Advertisement

Quick Links

1
2
1
DE
Gebrauchsanweisung
Ladegerät
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. Allge-
mein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte
Sicherheitshinweise müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser Gebrauchsanwei-
sung beschrieben sind. Jede andere Verwendung ist unerlaubter
Fehlgebrauch. Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benut-
zer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten
Benutzung gelesen und verstanden haben.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie die Sicher-
heitshinweise missachten, gefährden Sie sich und andere.
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Sicherheitshin-
weise für die Zukunft auf.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie
unbedingt auch diese Gebrauchsanweisung aus.
Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeuges
• Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Her-
steller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
• Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann
zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
• Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklam-
mern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder ande-
ren kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
• Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku
austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen
oder Verbrennungen führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
• Öffnen Sie den Akku nicht. Durch unsachgemäße Eingriffe
kann der Akku beschädigt werden.
• Setzen Sie den Akku keiner Hitze, Feuer, Wasser und Feuch-
tigkeit aus. Es besteht Explosionsgefahr.
• Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe entweichen. Sorgen Sie für gute
Belüftung und wenden Sie sich bei Beschwerden an einen
Arzt. Die Dämpfe können Ihre Atemwege reizen und Krankhei-
ten verursachen.
• Versuchen Sie niemals, nichtwiederaufladbare Batterien zu
laden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
• Der Akku darf nur in Verbindung mit diesem Elektrowerk-
zeug verwendet werden. Andere Elektrogeräte können den
Akku evtl. überlasten und so beschädigen.
• Es dürfen nur vom Hersteller zugelassene Akkus mit der auf
dem Typenschild dieses Elektrowerkzeugs angegebenen
Werten verwendet werden. Der Einsatz abweichender Akkus
kann die Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden durch
explodierende Akkus verursachen.
• Es dürfen nur vom Hersteller zugelassene Ladegeräte mit
der auf dem Typenschild des Akkus angegebenen Werten
verwendet werden. Der Einsatz abweichender Ladegeräte
kann die Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden durch
explodierende Akkus verursachen.
Art.-Nr. 196264
OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com
2
3
• Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dürfen nicht entfernt
oder abgedeckt werden. Nicht mehr lesbare Hinweise am Gerät
müssen umgehend ersetzt werden.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen und beach-
ten.
Akku nur in Innenräumen aufladen.
Akku nicht im Hausmüll entsorgen!
Akku nicht in Gewässern entsorgen!
Akku nicht verbrennen!
Akku keiner Sonnenstrahlung oder überhöhten Temperatu-
ren aussetzen!
MAX xx °C
MAX xx °C
Akku laden
Hinweis: Der Akku gehört nicht zum Lieferumfang und ist
optional bei Ihrem Händler erhältlich (► Zubehör).
Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres Gerätes kann
von den Abbildungen abweichen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Sicherheitshinweise zum
Umgang mit Akkugeräten beachten.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Akku nicht tief-
entladen.
Hinweis: Ist der Akku vollständig geladen, stellt sich die
Ladestation automatisch auf Erhaltungsladung um. Der
Akku kann dauerhaft in der Ladestation verbleiben.
• Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku aufgeladen wer-
den (Ladezeit: ► Technische Daten).
– Verriegelungstaste (3) drücken und Akku aus Gerät herauszie-
hen.
– Akku in Ladestation einsetzen.
– Netzstecker der Ladestation in Steckdose stecken.
Der Ladezustand wird durch die Kontrollleuchten (4) angezeigt.
– Akku in Gerät einsetzen und sicher einrasten lassen.
Restkapazität des Akkus überprüfen
– Taste (2) drücken.
Die Restkapazität des Akkus wird von den Kontrollleuchten (1)
angezeigt.
Lagerung von Akkus
Hinweis: Die Lebensdauer von Akkus ist am längsten,
wenn sie gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Tem-
peraturen gelagert werden. Mit zunehmendem Alter nimmt
die Kapazität jedoch auch bei korrekter Lagerung ab. Eine
deutlich verkürzte Betriebszeit trotz vollem Akku zeigt an,
dass dieser verbraucht ist.
• Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand aufbewahrt, kann
er beschädigt und die Kapazität stark verringert werden.
• Akkus vor der Lagerung aufladen, um Schäden sowie Tiefenent-
ladungen zu vermeiden. Der optimale Ladestand vor einer Ein-
lagerung beträgt ca. 70%.
• Bei sehr langer Lagerung Ladezustand regelmäßig prüfen; Akku
gegebenenfalls nachladen.
• Akkus in trockenen und gut belüfteten Räumen lagern.
