ETNA AKI580ZT Instructions For Use Manual

Induction hob with extractor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
INSTRUCTIONS FOR USE
INDUCTIEKOOKPLAAT MET AFZUIGING
INDUCTION HOB WITH EXTRACTOR
AKI580 ---

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AKI580ZT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ETNA AKI580ZT

  • Page 1 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK INSTRUCTIONS FOR USE INDUCTIEKOOKPLAAT MET AFZUIGING INDUCTION HOB WITH EXTRACTOR AKI580 ---...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Uw inductiekookplaat Inleiding Beschrijving Bedieningspaneel Meldingen op het display Veiligheid Temperatuurbeveiliging Kookduurbegrenzer Vermogensregeling Voor het eerste gebruik Gebruik van de aanraaktoetsen en de schuifregelaar Inductiegeluiden Geschikte pannen Pandetectie Vermogensniveaus Richtlijnen voor het koken Gebruik van de afzuigunit Reiniging Bediening van de kookplaat Bereiding starten Boost Pandetectiesymbool...
  • Page 3 INHOUDSOPGAVE Bediening van de afzuigunit Handmatig de afzuigunit in- en uitschakelen Boost De automatische afzuigmodus in- en uitschakelen Instellen van een aantal minuten vertragingstijd Verzadiging van de twin-filters Geheugenreset van de indicatie van de filterverzadiging Gebruikersmenu Vermogensbegrenzer Onderhoud Filters en waterreservoir Reiniging Problemen oplossen Technische specificaties...
  • Page 4: Uw Inductiekookplaat

    UW INDUCTIEKOOKPLAAT Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor dit toestel van Etna. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
  • Page 5: Beschrijving

    UW INDUCTIEKOOKPLAAT Beschrijving 1. Kookzone links voor 210 x 190 mm / 2,1 kW (boost 3,0 kW) 2. Kookzone links achter 210 x 190 mm / 1,60 kW (boost 1,85 kW) 3. Gekoppelde kookzones links 210 x 390 mm / 3,7 kW 4.
  • Page 6: Bedieningspaneel

    UW INDUCTIEKOOKPLAAT Bedieningspaneel 1. Pauzetoets 2. Vergrendelingstoets 3. Warmhoudtoets 4. Eierwekkertoets 5. Timerdisplay 6. Plus-toets timer 7. Min-toets timer 8. Kookzonetoets links achter (display kookzone) en timersymbool 9. Afzuigtoets (display afzuigunit) en timersymbool 10. Kookzonetoets rechts achter (display kookzone) en timersymbool 11.
  • Page 7: Meldingen Op Het Display

    UW INDUCTIEKOOKPLAAT Meldingen op het display Display kookzone Beschrijving Vermogensniveau: 1 = lage stand / 9 = hoge stand. Boostniveau actief. Geen (geschikte) pan op de kookzone (pandetectiesymbool). Restwarmte-indicator: de kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicator waarmee wordt aangegeven welke kookzone nog warm is.
  • Page 8: Veiligheid

    VEILIGHEID Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat in gebruik neemt! Temperatuurbeveiliging Een sensor controleert continu de temperatuur van bepaalde onderdelen van de kookplaat. Elke kookzone is voorzien van een sensor die continu de temperatuur van de bodem van de pan controleert om risico op oververhitting te voorkomen wanneer een pan droogkookt.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Gebruik van de aanraaktoetsen en de schuifregelaar Plaats uw vingertop plat op een toets of op de schuifregelaar voor het beste resultaat. U hoeft geen druk uit te voeren. De aanraaktoetsen reageren alleen op lichte druk van een vingertop. Bedien de toetsen niet met andere objecten.
  • Page 10: Pandetectie

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Minimale pandiameter • De minimale pandiameter per zone is als volgt: Ø160 mm: minimale pandiameter 120 mm. ▷ Ø200 mm: minimale pandiameter 140 mm. ▷ ▷ Octa zone: minimale pandiameter 140 mm. • Het beste resultaat wordt bereikt met een pan die dezelfde diameter heeft als de kookzone. De kookzone wordt niet ingeschakeld als een pan te klein is.
  • Page 11: Richtlijnen Voor Het Koken

