat output (approximate) Maximum heat output 0.435 max,c Consumption of auxiliary electricity At nominal heat output 0.436 At minimal heat output In standby mode 0.000...
  • Page 14: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO entsch- ieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
  • Page 15 autorisierten Kundendienst und lassen Sie es austauschen, um eine gefährliche Situation zu vermeiden. WARNUNG: Nicht abdecken. Decken Sie das Heizpaneel nicht ab, um eine Über- hitzung zu vermeiden. 4. Dieses Gerät darf nicht direkt unter einer Steckdose aufgestellt werden. 5. WARNUNG: Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Heizpaneel beschädigt ist.
  • Page 16 10. HINWEIS: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit muss der Anwesenheit von Kindern und behinderten Menschen gewidmet werden. 11. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es zu Boden gefallen ist. 12. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist.
  • Page 17 Teppiche mit dicken, langen Fasern, Sofas usw. Installieren Sie das Gerät auf eine waagerechte, trockene, saubere, glatte und stabile Oberfläche. 24. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Dies kann zu einem elektrischen Kurzschluss, einem Brand oder einer Beschädigung des Geräts führen.
  • Page 18: Mitgeliefertes Zubehör

    Übersicht Heizpaneel Bedienfeld Wärmesensor Hauptschalter Display Symbol für Wi-Fi Taste zum Ein-/Ausschalten des Heizpaneels Taste M zum Einstellen des Timers und Einschalten von Wi-Fi Taste + 10 Taste – Timer-Symbol Mitgeliefertes Zubehör: 1× 8 mm Bohrer 4× Halterungen 4× Schrauben 4×...
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION Installation an der Wand Wenn Sie das Heizpaneel an der Wand montieren, müssen Sie darauf achten, dass ge- nügend Freiraum für eine ordnungsgemäße Ableitung der heißen Luft vorhanden ist. Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass am Installationsort: • keine hitzeempfindlichen Materialien (z.B.
  • Page 20: Steuerung Über Das Bedienfeld

    Bemerkung: Wenn Sie die Ständer von der Wand entfernen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. STEUERUNG ÜBER DAS BEDIENFELD Einschalten/Ausschalten Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose. 2. Versetzen Sie den Hauptschalter in die Position I (eingeschaltet). Das Heizpaneel geht in den Standby-Modus über.
  • Page 21: Steuerung Über Die Mobile App

    Display-Sparmodus Das Display erlischt nach 10 Sekunden Inaktivität. Drücken Sie eine beliebige Taste und das Display leuchtet wieder auf. STEUERUNG ÜBER DIE MOBILE APP Außerdem können Sie das Heizpaneel über Ihr Smartphone oder Tablet bedienen. Herunterladen der App Laden Sie die App Tuya Smart herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Smartphone.
  • Page 22 Warnung: Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie keine Topfkratzer aus Kunststoff oder Metall, grobe Reinigungsmittel, Chemikalien, Benzin, Lösungsmittel oder ähnliche Stoffe, um einzelne Teile des Geräts zu reinigen. Es könnte zu ernsthaften Schäden an der Oberfläche kommen. Wischen Sie die Außenfläche des Heizpaneels mit einem weichen mit etwas warmem Wasser angefeuchteten Schwamm ab.
  • Page 23 Informationspflichten für elektrische Raumheizgeräte Modellbezeichnung: SGR-HP-G600W Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung 0,425 Minimale Wärmeleistung (indikativ) Maximale Dauerwärmeleistungen 0,435 max,c Verbrauch von Hilfsstrom Bei einer Nennwärmeleistung 0,436 Bei einer minimalen Wärmeleistung Im Standby-Modus 0,000 Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräte: Art der Wärmeaufnahme (Ein möglicher Wert)
  • Page 24: Česky