• Akkus vor Feuchtigkeit und Wasser schützen.
• Akkus nach Möglichkeit an folgenden Orten lagern:
– in Räumen mit Rauchmeldern;
– nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren
Gegenständen;
– nicht in der Nähe von Hitzequellen.
• Die optimale Lagertemperatur beträgt 10–20 °C.
• Akkus dürfen nicht unter 0 °C oder über 40 °C gelagert werden,
da extreme Temperaturen zu Schäden am Akku führen können.
• Akkus nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Akkus vor der Lagerung vom Gerät trennen.
• Akkus nicht dauerhaft am Ladegerät angeschlossen lassen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet:
Batterien und Akkus, Elektro- und Elektronikgeräte dürfen
nicht in den Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte, Gerätealt-
batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll über eine offizielle
Sammelstelle zu entsorgen um eine sachgerechte Weiterverarbei-
tung zu gewährleisten. Die Rückgabe kann gemäß gesetzlicher
Regelung kostenfrei z. B. über einen kommunalen Entsorgungsbe-
trieb oder über einen Händler erfolgen.
Batterien, Akkus und Lampen, die nicht fest in Elektro-Alt-
geräten verbaut sind und zerstörungsfrei entnommen wer-
den können, müssen vor der Entsorgung entnommen und
getrennt entsorgt werden. Lithiumbatterien und Akkupacks
aller Systeme sind nur im entladenen Zustand bei den Rücknahme-
stellen abzugeben. Die Batterien sind immer durch abkleben der
Pole vor Kurzschlüssen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung personenbezogener
Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend
gekennzeichneten Kunststoffen, die wiederverwertet wer-
den können.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
Technische Daten
Artikelnummer
4
Nennspannung
Nennleistung
Ladespannung
Schutzklasse
Ladegerät
2 Ah-Akku (196051)
Ladestrom
Ladezeit
4 Ah-Akku (196052)
Ladestrom
Ladezeit
6 Ah-Akku (196263)
Ladestrom
Ladezeit
Zubehör
Weitere Informationen zu passenden Akkus und
Ersatzteilen des 1 PowerSystems erhalten Sie hier:
siehe QR-Code
IT
Manuale di istruzioni
Caricabatterie
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questo apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Osser-
vare le norme generali relative alla prevenzione degli incidenti e le
indicazioni di sicurezza in dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente manuale di
istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà considerato come un utilizzo
improprio. Il produttore non risponde per eventuali danni derivanti
da tale utilizzo.
Precauzioni generali
• Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicurezza è neces-
sario che l'utilizzatore se ne serva per la prima volta dopo aver
letto e ben compreso le presenti istruzioni per l'uso.
• Osservare tutte le precauzioni! Se non si osservano le indica-
zioni di sicurezza, si mettono in pericolo se stessi e gli altri.
• Conservare tutti i documenti con le istruzioni per l'uso e le pre-
cauzioni per il futuro.
• In caso di vendita o di cessione dell'apparecchio, è indispensa-
bile consegnare insieme anche le presenti istruzioni per l'uso.
Uso e trattamento dell'utensile a batteria
ricaricabile
• Ricaricare la batteria unicamente con caricabatterie del tipo
raccomandato dal produttore. Un caricabatteria adatto per un
certo tipo di batterie potrebbe provocare incendi se lo si utilizza
con altri tipi di batterie.
• Utilizzare solamente batterie idonee negli elettroutensili.
L'uso di altre batterie potrebbe provocare lesioni e incendi.
• Quando non usata, mantenere la batteria lontana da graf-
fette, monete, chiavi, aghi, viti o altri oggetti metallici di pic-
cole dimensioni che potrebbero provocare un cortocircuito
dei contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batte-
ria potrebbe provocare scottature o incendi.
• In caso di utilizzo improprio, dalla batteria può fuoriuscire
del liquido. Evitare il contatto con tale liquido. Nel caso di
contatto accidentale, lavare con abbondante acqua. Qua-
lora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedere
immediata assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batte-
ria può provocare irritazioni cutanee ed ustioni.
Informazioni di sicurezza supplementari
• Non aprire la batteria. La batteria potrebbe danneggiarsi se
manipolata in modo inadeguato.
• Non esporre la batteria al calore, al fuoco, all'acqua o
all'umidità. Si rischia di provocare esplosioni.
• In caso di danni o di uso improprio si possono sprigionare
vapori dalla batteria. Assicurare una ventilazione suffi-
ciente e rivolgersi al medico in caso di malore. I vapori pos-
sono irritare le vie respiratorie e provocare malattie.
• Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. Persi-
ste un imminente pericolo di incendio ed esplosione.
• La batteria si deve utilizzare solo in questo utensile elet-
trico. Altri dispositivi elettrici potrebbero sovraccaricare e quindi
danneggiare la batteria.
196264
230 V~, 50 Hz
140 W
20,9 V
II
196264
196054, 196055
3 A
2,50 A
45 min
60 min
4,30 A
2,50 A
60 min
120 min
4,30 A
2,49 A
90 min
180 min
S-71710 V-170424