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Richtlijnen voor het koken Aangezien de instellingen afhankelijk zijn van de hoeveelheid en samenstelling van het gerecht in de pan, geldt de onderstaande tabel alleen als richtlijn. Gebruik de boost-instelling voor: • snel aan de kook brengen van vloeistof. Gebruik instelling 8 en 9 voor: •...
  • Page 12: Gebruik Van De Afzuigunit

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Gebruik van de afzuigunit Kook bij voorkeur met een deksel op de pan; dit vermindert kookgeuren en energieverbruik. Een te vochtig geurfilter door waterdampen, vermindert tevens de effectiviteit van het geurfilter. Reiniging Eerste gebruik • Gebruik een vochtige doek om het glasoppervlak schoon te maken voor het eerste gebruik. •...
  • Page 13: Bediening Van De Kookplaat

    BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Lees het hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’ zorgvuldig door voordat u begint met koken. Dit voorkomt onjuist gebruik van de kookplaat. Voor een goed gebruik van het product wordt aanbevolen om tijdens het koken altijd de afzuiging aan te zetten. Bereiding starten 1.
  • Page 14: Klaar Met Koken

    BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Klaar met koken 1. Zet het vermogensniveau op ‘0’ om de kookzone uit te schakelen. 2. Schakel de inductiekookplaat uit door de aan/uit-toets aan te raken. Het symbool H wordt weergegeven op het display van de kookzone, als deze te heet is om te worden aangeraakt.
  • Page 15: De Bridge-Inductiekookzones Koppelen

    BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT 3. Raak de warmhoudtoets aan. ▷ Het warmhoudsymbool ‘u’ verschijnt op het display. De warmhoudfunctie is geselecteerd. 4. Zet het vermogensniveau op ‘0’ of raak de warmhoudtoets aan om de warmhoudfunctie uit te schakelen. De Bridge-inductiekookzones koppelen Twee Bridge-inductiezones kunnen aan elkaar worden gekoppeld.
  • Page 16: Herstelfunctie

    BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Herstelfunctie Als de kookplaat met de aan/uit-toets per ongeluk werd uitgeschakeld, kunnen alle instellingen worden teruggezet met behulp van de herstelfunctie. 1. Raak binnen 6 seconden opnieuw de aan/uit-toets aan. De pauzetoets knippert. ▷ 2. Raak binnen 6 seconden de pauzetoets aan. De vorige instellingen zijn weer actief.
  • Page 17 BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT 2. Raak het timersymbool aan. ▷ Het timersymbool van de actieve kookwekker licht helder op. Het display van de timer toont ‘0.00’. ▷ 3. Gebruik de toets ‘+’ of ‘-’ om de gewenste tijd in te stellen (van 1 minuut tot 9 uur en 59 minuten).
  • Page 18: Kinderslot

    BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Kinderslot Om het kinderslot in te schakelen, moeten de beschreven stappen binnen 10 seconden worden uitgevoerd. 1. Schakel de kookplaat in. 2. Raak een willekeurige kookzonetoets 3 seconden aan. 3. Laat de toets los en schuif van 0 naar 9 over de schuifregelaar. Alle displays tonen het symbool ‘L’.
  • Page 19 BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT Handmatig de afzuigunit in- en uitschakelen 1. Raak de afzuigtoets aan. Het display van de afzuigunit licht op. ▷ 2. Stel binnen 3 seconden de afzuigsnelheid in door de schuifregelaar aan te raken (1 t/m P). De afzuigunit schakelt in op het ingestelde niveau.
  • Page 20 BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT Instellen van een aantal minuten vertragingstijd Gebruik deze functie om de afzuigunit met een vertraging van een aantal minuten uit te schakelen. De automatische afzuigmodus moet uitgeschakeld zijn. 1. Schakel de kookplaat in. 2. Raak de afzuigtoets aan en stel een afzuigsnelheid in. 3.
  • Page 21 BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT Wanneer in het gebruikersmenu de instelling voor reciriculatie wordt geactiveerd, komt er (na 120 uur) een extra melding voor reiniging van het geurfilter (‘F’ en ‘C’ verschijnen afwisselend in de display van de afzuigunit). Uw toestel is voorzien van Twin-filters waarbij vetfilter en geurfilter zijn gecombineerd.
  • Page 22 GEBRUIKERSMENU In het gebruikersmenu kan de gebruiker o.a. de signaleringen van de kookplaat naar wens instellen. Het gaat hierbij om zowel akoestische (toon en volume) als visuele signaleringen. Menu Beschrijving Configuratiewaarde code Toont het ingestelde maximale 7400 W (standaard) vermogen. Uitblaas naar buiten / 0: uitblaas naar buiten (standaard) Recirculatie...
  • Page 23 GEBRUIKERSMENU 4. Laat de pauzetoets los. ▷ “U” knippert afwisselend met nummer “0” op het display van de kookzone links achter. De configuratiewaarde voor U0 verschijnt op het timerdisplay. ▷ 5. Raak de kookzonetoets van de kookzone links achter aan en kies het juiste nummer van het menu (zie tabel).
  • Page 24 VERMOGENSBEGRENZER Het instellen van de vermogensbegrenzer mag alleen worden uitgevoerd door een erkende en gekwalificeerde installateur. Lees de veiligheidsvoorschriften en de installatie-instructies zorgvuldig door. De kookplaat is voorzien van een vermogensbegrenzer. Als het totale vermogen van de actieve kookzones het maximaal beschikbare vermogen overschrijdt, wordt het vermogen automatisch verlaagd.
  • Page 25 VERMOGENSBEGRENZER 7. Raak de kookzonetoets links voor aan en selecteer de gewenste vermogensbegrenzing met de schuifregelaar (zie tabel). 8. Raak vervolgens de aan/uit-toets aan en houd vast totdat alle segmenten van het display zijn verdwenen. ▷ De kookplaat is nu klaar voor gebruik met de geselecteerde vermogensbegrenzer. Stand schuifregelaar Instelling van de vermogensbegrenzing 7400W...
  • Page 26 ONDERHOUD Filters en waterreservoir ONDERHOUD MOET WORDEN UITGEVOERD MET DE AFZUIGING UIT. Waterreservoir • Aanbevolen wordt om het waterreservoir elke twee weken te controleren en leeg te maken. • Verwijder de filters en droog de binnenkant van het waterreservoir met een droge doek. Twin-filters De gebruikte filters in deze kookplaat zijn gecombineerde filters voor vet- en geurfiltering.
  • Page 27 ONDERHOUD • Na 30 werkuren, knipperen afwisselend ‘F’ en ‘G’ in de display van de afzuigunit; de twin- filters moeten gewassen worden. • De twin-filters moeten zonder reinigingsmiddel worden gewassen. • De twin-filters kunnen in de gootsteen met heet water worden gewassen of kunnen in de vaatwasser worden geplaatst met een snel wasprogramma, zonder enig ander vaatwerk (om de aanwezigheid van vetten of oliën te vermijden) en bij een aanbevolen temperatuur van maximaal 60/65 °C.
  • Page 28: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Let op Wanneer u een barst in het glas ziet (hoe klein ook), schakelt u de kookplaat onmiddellijk uit en koppelt u deze los van het elektriciteitsnet. Neem contact op met de serviceafdeling. Als het toestel niet naar behoren werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen door de onderstaande tabel te raadplegen.
  • Page 29 PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing ‘F’ en ‘G’ worden afwisselend Indicatie verzadiging twin- De twin-filters hebben weergegeven op het display filters onderhoud nodig (zie van de afzuigunit. ‘Onderhoud/Filters en waterreservoir’). U hebt op twee of meer Bedien maar één toets Foutcode ER03.
  • Page 30: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Technische gegevens Kookplaat Unit Waarde Producttype Ingebouwd Afmetingen (Breedte x Diepte x Hoogte) 800x520x210 Spanning/frequentie V / Hz ~380-415V 50/60Hz ~220-240V 50/60Hz Vermogen 7400 Gewicht Afzuigunit Luchtstroom max* - Installatie met luchtuitlaat Geluidsniveau max* - Installatie met luchtuitlaat Vermogen afzuigunit * Maximale snelheid (zonder boost) Informatie volgens verordening (EU) 66/2014...
  • Page 31 MILIEUASPECTEN Verpakking en apparaat afdanken Bij de productie van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit apparaat moet aan het einde van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgedankt. De overheid kan u hierover informatie verstrekken. De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt: •...
  • Page 32 CONTENTS Your induction hob Introduction Description Control panel Indications in the display Safety Temperature safety Cooking-time limiter Power management Before first use Use of the touch keys and slide control Induction noises Apropriate pans Pan detection Cooking levels Cooking guidelines Use of the downdraft Cleaning Operation of the hob...
  • Page 33 CONTENTS Operation of the extractor unit Manually switching on and off the extractor unit Boost Switching on and off the automatic extraction mode Set a number of minutes delay time Saturation of the twin filters Reset the memory of the filter saturation indication User menu Power limiter Maintenance...
  • Page 34: Your Induction Hob

    YOUR INDUCTION HOB Introduction Congratulations on your choice of this Etna appliance. This product was designed with simple operation and optimum comfort in mind. This manual describes the best way to use this appliance. In addition to information on operation, you will also find background information that may come in handy when using the appliance.
  • Page 35: Description

    YOUR INDUCTION HOB Description 1. Cooking zone front left 210 x 190 mm / 2.1 kW (boost 3.0 kW) 2. Cooking zone rear left 210 x 190 mm / 1.60 kW (boost 1.85 kW) 3. Connected cooking zones on the left 210 x 390 mm / 3.7 kW 4.
  • Page 36: Control Panel

    YOUR INDUCTION HOB Control panel 1. Pause key 2. Lock key 3. Keep warm key 4. Minute minder key 5. Timer display 6. Plus key timer 7. Minus key timer 8. Cooking zone key rear left (cooking zone display) and timer symbol 9.
  • Page 37: Indications In The Display

    YOUR INDUCTION HOB Indications in the display Cooking zone display Description Power level; 1 = low level / 9 = high level. Boost level active. No (suitable) pan on cooking zone (pan detection symbol). Residual heat indicator; The hob has a residual heat indicator for each cooking zone to show those which are still hot.
  • Page 38: Safety

    SAFETY Before use, read the separate safety instructions. Temperature safety A sensor continuously measures the temperature of certain parts of the hob. Every cooking zone is equipped with a sensor that measures the temperature of the bottom of the pan to avoid any risk of overheating when a pan boils dry.
  • Page 39: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Use of the touch keys and slide control Place the tip of your finger flat on a key or the slide control to achieve the best results. You do not have to apply any pressure. The touch keys only react to the light pressure of a fingertip. Do not operate the controls with any other objects.
  • Page 40: Pan Detection

    BEFORE FIRST USE Minimum pan diameter • The minimum pan diameter per zone is as follows: Ø160 mm: minimum pan diameter 120 mm. ▷ Ø200 mm: minimum pan diameter 140 mm. ▷ ▷ Octa zone: minimum pan diameter 140 mm. •...
  • Page 41: Cooking Guidelines

    BEFORE FIRST USE Cooking guidelines Because the levels depend on the quantity and composition of the contents of the pan, the table below is intended as a guideline only. Use level ‘boost’ to: • bring liquid to the boil quickly. Use level 8 and 9 to: •...
  • Page 42: Use Of The Downdraft

    BEFORE FIRST USE Use of the downdraft Preferably cook with a lid on the pan; this reduces cooking odors and energy consumption. An odour filter that is too moist due to water vapours, also reduces the effectiveness of the odour filter. Cleaning First use •...
  • Page 43: Operation Of The Hob

    OPERATION OF THE HOB Please read the chapter ‘Before first use’ very carefully before you start cooking. This prevents incorrect use of the hob. For a proper use of the product, it is recommended to always turn on the air extraction during cooking.
  • Page 44: Finish Cooking

    OPERATION OF THE HOB Finish cooking 1. Set the power level to ‘0’ to switch off the cooking zone. 2. Switch off the induction hob by touching the On/off key. Symbol H will appear in the display of the cooking zone which is too hot to touch. The symbol disappears when the surface has cooled down to a safe temperature.
  • Page 45: Connecting The Bridge Induction Cooking Zones

    OPERATION OF THE HOB 3. Touch the keep warm key. ▷ The keep warm symbol ‘u’ appears in the display. The keep warm function is selected. 4. Set the power level to ‘0’ or touch the keep warm key to switch off the keep warm function. Connecting the Bridge induction cooking zones Two Bridge induction cooking zones can be connected to each other.
  • Page 46: Recall Function