    Děkujeme, že jste si koupili spotřebič značky SIGURO. Jsme vděční za vaši důvěru a je nám radostí vám přístroj na dalších stránkách představit a seznámit vás se všemi jeho funkcemi a způsoby použití. Věříme ve spravedlivou a odpovědnou společnost, a proto spolupracujeme pouze s dodavateli, kteří splňují naše přísná kritéria na ochranu zájmu zaměstnanců, prevenci jejich zneužívání...
  • Page 25 4. Tento spotřebič nesmí být umístěn těsně pod elektrickou zásuvkou. 5. VÝSTRAHA: Spotřebič se nesmí používat, pokud je topný panel poškozen. 6. Nepoužívat tento spotřebič s programem, časovým spínačem, systémem dálkového ovládání nebo jakoukoli jinou součástí, která jej spíná automaticky, protože existuje nebezpečí...
  • Page 26 opustit tuto místnost vlastními silami, není-li zajištěn trvalý dozor. 15. VÝSTRAHA: Pro omezení rizika požáru udržujte textilie, záclony nebo jakýkoli jiný hořlavý materiál ve vzdálenosti minimálně 1 m od výstupu vzduchu. 16. Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti jako přenosný zdroj tepla.
  • Page 27 34. Napájecí přívod umístěte tak, aby se o něj nezakopávalo, aby se nedotýkal horkého povrchu nebo ostrých předmětů. Neumísťujte jej pod koberec, běhoun apod. 35. Spotřebič odpojujte od síťové zásuvky tahem za vidlici, nikoli za kabel. Hrozí poškození přívodu nebo zásuvky. 36.
  • Page 28: Dodávané Příslušenství

    Přehled Topný panel Ovládací panel Teplotní senzor Hlavní vypínač Displej Ikona Wi-Fi Tlačítko k zapnutí/vypnutí topného panelu Tlačítko M k nastavení časovače a zapnutí Wi-Fi Tlačítko + 10 Tlačítko – Ikona časovače Dodávané příslušenství: 1× vrták 8 mm 4× držáky 4×...
  • Page 29: Instalace

    INSTALACE Instalace na zeď Při instalaci topného panelu na zeď je důležité zajistit dostatečný volný prostor pro správný odvod horkého vzduchu. Před samotnou montáží se ujistěte, že v místě zamýšleného umístění: • se nenachází žádné materiály citlivé na teplo (např. závěsy, záclony apod.); •...
  • Page 30: Ovládání Přes Ovládací Panel

    OVLÁDÁNÍ PŘES OVLÁDACÍ PANEL Zapnutí/vypnutí Zapojte vidlici přívodního kabelu do síťové zásuvky. 2. Přepněte hlavní vypínač do polohy I (zapnuto). Topný panel se přepne do pohotovostního režimu. 3. Stiskněte tlačítko pro zapnutí topného panelu. Na displeji se zobrazí pokojová teplota. Pokud nebudete topný...
  • Page 31: Čištění A Údržba

    Stažení aplikace Stáhněte a nainstalujte si aplikaci Tuya Smart do svého telefonu. QR kód ke stažení aplikace naleznete v úvodní části návodu. 2. Topný panel podporuje Wi-Fi s frekvenčním pásmem 2,4 GHz, proto pokud používáte Wi-Fi router s 5 GHz, je nutné jej přepnout na 2,4 GHz. 3.
  • Page 32 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Modelové označení: SGR-HP-G600W Údaj Značka Hodnota Jednotka Tepelný výkon Jmenovitý tepelný výkon 0,425 Minimální tepelný výkon (orientační) Maximální trvalý tepelný výkon 0,435 max,c Spotřeba pomocné elektrické energie Při jmenovitém tepelném výkonu 0,436 Při minimálním tepelném výkonu...
  • Page 33: Slovensky

    Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďační za vašu dôveru a je nám radosťou predstaviť vám prístroj na ďalších stránkach a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí...
  • Page 34 VÝSTRAHA: Nezakrývajte. Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte vykurovací panel. 4. Tento spotrebič nesmie byť umiestnený tesne pod elektrickou zásuvkou. 5. VÝSTRAHA: Spotrebič sa nesmie používať, ak je vykurovací panel poškodený. 6. Nepoužívajte tento spotrebič s programom, časovým spínačom, systémom diaľkového ovládania alebo akoukoľvek inou súčasťou, ktorá...
  • Page 35 13. Používajte spotrebič na vodorovnom a stabilnom povrchu. Pri inštalácii spotrebiča postupujte presne podľa inštrukcií v tomto návode. 14. VÝSTRAHA: Nepoužívajte tento spotrebič v malých priestoroch, ak sú v nich osoby, ktoré nie sú schopné opustiť túto miestnosť vlastnými silami, ak nie je zaistený...
  • Page 36 používať, ak ho nechávate bez dozoru, pred premiestnením, čistením alebo údržbou. Spotrebič nepremiestňujte počas prevádzky. Pred premiestnením, čistením alebo údržbou nechajte spotrebič vychladnúť. 32. Spotrebič udržujte v čistote. Čistite podľa pokynov uvedených v kapitole Čistenie a údržba. Na spotrebiči nevykonávajte akúkoľvek inú údržbu, než je čistenie opísané...
  • Page 37: Dodávané Príslušenstvo

    Prehľad Vykurovací panel Ovládací panel Teplotný senzor Hlavný vypínač Displej Ikona Wi-Fi Tlačidlo na zapnutie/vypnutie vykurovacieho panelu Tlačidlo M na nastavenie časovača a zapnutie Wi-Fi Tlačidlo + 10 Tlačidlo – Ikona časovača Dodávané príslušenstvo: 1× vrták 8 mm 4× držiaky 4×...
  • Page 38: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Inštalácia na stenu Pri inštalácii vykurovacieho panelu na stenu je dôležité zaistiť dostatočný voľný priestor na správny odvod horúceho vzduchu. Pred samotnou montážou sa uistite, že v mieste zamýšľaného umiestnenia: • sa nenachádzajú žiadne materiály citlivé na teplo (napr. závesy, záclony a pod.); •...
  • Page 39: Ovládanie Cez Ovládací Panel

    OVLÁDANIE CEZ OVLÁDACÍ PANEL Zapnutie/vypnutie Zapojte vidlicu prívodného kábla do sieťovej zásuvky. 2. Prepnite hlavný vypínač do polohy I (zapnuté). Vykurovací panel sa prepne do pohotovostného režimu. 3. Stlačte tlačidlo na zapnutie vykurovacieho panelu. Na displeji sa zobrazí izbová teplota. Ak nebudete vykurovací...
  • Page 40: Čistenie A Údržba

    Stiahnutie aplikácie Stiahnite a nainštalujte si aplikáciu Tuya Smart do svojho telefónu. QR kód na stiahnutie aplikácie nájdete v úvodnej časti návodu. 2. Vykurovací panel podporuje Wi-Fi s frekvenčným pásmom 2,4 GHz, preto ak používate Wi-Fi router s 5 GHz, je nutné ho prepnúť na 2,4 GHz. 3.
  • Page 41 Požiadavky na informácie týkajúce sa elektrických lokálnych ohrievačov Modelové označenie: SGR-HP-G600W Údaj Značka Hodnota Jednotka Tepelný výkon Menovitý tepelný výkon 0,425 Minimálny tepelný výkon (orientačný) Maximálny trvalý tepelný výkon 0,435 max,c Spotreba pomocnej elektrickej energie Pri menovitom tepelnom výkone 0,436 Pri minimálnom tepelnom výkone...
  • Page 42: Magyar

    Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végreha- jtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márkasze- rvizhez a siguro@alza.cz e-mailen, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapcsolatokat nem csak a javítások és karbantartások megren- deléséhez, hanem a reklamációk benyújtásához vagy a garancia utáni sze-...
  • Page 43 FIGYELMEZTETÉS! Nem szabad letakarni! A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket ne takarja le. 4. A készüléket ne állítsa fel a fali aljzat közvetlen közelében, vagy az alá. 5. FIGYELMEZTETÉS! Ha a panel megsérült, akkor a hősugárzót használni tilos. 6. A hősugárzót programozott időkapcsolós, távműködtetett vagy más hasonló...
  • Page 44 készülék használata során! 11. A készüléket ne használja, ha az felborult vagy leesett. 12. Ha a készüléken látható sérülések vannak, akkor a készüléket ne használja. 13. A készüléket sima, vízszintes és stabil padlóra állítsa fel. A készülék telepítését a jelen útmutatóban leírtak szerint hajtsa végre.
  • Page 45 m2-nél kisebb. 27. Legyen különösen körültekintő, ha a készülék közelében állatok tartózkodnak. 28. A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Amennyiben álmos vagy aludni készül, akkor a készüléket ne hagyja bekapcsolva. 29. A készüléken ruhát szárítani tilos. 30. A készülék kikapcsolásához kapcsolja le a teljesítmény kapcsolókat, majd a főkapcsolót kapcsolja OFF (kikapcsolva) állásba.
  • Page 46: A Készülék Részei

    A készülék részei Fűtő panel Működtető panel Hőmérő szenzor Főkapcsoló Kijelző Wi-Fi ikon gomb: fűtő panel be- és kikapcsolása M gomb: időkapcsoló beállítása és a Wi-Fi bekapcsolása + gomb 10 – gomb Időkapcsoló ikon Mellékelt tartozékok: 1 db 8 mm-es fúró 4 db távtartó...
  • Page 47: Telepítés

    TELEPÍTÉS Falra szerelés A falra szereléskor biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását a készülék körül. A szerelés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy: • a közelben nincs-e hőre érzékeny anyag (függöny, bútor stb.); • a falban nincs-e elektromos, víz- vagy gázvezeték; •...
  • Page 48: Működtetés A Működtető Panelről

    MŰKÖDTETÉS A MŰKÖDTETŐ PANELRŐL Be- és kikapcsolás A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. 2. A főkapcsolót billentse I (bekapcsolva) állásba. A panel készenléti üzemmódba kapcsol. 3. A fűtés bekapcsolásához nyomja meg a gombot. A kijelzőn a helyiség hőmérséklete jelenik meg. Ha a panelt nem kívánja használni, akkor a panelt gomb megnyomásával kapcsolja le.
  • Page 49: Működtetés Mobiltelefonra Telepített Alkalmazás Segítségével

    MŰKÖDTETÉS MOBILTELEFONRA TELEPÍTETT ALKALMAZÁS SEGÍTSÉGÉVEL A panelt mobiltelefonra vagy táblagépre telepített alkalmazás segítségével is lehet működtetni. Az alkalmazás letöltése Töltse le és telepítse a Tuya Smart alkalmazást az okostelefonjára. Az alkalmazást az útmutató elején található QR kód segítségével töltse le. 2.
  • Page 50 A készülék felületét meleg vízbe mártott és jól kicsavart puha ruhával törölje meg. A nedves felületeket törölje szárazra. Tárolás A tárolás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék és tartozékai tiszták és szárazok-e. A terméket száraz és jól szellőző, gyerekektől és háziállatoktól elzárt helyen tárolja. A készülékre ne helyezzen rá...
  • Page 51 Az egyedi helyiségfűtő elektromos berendezésekre vonatkozó információk Típusjel SGR-HP-G600W Adat Márka Érték Mértékegység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény 0,425 Minimális hőteljesítmény (indikatív) Maximális folyamatos hőteljesítmény 0,435 max,c Villamossegédenergia-fogyasztás A névleges hőteljesítményen 0,436 A minimális hőteljesítményen Készenléti üzemmódban 0,000 Csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében: a hőbevitel típusa (egy lehetséges érték)
  • Page 52 ENGLISH nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.
  • Page 56 R20240328 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2024 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. www.siguro.net...

Table of Contents