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 196264 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lux Tools 196264

  • Page 1 • La batteria si deve utilizzare solo in questo utensile elet- trico. Altri dispositivi elettrici potrebbero sovraccaricare e quindi danneggiare la batteria. Art.-Nr. 196264 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com S-71710 V-170424...
  • Page 2: Caractéristiques Techniques

    L’utente finale è responsabile della cancellazione dei dati personali Tension de charge 20,9 V Utiliser l’accu uniquement à l’intérieur. dalle apparecchiature da smaltire. Classe de protection Art.-Nr. 196264 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com S-71710 V-170424...
  • Page 3 že akumulátor je NOTICE! Risk of damage to the unit! Do not allow the opotřebený. battery pack to deep discharge. Art.-Nr. 196264 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com S-71710 V-170424...
  • Page 4: Instrukcje Obsługi

    Môžu obsahovať látky škodlivé pre životné prostredie a zdravie. Art.-Nr. 196264 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com S-71710 V-170424...
  • Page 5: Polnjenje Akumulatorja

    Čas polnjenja 90 min 180 min Art.-Nr. 196264 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com S-71710 V-170424...
  • Page 6: Svrsishodna Uporaba

    štete nastale po tom osnovu. može da ga ošteti i značajno smanji njegov kapacitet. idő: ► Műszaki adatok). Art.-Nr. 196264 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com S-71710 V-170424...
  • Page 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Φυλάσσετε τις μπαταρίες σε στεγνό, καλά αεριζόμενο χώρο. • Προστατεύετε τις μπαταρίες από υγρασία και νερό. • Κατά το δυνατόν να φυλάσσετε τις μπαταρίες στους εξής χώρους: Art.-Nr. 196264 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com S-71710 V-170424...
  • Page 8: Ändamålsenlig Användning

    Laddare 196264 196054, 196055 andra batterier används finns det risk för person- och sakskador 2 Ah-batteri (196051) p.g.a. exploderande batteri. Art.-Nr. 196264 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com S-71710 V-170424...
  • Page 9: Yleiset Turvallisuusohjeet

    HUOMIO! Laitteen vahingoittumisvaara! Akkua ei saa syväpurkaa. Huomautus: Kun akku on ladattu täyteen, latausasema kytkeytyy automaattisesti ylläpitovaraukseen. Akun voi pitää jatkuvasti latausasemassa. Art.-Nr. 196264 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com S-71710 V-170424...

This manual is also suitable for:

196054196055

Table of Contents