    OPERATION OF THE HOB Recall function If the hob was switched off accidentally with the On/off key, all settings can be restored using the recall function. 1. Touch the on/off key again within 6 seconds. The pause key is flashing. ▷...
  • Page 47 OPERATION OF THE HOB 2. Touch the timer symbol. ▷ The timer symbol of the active cooking timer lights up brightly. The timer display shows ‘0.00’. ▷ 3. Use the ‘+’ or ‘-’ key to set the desired time (from 1 minute to 9 hours and 59 minutes). ▷...
  • Page 48: Child Safety Lock

    OPERATION OF THE HOB Child safety lock To activate the child safety lock, the steps described must be completed within 10 seconds. 1. Switch on the hob. 2. Touch and hold any of the cooking zone keys for 3 seconds. 3.
  • Page 49 OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT Manually switching on and off the extractor unit 1. Touch the extraction key. The display of the extractor unit lights up. ▷ 2. Set the extractor speed level within 3 seconds by touching the slide control (1 to 9). The extractor unit switches on with the extraction speed that is set.
  • Page 50 OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT Set a number of minutes delay time Use this function to switch off the extractor unit with a delay of a number of minutes. The automatic extraction mode must be switched off. 1. Switch on the hob. 2.
  • Page 51 OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT When the setting for recirculation is activated in the user menu, an additional message will appear (after 120 hours) for cleaning the odor filter (‘F’ and ‘C’ will appear alternately in the display of the extraction unit). Your appliance is equipped with Twin filters that combine a grease filter and odor filter.
  • Page 52 USER MENU The user menu enables the user to set a.o. the signals on the hob as desired. This concerns both audio (tone and volume) and visual signals. Menu Discription Configuration value code Shows the max. power 7400 W (default) that has been set.
  • Page 53 USER MENU 4. Release the pause key. ▷ “U” is flashing alternately with number “0” on the cooking zone display on the rear left. With menu code U0, the configuration value appears in the timer display. ▷ 5. Touch the cooking zone key on the rear left and choose the correct number of the menu code (see table).
  • Page 54: Power Limiter

    POWER LIMITER Setting the power limiter should only be carried out by a registered and qualified installer. Please read the safety regulations and the installation instructions carefully. The hob is equipped with a power limiter. If the total power of operating cooking zones exceeds the maximum available amount of power, the power is automatically reduced.
  • Page 55 POWER LIMITER 7. Touch the cooking zone key on the front left and select the power limitation wanted with the slide control (see table). 8. Then, touch and hold the On/off key until all the display segments disappear. The hob is now ready for use with the selected power limiter active. ▷...
  • Page 56: Maintenance

    MAINTENANCE Filters and water collector THIS MAINTENANCE MUST BE CARRIED OUT WITH THE SUCTION OFF. Water collector • It is recommended to check and empty the water collector every two weeks. • Remove the filters and dry the inside of the water collector with a dry cloth. Twin filters The used filters in this hob are combined filters for grease and odour filtering.
  • Page 57 MAINTENANCE • After 30 operating hours, ’F’ and ‘G’ will be shown alternately in the display of the extraction unit; it is necessary to wash the twin filters. • The twin filters must be washed without any detergents. • The twin filters can be washed in the sink with hot water or can be put in the dishwasher with a quick wash program, without any other dishes (to avoid the presence of fats or oils) and at recommended temperatures not exceeding 60/65 °C.
  • Page 58: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Attention If you see a crack in the glass top (however small), switch off the hob immediately and disconnect it from the power mains. Contact the service department. If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first by checking the table below.
  • Page 59 TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Solution You have pressed two or more Do not operate more than one Error code ER 03. keys at the same time. key at the same time. The control panel is dirty or Clean the control panel. has water lying on it.
  • Page 60: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical data Unit Value Product type Built-in Dimensions Width x Depth x Lenght 800x520x210 Power supply voltage/frequency V / Hz ~380-415V 50/60Hz ~220-240V 50/60Hz Power 7400 Weight Extraction unit Airflow max* - Exhaust installation Noise max* - Exhaust installation Extraction unit power * Maximum speed (boost excluded) Information according regulation (EU) 66/2014...
  • Page 61: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information regarding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: •...
  • Page 62 EN 32...
  • Page 63 EN 33...
  • Page 64 When contacting the service department, have the complete type number to hand. U vindt de adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie op de garantiekaart. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. www.etna.nl www.etna.be 939203...

This manual is also suitable for:

Aki580 series

Table of Contents