Page 1
U S E R MA N U A L E N S U R E Y O U R B E S T R E S U L T S ! M A N U E L D E L ’ U T I L I S AT E U R O BT EN E Z LES MEI LLEURS RÉSULTATS! M A N U A L D E L U S U A R I O ¡O BT E NGA LOS MEJOR ES RESULTADOS!
Page 2
TA B L E OF C ONT E N TS TA B L E D E S M ATI È R E S TA B L A D E C ONT E NI DO I N H ALTSV E R ZE I C H NI S 목...
Page 3
전원 온/오프 버튼 4) NuFACE Microcurrent Activator Activateur de Microcourant NuFACE Activador de Microcorriente NuFACE NuFACE Mikrostrom-Aktivator NuFACE 세 류 활 성 5) Power Adapter (Not Shown) Adaptateur (non illustré) Adaptador de corriente (no se muestra) Netzteil (nicht abgebildet) 전원 어댑터(보이지 않음) NF_RestageMini_UserManual_Global75117_051722.indd 3...
Page 4
• Over painful areas of your skin or in areas that lack normal sensation. User Manual might be unknown. • While bathing or showering. • Your NuFACE Mini+ device has one unique serial number located on the bottom of the device. • At extreme temperatures. • Register your new device at www.NuFACE.com.
All (three) 3 Lights Illuminated • Refer to your Quick Start Guide for basic glides treatment for the neck, cheeks, and forehead. • For more advanced treatment options and holds, download the NuFACE App, or visit our website at www.NuFACE.com.
Inspect the • Allow 24 hours between treatments. device and do not use it if there are any signs of internal battery leaks. For more advanced treatment options and holds, download the NuFACE App, or visit our website Disposal: at www.NuFACE.com.
Page 7
FCC ID: 2AGNA-20400 IC: 25861-20400 Mini+ during treatment. The NuFACE® Mini+ complies with the requirements of IEC 60601-1-2:2014 for Radiated and Conducted Emissions in Group 1 Class B. Conforms to EN IEC/UL: Device - 60529, 60335-1, 60335-2-23, 60601-1, 60601-1-11, 60601-1-2, 60601-1-6, 60601-2-10, 62133-2, 62366-1 The NuFACE®...
Page 8
WA R N I N G S ( C O N T I N U E D ) L’appareil NuFACE Mini+ est spécialement conçu pour stimuler la peau du visage et du cou et Consultez votre professionnel de santé avant d’utiliser l’appareil dans les cas suivants : convient à...
Page 9
Mini+. • Appliquez une couche de votre activateur de microcourant NuFACE préféré, une partie à la • Appliquez une couche d’activateur de microcourant NuFACE une zone après l’autre lors du fois à mesure que vous effectuez le traitement avec l’appareil Mini+.
Page 10
(1) seconde. Le niveau de batterie est indiqué par les trois (3) voyants: 5) TERMINEZ LE TRAITEMENT • Une fois le traitement terminé, faites pénétrer le reste de l’activateur de microcourant NuFACE VOYANT ÉTAT DE LA BATTERIE dans la peau en massant.
Page 11
G A R A N T I E votre droit d’utiliser l’équipement. NuFACE® garantit que tous les appareils NuFACE® Mini+ sont exempts de défauts de fabrication en termes de matériaux et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de Conformité...
Page 12
• Si sospechas o sufres de afecciones cardíacas. en este manual de usuario no se conocen. • El dispositivo NuFACE Mini+ tiene un número de serie único situado en la parte inferior del NO apliques estimulación ni uses el dispositivo: dispositivo.
C Ó M O U SA R T U D I S P O S I T I VO M I N I + Prepárate para tonificar, reafirmar y contornear. El dispositivo NuFACE Mini+ está previsto para su uso cosmético en el rostro y el cuello, como se Las instrucciones a continuación están diseñadas para proporcionar los resultados más efectivos describe.
Para maximizar la vida de la batería, le recomendamos cargar su dispositivo Mini+ cuando aparezca • Echa un poco más de Activador de microcorrientes NuFACE a la zona que estés tratando. el indicador de batería baja (solo 1 luz led) en el dispositivo.
Page 15
Representante Europeo de 10 pies/3 m de Mini+ durante el tratamiento. NuFACE® Mini+ cumple con los requisitos de la Este producto debe ser desechado acorde norma IEC 60601-1-2:2014 para la distorsión armónica en la clasificación armónica Grupo 1 clase B.
Page 16
WA R N H I N W E I S E ( C O N T I N U E D ) Das frei erhältliche NuFACE Mini+ Gerät dient der Hals- und Gesichtsstimulation und ist für den die Behandlung über der Mittellinie des Halses auf das Minimum reduzieren und sparen Sie dabei kosmetischen Gebrauch vorgesehen.
Page 17
• Legen Sie das Mini+ Gerät NICHT in die Sonne oder auf eine heiße Oberfläche. 2) HAUTEMPFINDLICHKEIT TESTEN • Befolgen Sie alle örtlichen Vorschriften und Abfallentsorgungsrichtlinien für die sichere WICHTIG: Testen Sie Ihre Haut, um sicherzustellen, dass Sie nicht empfindlich auf den NuFACE Entsorgung von Geräten mit Batterien. Mikrostrom-Aktivator reagieren.
LED-ANZEIGE BATTERIESTAND 5) BEHANDLUNG BEENDEN • Massieren Sie nach der Behandlung den restlichen NuFACE Mikrostrom-Aktivator in die Haut ein. KEINE LED leuchtet Keine Batterieleistung • Schalten Sie das Mini+ Gerät nach jeder Behandlung AUS. Vor der Verwendung wird ein vollständiger Ladezyklus von •...
Page 19
K U N D E N S U P P O RT —Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie anders auf. Wenn Sie immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich an den NuFACE- —Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfangsgerät.
Page 20
사 용 목 적 경 고 ( 계 속 ) NuFACE Mini+ 기기 는 처방 전 없 이 구입 할 수 있는 얼굴 및 목 자극용 미용 기기입 니다. • 눈 분위(안와골의 원형 근육). • 관자놀이, 유방 또는 서혜부. I M P O R TA N T I N F O R M AT I O N •...
Page 21
중요: 전류가 느껴지거나 피부에 따끔따끔한 느낌이 들면 다음을 수행하십시오. • 해 당 부 위 가 붉게 변 하거 나 발 진이 생 기는 등의 알 레르기 반응 이 나타나는 경우 , 즉시 NuFACE에 • 트리트먼트 부위에 NuFACE 마이크로커런트 액티베이터를 더 바릅니다.
Page 22
N U FA C E 앱 문 제 해 결 ( 계 속 ) NuFACE 앱 을 다운 로드 하 여 추 가적 인 사용 지침 및 맞 춤형 트리트먼 트 옵션에 대해 알아 보십시오 . 기 기 재 설 정 : •...
Page 23
• Antenna type: Micro Strip PCB Trace Antenna — NuFACE에 서 명시 적 으로 승인 하지 않 은 변 경 또 는 개 조는 장비 작동 권한을 무 효화할 수 있습니 다. • Device Net Weight: 5 oz / 142 g •...
Page 24
NuFACE® und Mini® sind eingetragene Markenzeichen der Carol Cole Company Dba NuFACE. NuFACE® 및 Mini®는 사 업 체 이름 NuFACE로 운 영 중 인 Carol Cole Company의 등록 상표입니다. Device designed in California. Assembled in Mexico with U.S. and Imported Materials.
Need help?
Do you have a question about the MINI+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers